Illuminations


Arthur Rimbaud - 1875
    They are offered here both in their original texts and in superb English translations by Louise Varèse. Mrs. Varèse first published her versions of Rimbaud’s Illuminations in 1946. Since then she has revised her work and has included two poems which in the interim have been reclassified as part of Illuminations. This edition also contains two other series of prose poems, which include two poems only recently discovered in France, together with an introduction in which Miss Varèse discusses the complicated ins and outs of Rimbaldien scholarship and the special qualities of Rimbaud’s writing. Rimbaud was indeed the most astonishing of French geniuses. Fired in childhood with an ambition to write, he gave up poetry before he was twenty-one. Yet he had already produced some of the finest examples of French verse. He is best known for A Season in Hell, but his other prose poems are no less remarkable. While he was working on them he spoke of his interest in hallucinations––"des vertiges, des silences, des nuits." These perceptions were caught by the poet in a beam of pellucid, and strangely active language which still lights up––now here, now there––unexplored aspects of experience and thought.

The Poet Assassinated


Guillaume Apollinaire - 1916
    Lying in a hospital bed in 1915, recovering from combat wounds suffered in World War I, Apollinaire assembled the fragments of a tragicomic, mock-epic and occasionally obscene autobiography-a-clef: The Poet Assassinated. This novella recounts the life and death of Croniamantal, whose birth is -saluted- by the Eiffel Tower's -beautiful erection, - who rises through the Parisian literary world to proclaim himself - the greatest of living poets, - and who is then torn to pieces by a mob. A statue built -out of nothing, like poetry and glory, - is constructed in his honor. This translation is by Matthew Josephson, an American editor who arrived in Paris just after the war and entered the circle of avant-garde artists and poets that had been galvanized by Apollinaire's life and death. Josephson was among the first to introduce these Dadaists and Surrealists to America, via his small magazine, Broom, and among his most ambitious projects was this translation, published by Broom as a limited-edition book in 1923 and never since reprinted.

La Bâtarde


Violette Leduc - 1964
    When first published, La Batarde earned Violette Leduc comparisons to Jean Genet for the frank depiction of her sexual escapades and immoral behavior. A confession that contains portraits of several famous French authors, this book is more than just a scintillating memoir. Like that of Henry Miller, Leduc's brilliant writing style and attention to language transform this autobiography into a work of art.Violette Leduc was born the illegitimate daughter of a servant girl and was encouraged to write by Maurice Sachs and Simone de Beauvoir. Her first novel, L'Asphyxie (In the Prison of Her Skin), was published by Camus for Gallimard and earned her praise from Jean-Paul Sartre, Jean Cocteau, and Jean Genet. She went on to write eight more books, including Ravages, L'Affamee, and La Folie en tete (Mad in Pursuit), the second part of her literary autobiography.

Man's Fate


André Malraux - 1933
    As a study of conspiracy and conspirators, of men caught in the desperate clash of ideologies, betrayal, expediency, and of free will, Andre Malraux's novel remains unequaled.Translated from the French by Haakon M. Chevalier

The Age of Reason


Jean-Paul Sartre - 1945
    Translated from the French by Eric Sutton.

Mademoiselle de Maupin


Théophile Gautier - 1835
    In this shocking tale of sexual deception, Gautier draws readers into the bedrooms and boudoirs of a French château in a compelling exploration of desire and sexual intrigue, and gives voice to a longing which is larger in scope, namely, the wish for completeness in oneself.

Les Fleurs du Mal


Charles Baudelaire - 1857
    Tableaux Parisiens condemns the crushing effects of urban planning on a city's soul and praises the city's anti-heroes including the deranged and derelict. Le Vin centers on the search for oblivion in drink and drugs. The many kinds of love that lie outside traditional morality is the focus of Fleurs du Mal while rebellion is at the heart of Révolte.

Astragal


Albertine Sarrazin - 1965
    "L'astragale" is the French word for the ankle bone Albertine Sarrazin's heroine Anne breaks as she leaps from her jail cell to freedom. As she drags herself down the road, away from the prison walls, she is rescued by Julien, himself a small-time criminal, who keeps her hidden. They fall in love. Fear of capture, memories of her prison cell, claustrophobia in her hideaways: every detail is fiercely felt.Astragal burst onto the French literary scene in 1965; its fiery and vivacious style was entirely new, and Sarrazin became a celebrity overnight. But as fate would have it, Sarrazin herself kept running into trouble with the law, even as she became a star.She died from a botched surgery at the height of her fame. Sarrazin's life and work (her novels are semi-autobiographical) have been the subject of intense fascination in France; a new adaptation of Astragal is currently being filmed. Patti Smith, who brought Astragal to the attention of New Directions, contributes an enthusiastic introduction to one of her favorite writers.

Mouchette


Georges Bernanos - 1937
    Mouchette stands with his celebrated Diary of a Country Priest as the perfection of his singular art.“Nothing but a little savage” is how the village school-teacher describes fourteen-year-old Mouchette, and that view is echoed by every right-thinking local citizen. Mouchette herself doesn’t bother to contradict it; ragged, foulmouthed, dirt-poor, a born liar, and loser, she knows herself to be, in the words of the story, “alone, completely alone, against everyone.” Hers is a tale of “tragic solitude” in which despair and salvation appear to be inextricably intertwined. Bernanos uncompromising genius was a powerful inspiration to Flannery O’Connor, and Mouchette was the source of a celebrated movie by director Robert Bresson.

Jealousy & In the Labyrinth


Alain Robbe-Grillet - 1959
    “Jealousy,” said the New York Times Book Review “is a technical masterpiece, impeccably contrived.” “It is an exhilarating challenge,” said the San Francisco Chronicle.

Oriental Tales


Marguerite Yourcenar - 1938
    This collection includes: How Wang-fo was Saved, Marko's Smile, The Milk of Death, The Last Love of Princess Genji, The Man Who Loved the Nereids, Our Lady of the Swallows, Aphrodissia; the Widow, Kali Beheaded, The End of Marko Kraljevic, The Sadness of Cornelius Berg, and a Postscript by the Author.

The Complete Short Stories of Marcel Proust


Marcel Proust - 2001
    This new collection contains his first literary endeavor, "Pleasures and Days," translated into English for the first time in 50 years, along with six additional stories, never before seen in English. Critiquing Proust's early stories is like appraising Picasso's four-year-old napkin drawings. There are subtle hints of brilliance, but these callow stories pale in comparison to his enigmatic opus, Remembrance of Things Past. Both works share the glitzy backdrop of Parisian high society and tiptoe through the same topics: addressing vanity, investigating the validity of sexual mores, and pondering the impact of sickness on life. Separated by 17 years, these juvenile tales set the thematic and stylistic table for the unique feast of Proust's mature work. Delicately translated by Neugroschel, the prolific three-time PEN Award winner, these early musings are priceless, insightful venturing into the mind of a maturing virtuoso. This book is a must for inclusive fiction collections.This volume gathers together all of Marcel Proust's short fiction and six tales never before translated into English.

The Book of Monelle


Marcel Schwob - 1894
    A carefully woven assemblage of legends, aphorisms, fairy tales and nihilistic philosophy, it remains a deeply enigmatic and haunting work more than a century later, a gathering of literary and personal ruins written in a style that evokes both the Brothers Grimm and Friedrich Nietzsche. The Book of Monelle was the result of Schwob's intense emotional suffering over the loss of his love, a "girl of the streets" named Louise, whom he had befriended in 1891 and who succumbed to tuberculosis two years later. Transforming her into the innocent prophet of destruction, Monelle, Schwob tells the stories of her various sisters: girls succumbing to disillusionment, caught between the misleading world of childlike fantasy and the bitter world of reality. This new translation reintroduces a true fin-de-siècle masterpiece into English.A secret influence on generations of writers, from Guillaume Apollinaire and Jorge Luis Borges to Roberto Bolaño, Marcel Schwob (1867-1905) was as versed in the street slang of medieval thieves as he was in the poetry of Walt Whitman (whom he translated into French). Paul Valéry and Alfred Jarry both dedicated their first books to him, and he was the uncle of Surrealist photographer Claude Cahun.

Louise de La Vallière


Alexandre Dumas - 1850
    Against a tender love story, Dumas continues the suspense which began with The Vicomte de Bragelonne and will end with The Man in the Iron Mask. Set during the reign of Louis XIV and filled with behind-the-scenes intrigue, the novel brings the aging Musketeers and d'Artagnan out of retirement to face an impending crisis within the royal court of France. This new edition of the classic English translation is richly annotated and places Dumas's invigorating tale in its historical and cultural context.

Maldoror and the Complete Works


Comte de Lautréamont - 1869
    Lautreamont bewildered his contemporaries, but the Surrealists modeled their efforts after his black humor and poetic leaps of logic, exemplified by the oft-quoted line, -As beautiful as the chance meeting on a dissecting table of a sewing machine and an umbrella.- Maldoror 's shocked first publisher refused to bind the sheets of the original edition--and perhaps no better invitation exists to this book, which warns the reader, -Only the few may relish this bitter fruit without danger.- This is the only complete annotated collection of Lautreamont's writings available in English, in Alexis Lykiard's superior translation. For this latest edition, Lykiard updates his introduction to include recent scholarship.