In Other Words: A Coursebook on Translation


Mona Baker - 1992
    The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages. No knowledge of linguistics or foreign languages is assumed. Each chapter begins with an explanation of the key linguistic concepts referred to and ends with a series of practical exercises. By striking a balance between theory and practice, the book provides a sound basis for training professional translators.

Serious Concerns


Wendy Cope - 1992
    Its successor, Serious Concerns has proved even more popular, addressing such topics as 'Bloody Men', 'Men and Their Boring Arguments', 'Two Cures for Love', 'Kindness to Animals' and 'Tumps' (Typically Useless Male Poets).

Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong


Jean-Benoît Nadeau - 2003
    Decrypting French ideas about land, privacy and language, Nadeau and Barlow weave together the threads of French society--from centralization and the Napoleonic Code to elite education and even street protests--giving us, for the first time, a complete picture of the French.

Histoires


Jacques Prévert - 1946
    

1000 Years of Annoying the French


Stephen Clarke - 2010
    Was the Battle of Hastings a French victory?Non! William the Conqueror was Norman and hated the French.Were the Brits really responsible for the death of Joan of Arc?Non! The French sentenced her to death for wearing trousers.Was the guillotine a French invention?Non! It was invented in Yorkshire.Ten centuries' worth of French historical 'facts' bite the dust as Stephen Clarke looks at what has really been going on since 1066 ...

Preface to a Dictionary of the English Language


Samuel Johnson - 2004
    You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.

The Language Wars: A History of Proper English


Henry Hitchings - 2011
    Since the age of Shakespeare, arguments over correct usage have been bitter, and have always really been about contesting values—morality, politics, and class. The Language Wars examines the present state of the conflict, its history, and its future. Above all, it uses the past as a way of illuminating the present. Moving chronologically, the book explores the most persis­tent issues to do with English and unpacks the history of “proper†us­age. Where did these ideas spring from? Who has been on the front lines in the language wars?The Language Wars examines grammar rules, regional accents, swearing, spelling, dictionaries, political correctness, and the role of electronic media in reshaping language. It also takes a look at such de­tails as the split infinitive, elocution, and text messaging. Peopled with intriguing characters such as Jonathan Swift, Lewis Carroll, and Lenny Bruce, The Language Wars is an essential volume for anyone interested in the state of the English language today or its future.

Letter from Birmingham Jail


Martin Luther King Jr. - 1963
    There is an alternate edition published under ISBN13: 9780062509550. 'Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.' This landmark missive from one of the greatest activists in history calls for direct, non-violent resistance in the fight against racism, and reflects on the healing power of love.This edition also contains the sermon 'The Three Dimensions of a Complete Life'.

Saint Foucault: Towards a Gay Hagiography


David M. Halperin - 1995
    Thus did Harriet Beecher Stowe announce her decision to beginwork on what would become one of the most influential novels ever written. The subject she had hesitated to meddle with was slavery, and the novel, of course, was Uncle Tom's Cabin. Still debated today for its portrayal of African Americans and its unresolved place in the literary canon, Stowe'sbest-known work was first published in weekly installments from June 5, 1851 to April 1, 1852. It caused such a stir in both the North and South, and even in Great Britain, that when Stowe met President Lincoln in 1862 he is said to have greeted her with the words, So you are the little woman whowrote the book that created this great war! In this landmark book, the first full-scale biography of Harriet Beecher Stowe in over fifty years, Joan D. Hedrick tells the absorbing story of this gifted, complex, and contradictory woman. Hedrick takes readers into the multilayered world of nineteenth century morals and mores, exploring theinfluence of then-popular ideas of true womanhood on Stowe's upbringing as a member of the outspoken Beecher clan, and her eventful life as a writer and shaper of public opinion who was also a mother of seven. It offers a lively record of the flourishing parlor societies that launched andsustained Stowe throughout the 44 years of her career, and the harsh physical realities that governed so many women's lives. The epidemics, high infant mortality, and often disastrous medical practices of the day are portrayed in moving detail, against the backdrop of western expansion, and thegreat social upheaval accompanying the abolitionist movement and the entry of women into public life. Here are Stowe's public triumphs, both before and after the Civil War, and the private tragedies that included the death of her adored eighteen month old son, the drowning of another son, and the alcohol and morphine addictions of two of her other children. The daughter, sister, and wife ofprominent ministers, Stowe channeled her anguish and her ambition into a socially acceptable anger on behalf of others, transforming her private experience into powerful narratives that moved a nation. Magisterial in its breadth and rich in detail, this definitive portrait explores the full measure of Harriet Beecher Stowe's life, and her contribution to American literature. Perceptive and engaging, it illuminates the career of a major writer during the transition of literature from anamateur pastime to a profession, and offers a fascinating look at the pains, pleasures, and accomplishments of women's lives in the last century.

On Translation


Paul Ricœur - 1995
    In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important?Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable.Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself.Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.

The Study of Language


George Yule - 1985
    It introduces the analysis of the key elements of language--sounds, words, structures and meanings, and provides a solid foundation in all of the essential topics. The third edition has been extensively revised to include new sections on important contemporary issues in language study, including language and culture, African American English, sign language, and slang. A comprehensive glossary provides useful explanations of technical terms, and each chapter contains a range of new study questions and research tasks, with suggested answers.

A Course in Phonetics


Peter Ladefoged - 1975
    Practicing what you have learned is easy with the CD-ROM that contains more than 4,000 audio files, including recordings of speech from southern and northern U.S. cities, London, Edinburgh, Dublin, New Zealand, other forms of English, and scores of other languages.

When in French: Love in a Second Language


Lauren Collins - 2016
    Lauren Collins discovered this firsthand when, in her early thirties, she moved to London and fell for a Frenchman named Olivier—a surprising turn of events for someone who didn’t have a passport until she was in college. But what does it mean to love someone in a second language? Collins wonders, as her relationship with Olivier continues to grow entirely in English. Are there things she doesn’t understand about Olivier, having never spoken to him in his native tongue? Does “I love you” even mean the same thing as “Je t’aime”? When the couple, newly married, relocates to Francophone Geneva, Collins—fearful of one day becoming "a Borat of a mother" who doesn’t understand her own kids—decides to answer her questions for herself by learning French. When in French is a laugh-out-loud funny and surprising memoir about the lengths we go to for love, as well as an exploration across culture and history into how we learn languages—and what they say about who we are. Collins grapples with the complexities of the French language, enduring excruciating role-playing games with her classmates at a Swiss language school and accidentally telling her mother-in-law that she’s given birth to a coffee machine. In learning French, Collins must wrestle with the very nature of French identity and society—which, it turns out, is a far cry from life back home in North Carolina. Plumbing the mysterious depths of humanity’s many forms of language, Collins describes with great style and wicked humor the frustrations, embarrassments, surprises, and, finally, joys of learning—and living in—French.

Notebook of a Return to the Native Land


Aimé Césaire - 1939
    The long poem was the beginning of Cesaire's quest for negritude, and it became an anthem of Blacks around the world. With its emphasis on unusual juxtapositions of object and metaphor, manipulation of language into puns and neologisms, and rhythm, Cesaire considered his style a "beneficial madness" that could "break into the forbidden" and reach the powerful and overlooked aspects of black culture. Clayton Eshleman and Annette Smith achieve a laudable adaptation of Cesaire's work to English by clarifying double meanings, stretching syntax, and finding equivalent English puns, all while remaining remarkably true to the French text. Their treatment of the poetry is marked with imagination, vigor, and accuracy that will clarify difficulties for those already familiar with French, and make the work accessible to those who are not. Andre Breton's introduction, A Great Black Poet, situates the text and provides a moving tribute to C saire. Notebook of a Return to the Native Land is recommended for readers in comparative literature, post-colonial literature, African American studies, poetry, modernism, and French.

The Laugh of the Medusa


Hélène Cixous - 1975
    It is a strident critique of logocentrism and phallogocentrism, having much in common with Jacques Derrida's earlier thought. The essay also calls for an acknowledgment of universal bisexuality or polymorphous perversity, a precursor of queer theory's later emphases, and swiftly rejects many kinds of essentialism which were still common in Anglo-American feminism at the time. The essay also exemplifies Cixous's style of writing in that it is richly intertextual, making a wide range of literary allusions.(From Wikipedia)