In Other Worlds: SF and the Human Imagination


Margaret Atwood - 2011
    This is an exploration of her relationship with the literary form we have come to know as "science fiction,” a relationship that has been lifelong, stretching from her days as a child reader in the 1940s, through her time as a graduate student at Harvard, where she worked on the Victorian ancestor of the form, and continuing as a writer and reviewer.  This book brings together her three heretofore unpublished Ellmann Lectures from 2010: "Flying Rabbits," which begins with Atwood's early  rabbit superhero creations, and goes on to speculate about masks, capes, weakling alter egos, and Things with Wings; "Burning Bushes," which follows her into Victorian otherlands and beyond; and "Dire Cartographies," which investigates Utopias and Dystopias.  In Other Worlds also includes some of Atwood's key reviews and thoughts about the form. Among those writers discussed are Marge Piercy, Rider Haggard, Ursula Le Guin, Ishiguro, Bryher, Huxley, and Jonathan Swift. She elucidates the differences (as she sees them) between "science fiction" proper, and "speculative fiction," as well as between "sword and sorcery/fantasy" and "slipstream fiction." For all readers who have loved The Handmaid's Tale, Oryx and Crake, and The Year of the Flood, In Other Worlds is a must.  From the Hardcover edition.

The Marriage of Cadmus and Harmony


Roberto Calasso - 1988
    "A perfect work like no other. (Calasso) has re-created . . . the morning of our world."--Gore Vidal. 15 engravings.

H.P. Lovecraft: Against the World, Against Life


Michel Houellebecq - 1991
    P. Lovecraft, the seminal, enigmatic horror writer of the early 20th century. Houellebecq’s insights into the craft of writing illuminate both Lovecraft and Houellebecq’s own work. The two are kindred spirits, sharing a uniquely dark worldview. But even as he outlines Lovecraft’s rejection of this loathsome world, it is Houellebecq’s adulation for the author that drives this work and makes it a love song, infusing the writing with an energy and passion not seen in Houellebecq’s other novels to date.

Where I'm Reading From: The Changing World of Books


Tim Parks - 2014
    In this collection of lively and provocative pieces he talks about what readers want from books and how to look at the literature we encounter in a new light.

ABC of Reading


Ezra Pound - 1934
    With characteristic vigor and iconoclasm, Pound illustrates his precepts with exhibits meticulously chosen from the classics, and the concluding “Treatise on Meter” provides an illuminating essay for anyone aspiring to read and write poetry. The ABC of Reading emphasizes Pound's ability to discover neglected and unknown genius, distinguish originals from imitations, and open new avenues in literature for our time.

The Art of Fiction: Illustrated from Classic and Modern Texts


David Lodge - 1992
    The art of fiction is considered under a wide range of headings, such as the Intrusive Author, Suspense, the Epistolary Novel, Time-shift, Magic Realism and Symbolism, and each topic is illustrated by a passage or two taken from classic or modern fiction. Drawing on writers as diverse as Henry James and Martin Amis, Jane Austen and Fay Weldon and Henry Fielding and James Joyce, David Lodge makes accesible to the general reader the richness and variety of British and American fiction. Technical terms, such as Interior Monologue, Metafiction, Intertextuality and the Unreliable Narrator, are lucidly explained and their applications demonstrated.Bringing to criticism the verve and humour of his own novels, David Lodge has provided essential reading for students of literature, aspiring writers, and anyone who wishes to understand how literature works.Beginning (Jane Austen, Ford Madox Ford) --The intrusive author (George Eliot, E.M. Forster) --Suspense (Thomas Hardy) --Teenage Skaz (J.D. Salinger) --The epistolary novel (Michael Frayn) --Point of view (Henry James) --Mystery (Rudyard Kipling) --Names (David Lodge, Paul Auster) --The stream of consciousness (Virginia Woolf) --Interior monologue (James Joyce) --Defamiliarization (Charlotte Bronte) --The sense of place (Martin Amis) --Lists (F. Scott Fitzgerald) --Introducing a character (Christopher Isherwood) --Surprise (William Makepeace Thackeray) --Time-shift (Muriel Spark) --The reader in the text (Laurence Sterne) --Weather (Jane Austen, Charles Dickens) --Repetition (Ernest Hemingway) --Fancy prose (Vladimir Nabokov) --Intertextuality (Joseph Conrad) --The experimental novel (Henry Green) --The comic novel (Kingsley Amis) --Magic realism (Milan Kundera) --Staying on the surface (Malcolm Bradbury) --Showing and telling (Henry Fielding) --Telling in different voices (Fay Weldon) --A sense of the past (John Fowles). Imagining the future (George Orwell) --Symbolism (D.H. Lawrence) --Allegory (Samuel Butler) --Epiphany (John Updike) --Coincidence (Henry James) --The unreliable narrator (Kazuo Ishiguro) --The exotic (Graham Greene) --Chapters etc. (Tobias Smollett, Laurence Sterne, Sil Walter Scott, George Eliot, James Joyce) --The telephone (Evelyn Waugh) --Surrealism (Leonora Carringotn) --Irony (Arnold Bennett) --Motivation (George Eliot) --Duration (Donald Barthelme) --Implication (William Cooper) --The title (George Gissing) --Ideas (Anthony Burgess) --The non-fiction novel (Thomas Carlyle) --Metafiction (John Barth) --The uncanny (Edgar Allen Poe) --Narrative structure (Leonard Michaels) --Aporia (Samuel Beckett) --Ending (Jane Austen, William Golding)

Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature


Erich Auerbach - 1942
    A brilliant display of erudition, wit, and wisdom, his exploration of how great European writers from Homer to Virginia Woolf depicted reality has taught generations how to read Western literature. This new expanded edition includes a substantial essay in introduction by Edward Said as well as an essay, never before translated into English, in which Auerbach responds to his critics.A German Jew, Auerbach was forced out of his professorship at the University of Marburg in 1935. He left for Turkey, where he taught at the state university in Istanbul. There he wrote "Mimesis," publishing it in German after the end of the war. Displaced as he was, Auerbach produced a work of great erudition that contains no footnotes, basing his arguments instead on searching, illuminating readings of key passages from his primary texts. His aim was to show how from antiquity to the twentieth century literature progressed toward ever more naturalistic and democratic forms of representation. This essentially optimistic view of European history now appears as a defensive--and impassioned--response to the inhumanity he saw in the Third Reich. Ranging over works in Greek, Latin, Spanish, French, Italian, German, and English, Auerbach used his remarkable skills in philology and comparative literature to refute any narrow form of nationalism or chauvinism, in his own day and ours. For many readers, both inside and outside the academy, "Mimesis" is among the finest works of literary criticism ever written.

Both Flesh and Not: Essays


David Foster Wallace - 2012
    Here, Wallace turns his critical eye with equal enthusiasm toward Roger Federer and Jorge Luis Borges; Terminator 2 and The Best of the Prose Poem; the nature of being a fiction writer and the quandary of defining the essay; the best underappreciated novels and the English language's most irksome misused words; and much more.Both Flesh and Not restores Wallace's essays as originally written, and it includes a selection from his personal vocabulary list, an assembly of unusual words and definitions.

Morphology of the Folktale


Vladimir Propp - 1928
    -- Alan Dundes. Propp's work is seminal...[and], now that it is available in a new edition, should be even more valuable to folklorists who are directing their attention to the form of the folktale, especially to those structural characteristics which are common to many entries coming from even different cultures. -- Choice

The Fall of Language in the Age of English


Minae Mizumura - 2008
    Born in Tokyo but also raised and educated in the United States, Minae Mizumura acknowledges the value of a universal language in the pursuit of knowledge, yet also embraces the different ways of understanding offered by multiple tongues. She warns against losing this precious diversity.Universal languages have always played a pivotal role in advancing human societies, Mizumura shows, but in the globalized world of the Internet, English is fast becoming the sole common language of humanity. The process is unstoppable, and striving for total language equality is delusional--and yet, particular kinds of knowledge can be gained only through writings in specific languages.Mizumura calls these writings "texts" and their ultimate form "literature." Only through literature, and more fundamentally through the diverse languages that give birth to a variety of literatures, can we nurture and enrich humanity. Incorporating her own experiences as a writer and a lover of language, and embedding a parallel history of Japanese, Mizumura offers an intimate look at the phenomena of individual and national expression.

Literature and Evil


Georges Bataille - 1957
    “It is guilty and should admit itself so.” The word, the flesh, and the devil are explored by this extraordinary intellect in the work of eight outstanding authors: Emily Bronte, Baudelaire, Blake, Michelet, Kafka, Proust, Genet and De Sade.Born in France in 1897, Georges Bataille was a radical philosopher, novelist, and critic whose writings continue to exert a vital influence on today's literature and thought.

The Poetics of Space


Gaston Bachelard - 1957
    Bachelard takes us on a journey, from cellar to attic, to show how our perceptions of houses and other shelters shape our thoughts, memories, and dreams."A magical book. . . . The Poetics of Space is a prism through which all worlds from literary creation to housework to aesthetics to carpentry take on enhanced-and enchanted-significances. Every reader of it will never see ordinary spaces in ordinary ways. Instead the reader will see with the soul of the eye, the glint of Gaston Bachelard." -from the new foreword by John R. Stilgoe

Landmarks


Robert Macfarlane - 2015
    Landmarks is about the power of language to shape our sense of place. It is a field guide to the literature of nature, and a glossary containing thousands of remarkable words used in England, Scotland, Ireland and Wales to describe land, nature and weather. Travelling from Cumbria to the Cairngorms, and exploring the landscapes of Roger Deakin, J. A. Baker, Nan Shepherd and others, Robert Macfarlane shows that language, well used, is a keen way of knowing landscape, and a vital means of coming to love it.

An Experiment in Criticism


C.S. Lewis - 1961
    Lewis's classic analysis springs from the conviction that literature exists for the joy of the reader and that books should be judged by the kind of reading they invite. Crucial to his notion of judging literature is a commitment to laying aside expectations and values extraneous to the work, in order to approach it with an open mind.

Why Translation Matters


Edith Grossman - 2010
    As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, “My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented.”For Grossman, translation has a transcendent importance: “Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable.”Throughout the four chapters of this bracing volume, Grossman’s belief in the crucial significance of the translator’s work, as well as her rare ability to explain the intellectual sphere that she inhabits as interpreter of the original text, inspires and provokes the reader to engage with translation in an entirely new way.