The Spectre of Alexander Wolf
Gaito Gazdanov - 1947
As the other man lies dying, the young soldier takes his horse and rides away. Years later, as a grown man in Paris whose life is still haunted by the murder he committed all that time ago, he comes across a story by a writer calling himself "Alexander Wolf", which recounts in astonishing detail the events of that day in 1919 from the dying victim's point of view. As he attempts to find the elusive writer, the narrator becomes involved in a series of strange encounters that lead him to question life, death and his own identity.Originally published in Russian in 1947-8 in the Russian-language New York periodical The New Review, and published now by Pushkin Press in its first new English translation since 1950, The Spectre of Alexander Wolf is an early postmodern classic that stands alongside the best work by Vladimir Nabokov and Paul Auster.
Fardwor, Russia!: A Fantastical Tale of Life Under Putin
Oleg Kashin - 2010
Fantastical and wonderfully strange, this political parable has an uncanny resonance with today's Russia under Putin.Oleg Kashin is a famous Russian journalist and activist who, in 2010, was beaten to within an inch of his life by unknown assailants, in an attack most likely politically motivated by his reporting. The events of Fardwor, Russia! (the title is taken from a flag with a slogan—"Forward, Russia!"—gone wrong) could seem grotesque, if they did not so eerily echo the absurd state of affairs in modern Russia. Under Putin's regime, authors dare to criticize the state of affairs and affairs of the state only through veiled satire&—and even then, as Kashin's experience shows, the threat of repercussions is real.A witty, playful, brave, and incisive work that blends science fiction with political satire, Fardwor, Russia! is a must-read for anyone interested in contemporary Russia&—or the hilarious and frightening follies of power.
A Journey from Saint Petersburg to Moscow
Aleksandr Radishchev - 1790
Petersburg to Moscow is among the most important pieces of writing to come out of Russia in the age of Catherine the Great. An account of a fictional journey along a postal route, it blends literature, philosophy, and political economy to expose social and economic injustices and their causes at all levels of Russian society. Not long after the book’s publication in 1790, Radishchev was condemned to death for its radicalism and ultimately exiled to Siberia instead.Radishchev’s literary journey is guided by intense moral conviction. He sought to confront the reader with urgent ethical questions, laying bare the cruelty of serfdom and other institutionalized forms of exploitation. The Journey’s multiple strands include sentimental fictions, allegorical discourses, poetry, theatrical plots, historical essays, a treatise on raising children, and comments on corruption and political economy, all informed by Enlightenment arguments and an interest in placing Russia in its European context. Radishchev is perhaps the first in a long line of Russian writer-dissenters such as Herzen and Solzhenitsyn who created a singular literary idiom to express a subversive message. In Andrew Kahn and Irina Reyfman’s idiomatic and stylistically sensitive translation, one of imperial Russia’s most notorious clandestine books is now accessible to English-speaking readers.
Anna of All the Russias: A Life of Anna Akhmatova
Elaine Feinstein - 2005
Anna Akhmatova rose to fame in the years before World War I, but she would pay a heavy price for the political and personal passions that informed her brilliant poetry. In Anna of All the Russias we see Akhmatova's work banned from 1925 until 1940 and again after World War II. We see her steadfast opposition to Stalin, even while her son was held in the Gulag. We see her abiding loyalty to such friends as Mandelstam, Shostakovich, and Pasternak as they faced Stalinist oppression. And we see how, through everything, Akhmatova continued to write, her poetry giving voice to the Russian people by whom she was, and still is, deeply loved.
Surrealist Love Poems
Mary Ann Caws - 2001
And images of a fantastic idyll complete with falling stars, the sound of the sea, and beautiful countryside. In the hands of Surrealists, though, love poetry also includes gravediggers and murderers, dice and garbage, snakeskin purses and "the drunken kisses of cyclones." Surrealism, the movement founded in the 1920s on the ashes of Dada's nihilism, embraced absurdity, contradiction, and, to a supreme extent, passion and desire. From André Breton's battle cry of "Mad Love" to the quiet lyricism of Robert Desnos, Surrealist writers and artists obsessively expressed the permutations of that fundamental human state, love, and they did so with the vocabulary of natural and unnatural worlds, the explicit language of sex, and a great deal of humor.Surrealist Love Poems brings together sixty poems by Surrealists who charged their work with all forms of eroticism. Expertly and energetically edited by Mary Ann Caws, this collection seeks to demonstrate the truth of Breton's words, that "the embrace of poetry like that of bodies / As long as it lasts / Shuts out all the woes of the world.""Erotic, impassioned and necrophilic, the sixty works gathered in Surrealist Love Poems celebrate the idea of obsessive and transformative love. 'I want to sleep with you side by side. . . . Stretched out on your shadow / Hammered by your tongue / To die in a rabbit's rotting teeth / Happy' writes Joyce Mansour. . . . Caws places poems by major surrealist writers like André Breton and Paul Eluard, along with the poetry of Picasso, Dalí, and Frida Kahlo, side by side with fourteen lushly printed and alluring black-and-white photos by the likes of Man Ray, Lee Miller, and Claude Cahun."—Publishers Weekly
On the Edge of the World
Nikolai Leskov - 1875
During his journey he learns through example and suffering that in indigenous peoples of all cultures there is dignity that must be recognized and built upon as a foundation for Christian conversion. Includes appendix, 7 line drawings.
Calligraphy Lesson: The Collected Stories
Mikhail Shishkin - 1993
Shishkin's stories read like modern versions of the eternal literature written by his greatest inspirations: Boris Pasternak, Ivan Bunin, Leo Tolstoy, and Mikhail Bulgakov.Shishkin's short fiction is the perfect introduction to his breathtaking oeuvre, his stories touch on the same big themes as his novels, spanning discussions of love and loss, death and eternal life, emigration and exile.Calligraphy Lesson spans Shishkin's entire writing career, including his first published story, the 1993 Debut Prize–winning "Calligraphy Lesson," and his most recent story "Nabokov's Inkblot," which was written for a dramatic adaptation performed in Zurich in 2013.Mikhail Shishkin (b. 1961 in Moscow) is one of the most prominent names in contemporary Russian literature. A former interpreter for refugees in Switzerland, Shishkin divides his time between Moscow, Switzerland, and Germany.
That Mad Ache & Translator, Trader: An Essay on the Pleasantly Pervasive Paradoxes of Translation (Afterword)
Françoise Sagan - 1965
As Lucile explores these two versions of love, she vacillates in confusion, but in the end she must choose, and her heart’s instinct is surprising and poignant. Originally published under the title La Chamade, this new translation by Douglas Hofstadter returns a forgotten classic to English.In Translator, Trader, Douglas Hofstadter reflects on his personal act of devotion in rewriting Françoise Sagan’s novel La Chamade in English, and on the paradoxes that constantly plague any literary translator on all scales, ranging from the humblest of commas to entire chapters. Flatly rejecting the common wisdom that translators are inevitably traitors, Hofstadter proposes instead that translators are traders, and that translation, like musical performance, deserves high respect as a creative act. In his view, literary translation is the art of making subtle trades in which one sometimes loses and sometimes gains, often both losing and gaining at the same time. This view implies that there is no reason a translation cannot be as good as the original work, and that the result inevitably bears the stamp of the translator, much as a musical performance inevitably bears the stamp of its artists. Both a companion to the beloved Sagan novel and a singular meditation on translation, Translator, Trader is a witty and intimate exploration of words, ideas, communication, creation, and faithfulness.
The Day Lasts More Than a Hundred Years
Chingiz Aitmatov - 1980
Set in the vast windswept Central Asian steppes and the infinite reaches of galactic space, this powerful novel offers a vivid view of the culture and values of the Soviet Union's Central Asian peoples.
The Magical Chorus: A History of Russian Culture from Tolstoy to Solzhenitsyn
Solomon Volkov - 2008
In the first book to fully examine the intricate and often deadly interconnection between Russian rulers and Russian artists, cultural historian Solomon Volkov (who experienced firsthand many of the events he describes) brings to life the human stories behind some of the greatest masterpieces of our time. Here is Tolstoy, who used his godlike place among the Russian people to rail against the autocracy, even as he eschewed violence; Gorky, the first native writer to openly welcome the revolution and who would go on to become Stalin's closest cultural advisor; Solzhenitsyn, who famously brought the horrors of the Soviet regime to light. Here. too, are Nabokov, Pasternak, Mayakovsky, Akhmatova. In each case, Volkov analyzes the alternate determination and despair, hope and terror borne by writers in a country where, in Solzhenitsyn's maxim, a great writer is like a second government. This is also the story of the nation's leading lights in painting, music, dance, theater, and cinema--Kandinsky and Malevich, Rachmaninoff and Stravinsky, Diaghilev and Nijinsky, Stanislavsky and Meyerhold, and Eisenstein and Tarkovsky--and the ways in which their triumphs influenced, and were influenced by, the leadership of the time. With an insider's insight, Volkov describes what it was like to work under constant threat of arrest, exile, or execution. He reminds us of the many artists who were compelled to live as emigres, and explores not onlytheir complicated relationships with their adopted countries but Russia's love-hate relationship with Western culture as a whole--a relationship that has grown increasingly charged in the wake of the Soviet Union's collapse. Epic in scope and intimate in detail, The Magical Chorus is the definitive account of a remarkable era in Russia's complex cultural life.
The Golovlyov Family
Mikhail Saltykov-Shchedrin - 1880
There Anna Petrovna rules with an iron hand over her servants and family-until she loses power to the relentless scheming of her hypocritical son Porphyry. One of the great classic novels of Russian literature, The Golovlyov Family is a vivid picture of a condemned and isolated outpost of civilization that, for contemporary readers, will recall the otherwordly reality of Macondo in Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude.
Russian Fairy Tales
Alexander Afanasyev - 1855
The more than 175 tales culled from a centuries-old Russian storytelling tradition by the outstanding Russian ethnographer Aleksandr Afanas’ev reveal a rich, robust world of the imagination that will fascinate readers both young and old.With black-and-white drawings throughoutPart of the Pantheon Fairy Tale and Folklore Library
Women Poets of Japan
Ikuko Atsumi - 1977
Staring with the Classical Period (645-1604 A.D.), characterized by the wanka and tanka styles,followed by haiku poets of the Tokugawa period (to 1867), the subsequent modern tanka and haiku poets,and including the contemporary school of free verse—Women Poets of Japan records twelve hundred years of poetic accomplishment. Included are biographical notes on the individual poets, an essay on Japanese women and literature, and a table of historical periods.