Book picks similar to
Adagio Ma Non Troppo by Ryoko Sekiguchi


poetry
authors-of-color
translation
za-o-lit-asian

Tunsiya-Amrikiya


Leila Chatti - 2018
    From vantage points on both sides of the Atlantic, Chatti investigates the perpetual exile that comes from always being separated from some essential part of oneself.“Tunsiya is Arabic for Tunisian/female, and Amrikiya is Arabic for American/female. This naming makes a cross of empowerment even as it is it requires great effort to bear it. Muslim female power is real and undeniable in thesecoming of age poems. In this collection, arcs spark between Tunisian and American citizenship, male and female duality, sky and earth, and yes and no. This is one of the punchiest and powerful chapbooks to appear in recent years. Leila Chatti is someone to watch.” —JOY HARJO“I marvel at Leila Chatti’s poems, their deceptive ease, their ‘calligraphy of smoke,’ their luminous concern with identity and self, love and family, her aesthetic command. ‘I orbited the town of my origin.’ She writes an America that belongs to the world, not the other way around. ‘What kind of world will we leave/ for our mothers?’ In poems filled with vision, desire, tenderness, she disarms our most guarded partialities, those we hide in our slumber, or deep under our tongues: ‘a Muslim girl who loved her father’; ‘ghost of a word mixed up with our bodies.’ Leila Chatti is a remarkable poet. Take notice.” —FADY JOUDAH“Leila Chatti is a major star. She writes exquisite, indelible, necessary poems, from two worlds mixing, rich as the threads of finest tapestries— glistening, warm. I’m struck by her vibrant sense of detail and perfect pacing. We need her honest, compassionate voice so much, at this moment, and everywhere.”—NAOMI SHIHAB NYE

Life and Death


Robert Creeley - 1998
    Both honors made specific notes of his experimental style, his long influence, and his ongoing importance. Creeley's 1998 collection, Life Death, now available as a New Direction paperback, is the capstone of a career that has poignantly combined "linguistic abstraction with specificity of time and place." (R.D. Pohl, Buffalo News)

Baby Babe


Ana Carrete - 2012
    In November of 2010, I read at the ‘Ear Eater’ reading series in Chicago. Ana was another reader. She was reading via Skype. There were a lot of people at the reading. After I read, I walked out of the room and stood in a hallway, staring at the floor. After a few difficult conversations with people in the hallway, I heard the host of the reading talking to someone on the computer. It was Ana. Ana started reading. I laughed a lot and enjoyed her reading. Seemed like other people weren’t enjoying it as much as me but I was enjoying it a lot. I stood in the hallway laughing and shaking my head ‘Yes’ and people looked at me. I kept thinking, ‘I want to go into the room and watch her face reading’ but then I would think, ‘No, don’t do that, just listen.’ Not sure why I kept telling myself not to go into the room where she was reading but I stood in the hallway and listened and enjoyed it a lot. Two years later, Ana emailed me Baby Babe. I opened the PDF just to skim a few poems but then I read the whole book. When I was done reading the book, I thought, ‘I’ll be glad to have this book so I can look at it whenever I want.’” — Sam Pink

In the Mecca


Gwendolyn Brooks - 1968
    In The Mecca was nominated for the National Book Award for poetry.

The California Poem


Eleni Sikelianos - 2004
    Alternating between grand, Whitmanic tone and scope, Dickinsonian minute detail, Beat rhythms, New York School wit and Objectivist sensibility, this epic poem engages traditional lyricism with a breathtaking contemporary style and graceful urgency.A native of California, Eleni Sikelianos has lived in New York City, Paris and Athens. She is the author of the poetry collection, Earliest Worlds, the memoir, Book of Jon (forthcoming from City Lights), and the National Poetry Series award-winning collection The Monster Lives of Boys and Girls.

Curses and Wishes: Poems


Carl Adamshick - 2011
    The poet has faith in economy and trusts in images to transfer knowledge that speech cannot. In Curses and Wishes the short, simple lines add up to a thoughtful book possessed with lyrical melancholy, a harmony of sadness and joy that sings: May happiness be a wheel, a lit throne, spinning / in the vast pinprick of darkness. By the close of this ambitious work the poet has inspired readers to see the multifaceted effects of our human connections.

Begging for It


Alex Dimitrov - 2013
    A Bulgarian immigrant, Dimitrov writes as both observer of and fervent participant in this "American Youth," as his speakers navigate both the physical and emotional landscapes of desire, intimacy, and longing--whether for a friend, a lover, or a self, "Saint or stranger, I still recklessly seek you."

Elegy for the Departure and Other Poems


Zbigniew Herbert - 1990
    Translated from the Polish by award-winning translators John and Bogdana Carpenter, these sixty-eight verse and prose poems span forty years of Herbert's incredible life and work. The pieces are organized chronologically from 1950 to 1990, with an emphasis on the writer's early and late poems.Here Zbigniew Herbert's poetry turns from the public--what we have come to expect from this poet--to the more personal. The title poem, "Elegy for the Departure of Pen Ink and Lamp , is a three-part farewell ode to the inanimate objects and memories of childhood. Herbert reflects on the relationship between the living and the dead in "What Our Dead Do," the state of his homeland in "Country," and the power of language in "We fall asleep on words . . . " Herbert's short prose poems read like aphorisms, deceptively whimsical but always wise: "Bears are divided into brown and white, also paws, head, and trunk. They have nice snouts, and small eyes.... Children who love Winnie-the-Pooh would give them anything, but a hunter walks in the forest and aims with his rifle between that pair of small eyes."Elegy for the Departure and Other Poems confirms Zbigniew Herbert's place as one of the world's greatest and most influential poets.

World's End


Pablo Neruda - 1972
    Some poems incite, others console, as the poet—maestro of his own response and impresario of ours—Looks inward and out."—Los Angeles Times“We are faced with the unavoidable task of critical communication within a world which is empty and is not less full of injustices, punishments and sufferings because it is empty.”—from Pablo Neruda’s Nobel Prize address"This is the first complete English language translation of the late work by Neruda, the greatest of Latin American poets, translated by O'Daly, a specialist in Neruda's late and posthumous work....Highly recommended for poetry and Latin American collections." —Library Journal"William O. Daly's translation of Pablo Neruda's book-length poem, Fin de mundo, is a veritable poet's companion and guide to the twentieth century. This is Pablo Neruda at his best and most honest....Neruda's poems are a quiet but potent celebration of the resilience of the human spirit."—Sacramento Book ReviewIn this book-length poem, completely translated for the first time into English and presented in a bilingual format, Nobel Laureate Pablo Neruda composes a “valediction to the Sixties” and confronts a grim disillusionment growing inside him. Terrifying, beautiful, vast, and energized, Neruda’s work speaks of oppression and warfare, his own guilt, and the ubiquitous fear that came to haunt the century that promised to end all wars.World’s End also marks the final book in Copper Canyon’s dynamic nine-book series of Neruda’s late and posthumous work. These best-selling books have become perennial favorites of poetry readers, librarians, and teachers. Through this series, translator William O’Daly has been recognized as one of the world’s most insightful caretakers of Neruda’s poetry, and Publishers Weekly praised his efforts as “awe-inspiring.”My truest vocationwas to become a mill:singing in the water, I studiedthe motives of transparencyand learned from the abundant wheatthe identity that repeats itself.Pablo Neruda is one of the world’s beloved poets. He served as a Chilean diplomat and won the Nobel Prize in 1971.William O’Daly has dedicated thirty years to translating the late and posthumous work of Pablo Neruda. He lives in California.

Frail-Craft


Jessica Fisher - 2007
    The book and the dream are the poet’s primary objects of investigation here. Through deft, quietly authoritative lyrics, Fisher meditates on the problems and possibilities—the frail craft—of perception for the reader, the dreamer, maintaining that “if the eye can love—and it can, it does—then I held you and was held.” In her foreword to the book, Louise Glück writes that Fisher’s poetry is “haunting, elusive, luminous, its greatest mystery how plain-spoken it is. Sensory impressions, which usually serve as emblems of or connections to emotion, seem suddenly in this work a language of mind, their function neither metonymic nor dramatic. They are like the dye with which a scientist injects his specimen, to track some response or behavior. Fisher uses the sense this way, to observe how being is converted into thinking.”

x


Dan Chelotti - 2013
    The wildly inventive imagery in these cinematic pieces lodges them somewhere between the surreal and the pure symbol, colorful and smooth like the lyrics of John Ashbery or Linda Pastan. In Chelotti’s poems, diamonds talk and sheriffs balance frogs on the tips of pens.The rain says, Listen to Debussy,go ahead, Debussy will fix you.—From “Migraine Cure”The secret to including everythingis to intricately divide your mindand then, all of a sudden,undivide it.—From “Still Life on a Scrolling Background”

A Slow Death: 83 Days of Radiation Sickness


NHK TV Crew - 2008
    The direct cause of the accident was cited as the depositing of a uranyl nitrate solution--containing about 16.6 kg of uranium, which exceeded the critical mass--into a precipitation tank. Three workers were exposed to extreme doses of radiation. Hiroshi Ouchi, one of these workers, was transferred to the University of Tokyo Hospital Emergency Room, three days after the accident. Dr. Maekawa and his staff initially thought that Ouchi looked relatively well for a person exposed to such radiation levels. He could talk, and only his right hand was a little swollen with redness. However, his condition gradually weakened as the radioactivity broke down the chromosomes in his cells. The doctors were at a loss as to what to do. There were very few precedents and proven medical treatments for the victims of radiation poisoning. Less than 20 nuclear accidents had occurred in the world to that point, and most of those happened 30 years ago. This book documents the following 83 days of treatment until his passing, with detailed descriptions and explanations of the radiation poisoning.

Macular Hole


Catherine Wagner - 2004
    That Wagner is in love with the world and its transactions--perceptions, superficial and otherwise; childbearing, painful and otherwise; gains, financial and otherwise--allows for a poetry that is full of song yet brazenly topical.

With Deer


Aase Berg - 1997
    Filling each page with fluids and viscera she plunges into the palpable, pulsating center of our psyche--pulling up fistfuls of nightmares at once strange and familiar. To read this book is to glimpse the ecstasy you always suspected lay at the heart of every rapturous horror.With Deer [Hos rådjur] was Berg's first full-length book of poetry, originally published in Sweden in 1997.

A Murmuration of Starlings


Jake Adam York - 2008
    Individually, Jake Adam York’s poems are elegies for individuals; collectively, they consider the violence of a racist culture and the determination to resist that racism. York follows Sun Ra, a Birmingham jazz musician whose response to racial violence was to secede from planet Earth, considers the testimony in the trial of J. W. Milam and Roy Bryant for the murder of Emmet Till in 1955, and recreates events of Selma, Alabama, in 1965. Throughout the collection, an invasion of starlings images the racial hatred and bloodshed. While the 1950s spawned violence, the movement in the early 1960s transformed the language of brutality and turned the violence against the violent, says York. So, the starlings, first produced by violence, become instruments of resistance.York’s collection responds to and participates in recent movements to find and punish the perpetrators of the crimes that defined the civil rights movement. A Murmuration of Starlings participates in the search for justice, satisfaction, and closure.