Y Gododdin


Aneirin
    Aneirin's poem is a universal celebration of the undying theme of the ideal hero. O'Grady's belief that what Aneirin wrote of his war is true of all wars informs the purpose of his version, which is to give a `reading' of the poem as one way in which it might have been written today. With magnificent brush drawings by Louis Le Brocquy.

Ariel


Sylvia Plath - 1965
    Her husband, Ted Hughes, brought the collection to life in 1966, and its publication garnered worldwide acclaim. This collection showcases the beloved poet’s brilliant, provoking, and always moving poems, including "Ariel" and once again shows why readers have fallen in love with her work throughout the generations.

Selected Poems


W.B. Yeats - 1939
    Yeats laid the foundations for an Irish literary revival, drawing inspiration from his country's folklore, the occult, and Celtic philosophy. A writer of both poems and plays, he helped found Dublin's famed Abbey Theatre. The poems here provide an example of his life's work and artistry, beginning with verses such as "The Stolen Child" from his debut collection "Crossways "(written when he was 24) through "Why Should Not Old Men Be Mad?" from "On the Boiler," published a year prior to his death.

The Bloodaxe Book of 20th Century Poetry: From Britain and Ireland


Edna Longley - 2001
    

The Mabinogion


Anonymous
    The tales draw on pre-Christian Celtic mythology, international folktale motifs and early medieval historical traditions. While some details may hark back to older Iron Age traditions, each of the tales is the product of a developed medieval Welsh narrative tradition, both oral and written.Lady Charlotte Guest in the mid 19th century was the first to publish English translations of the collection, popularising the name "Mabinogion". The stories appear in either or both of two medieval Welsh manuscripts, the White Book of Rhydderch or Llyfr Gwyn Rhydderch, written c.1350, and the Red Book of Hergest or Llyfr Coch Hergest, written c.1382 – 1410, tho texts or fragments of some of the tales have been preserved in earlier 13th century and later mss.Scholars agree that the tales are older than the existing mss, but disagree over just how much older. The different texts originated at different times. Debate has focused on the dating of the Four Branches of the Mabinogi. Sir Ifor Williams offered a date prior to 1100, based on linguistic and historical arguments, while later Saunders Lewis set forth a number of arguments for a date between 1170 and 1190; Th Charles-Edwards, in a paper published in 1970, discussed both viewpoints, and while critical of the arguments of both scholars, noted that the language of the stories fits the 11th century. More recently, Patrick Sims-Williams argued for a plausible range of about 1060 to 1200, the current scholarly consensus.

Decreation


Anne Carson - 2005
    In her first collection in five years, Anne Carson explores this idea with characteristic brilliance and a tantalizing range of reference, moving from Aphrodite to Antonioni, Demosthenes to Annie Dillard, Telemachos to Trotsky, and writing in forms as varied as opera libretto, screenplay, poem, oratorio, essay, shot list, and rapture. As she makes her way through these forms she slowly dismantles them, and in doing so seeks to move through the self, to its undoing.

Translations


Brian Friel - 1981
    The 'scholars' are a cross-section of the local community, from a semi-literate young farmer to and elderly polygot autodidact who reads and quotes Homer in the orginal.In a nearby field camps a recently arrived detachment of the Royal Engineers, engaged on behalf of the Britsh Army and Government in making the first Ordnance Survey. For the purposes ofr cartography, the local Gaelic place names have to be recorded and transliterated - or translated - into English, in examining the effects of this operation on the lives of a small group of people, Irish and English, Brian Friel skillfully reveals the unexperctedly far-reaching personal and cultural effects of an action which is at first sight purely administrative and harmless. While remaining faithful to the personalities and relationshiops of those people at that time he makes a richly suggestive statement about Irish - and English - history.

Tales of the Elders of Ireland


Ann Dooley
    It contains the earliest and most comprehensive collection of Fenian stories and poetry, intermingling the contemporary Christian world of Saint Patrick with his scribes; clerics; occasional angels and souls rescued from Hell; the earlier pagan world of the ancient, giant Fenians and Irish kings; and the parallel, timeless Otherworld (peopled by ever-young, shape-shifting fairies). This readable, lucid new translation is based on existing manuscript sources and is richly annotated, complete with an Introduction discussing the place of the Acallam in Irish tradition and the impact of the Fenian or Ossianic tradition on English and European literature."

Beowulf: A Verse Translation (Norton Critical Editions)


Daniel Donoghue - 2019
    The three-part format—annotated text, contexts, and criticism—helps students to better understand, analyze, and appreciate the literature, while opening a wide range of teaching possibilities for instructors. Whether in print or in digital format, Norton Critical Editions provide all the resources students need.

Beowulf: A Translation and Commentary, together with Sellic Spell


Unknown - 2014
    Tolkien was an early work completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication.Suitable for tablets. Some special characters may not display correctly on older devices.We recommend that you download a sample and check the 'Note to the Reader' page before purchase.This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book.From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of Denmark, listening to the rising anger of Beowulf at the taunting of Unferth, or looking up in amazement at Grendel's terrible hand set under the roof of Heorot.But the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay Beowulf 'snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup'; but he rebuts the notion that this is 'a mere treasure story', 'just another dragon tale'. He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is 'the feeling for the treasure itself, this sad history' that raises it to another level. 'The whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The "treasure" is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination.'Sellic Spell, a 'marvellous tale', is a story written by Tolkien suggesting what might have been the form and style of an Old English folk-tale of Beowulf, in which there was no association with the 'historical legends' of the Northern kingdoms.

Rumi: Swallowing the Sun: Poems Translated from Persian


Rumi - 2007
    Through his writing, the spiritual journey inwards becomes an outward journey into the arms of the all encompassing, a journey towards overcoming the superficialities of life, and towards embracing the divine in everyday experience. Profound and widely admired throughout history, his words are as relevant today as ever, still resonating with contemporary concerns of both East and West alike. Commemorating the 800th anniversary of Rumi s birth, this beautiful volume draws from the breadth of Rumi s work, spanning his prolific career from start to finish. From the uplifting to the mellow, it will prove inspirational to both aficionados of Rumi s work and readers discovering the great poet for the first time."

The Lais of Marie de France


Marie de France
    Little is known of her but she was probably the Abbess of the abbey at Shaftesbury in the late 12th century, illegitimate daughter of Geoffrey Plantagenet and hence the half-sister of Henry II of England. It was to a king, and probably Henry II, that she dedicated these poems of adventure and love which were retellings of stories which she had heard from Breton minstrels. She is regarded as the most talented French poet of the medieval period.

The World's Wife


Carol Ann Duffy - 1999
     It's you I love, perfect man, Greek God, my own; but I know you'll go, betray me, strayfrom home.So better by far for me if you were stone.—from "Medusa"Stunningly original and haunting, the voices of Mrs. Midas, Queen Kong, and Frau Freud, to say nothing of the Devil's Wife herself, startle us with their wit, imagination, and incisiveness in this collection of poems written from the perspectives of the wives, sisters, or girlfriends of famous—and infamous—male personages. Carol Ann Duffy is a master at drawing on myth and history, then subverting them in a vivid and surprising way to create poems that have the pull of the past and the crack of the contemporary.

The Riverside Chaucer


Geoffrey Chaucer - 1986
    The most authentic edition of Chaucer's Complete Works available.- The fruit of years of scholarship by an international team of experts- A new foreword by Christopher Cannon introduces students to recent developments in Chaucer Studies- A detailed introduction covers Chaucer's life, works, language, and verse- Includes on-the-page glosses, explanatory notes, textual notes, bibliography, and a glossary