Book picks similar to
The Classic of Mountains and Seas by Anonymous
china
mythology
history
classics
Blue Bamboo: Japanese Tales of Fantasy
Osamu Dazai - 1993
Not the typical romantic fantasies so often seen in Japanese writing, filled with water sprites and vengeful ghosts, these stories are a mixture of fantastic allegory, slightly skewed fables, and affecting romantic tales. Revealing the wide range of Dazai's imaginative powers, they also give a glimpse of his humane and idealistic side. From the title story, about an impoverished, henpecked scholar who is transformed by the love of a voluptuous bird, to "The Chrysanthemum Spirit," about a passionate gardener who meets a brother and sister with extraordinary powers, Dazai creates a world of fantasy and romance that is infused with his own psychological concerns. Many readers may recall the poignancy of Oscar Wilde's The Happy Prince or Han Christian Andersen. The collection is capped by two delightful stories-within-a-story, in which the assorted members of a quirky family compose alternate episodes of a slightly gothic romance with hints of Poe and Saki (in "On Love and Beauty") and a wildly elaborate retelling of Rapunzel that is engaging, horrifying, and touching by turns (in "Lanterns of Romance"). All in all, these warm, inventive, and life-affirming stories will strike a deep, satisfying chord in many readers.
Tales of Norse Mythology
Hélène A. Guerber - 1908
Folklorist Helene Adeline Guerber brings to life the gods and goddesses, giants and dwarves, and warriors and monsters of these stories in Tales of Norse Mythology. Ranging from the comic to the tragic, these leghends tell of passion, love, friendship, pride, courage, strength, loyalty, and betrayal.
Japanese Gothic Tales
Kyōka Izumi - 1996
Gothic Tales makes available for the first time a collection of stories by this highly influential writer, whose decadent romanticism led him to envision an idiosyncratic world--a fictive purgatory --precious and bizarre though always genuine despite its melodramatic formality.The four stories presented here are among Kyoka's best-known works. They are drawn from four stages of the author's development, from the conceptual novels of 1895 to the fragmented romanticism of his mature work. In the way of introduction, Inouye presents a clear analysis of Kyoka's problematic stature as a great gothic writer and emphasizes the importance of Kyoka's work to the present reevaluation of literary history in general and modern Japanese literature in particular. The extensive notes that follow the translation serve as an intelligent guide for the reader, supplying details about each of the stories and how they fit into the pattern of mythic development that allowed Kyoka to deal with his fears in a way that sustained his life and, as Mishima Yukio put it, pushed the Japanese language to its highest potential.
One Thousand and One Arabian Nights
Geraldine McCaughrean - 2000
But his new bride Shahrazad has a clever plan to save herself. Her nightly stories--of Sinbad the Sailor, Ali Baba, and many other heroes and villains--are so engrossing that King Shahryar has to postpone her execution again and again... This illustrated edition brings together all the Arabian Nights tales in an original retelling by award-winning author Geraldine McCaughrean.
The Selected Poems of Tu Fu
Du Fu - 1989
In addition to making formal innovations in language and structure, he extended the range of acceptable subject matter to include all aspects of public and private experience, thus becoming in the words of translator David Hinton, “the first complete poetic sensibility in Chinese literature.”This edition of The Selected Poems of Tu Fu is the only comprehensive selection of the poet's work currently available in English. While retaining a scholar's devotion to the text, Hinton has attempted “to recreate Tu Fu's poems as new systems of uncertainty." By reflecting all the ambiguity and density of the originals, he has created compelling English poems that significantly alter our conception of Chinese poetry. Included with the poems are the translator’s introduction and translation principles. as well as a biography of Tu Fu; together these provide a fascinating portrait of a uniquely sensitive spirit during one of the most tumultuous periods in Chinese history.
The Garlic Ballads
Mo Yan - 1988
The Communist government has encouraged them to plant garlic, but selling the crop is not as simple as they believed. Warehouses fill up, taxes skyrocket, and government officials maltreat even those who have traveled for days to sell their harvest. A surplus on the garlic market ensues, and the farmers must watch in horror as their crops wither and rot in the fields. Families are destroyed by the random imprisonment of young and old for supposed crimes against the state. The prisoners languish in horrifying conditions in their cells, with only their strength of character and thoughts of their loved ones to save them from madness. Meanwhile, a blind minstrel incites the masses to take the law into their own hands, and a riot of apocalyptic proportions follows with savage and unforgettable consequences. The Garlic Ballads is a powerful vision of life under the heel of an inflexible and uncaring government. It is also a delicate story of love between man and woman, father and child, friend and friend—and the struggle to maintain that love despite overwhelming obstacles.
Orkneyinga Saga: The History of the Earls of Orkney
Joseph Anderson
The only medieval chronicle to have Orkney as the central place of action, it tells of an era when the islands were still part of the Viking world, beginning with their conquest by the kings of Norway in the ninth century. The saga describes the subsequent history of the Earldom of Orkney and the adventures of great Norsemen such as Sigurd the Powerful, St Magnus the Martyr and Hrolf, the conqueror of Normandy. Savagely powerful and poetic, this is a fascinating depiction of an age of brutal battles, murder, sorcery and bitter family feuds.
Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet
Xinran - 2004
Xinran made the trip and met the woman, called Shu Wen, who recounted the story of her thirty-year odyssey in the vast landscape of Tibet.Shu Wen and her husband had been married for only a few months in the 1950s when he joined the Chinese army and was sent to Tibet for the purpose of unification of the two countries. Shortly after he left she was notified that he had been killed, although no details were given. Determined to find the truth, Shu Wen joined a militia unit going to the Tibetan north, where she soon was separated from the regiment. Without supplies and knowledge of the language, she wandered, trying to find her way until, on the brink of death, she was rescued by a family of nomads under whose protection she moved from place to place with the seasons and eventually came to discover the details of her husband's death.In the haunting Sky Burial, Xinran has recreated Shu Wen's journey, writing beautifully and simply of the silence and the emptiness in which Shu Wen was enveloped. The book is an extraordinary portrait of a woman and a land, each at the mercy of fate and politics. It is an unforgettable, ultimately uplifting tale of love, loss, loyalty, and survival.
The Earliest English Poems
Michael Alexander - 1966
Included in this selection are the "heroic poems" such as Widsith, Deor, Brunanburh and Maldon, and passages from Beowulf; some of the famous 'riddles' from The Exeter Book; all the "elegies," including The Ruin, The Wanderer, The Seafarer, The Wife's Complaint and The Husband's Message, in which the virtu of Old English is found in its purest and most concentrated form; together with the great Christian poem The Dream of the Rood.For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Beowulf: A New Translation
Maria Dahvana Headley - 2020
A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. These familiar components of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history. Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment — of powerful men seeking to become more powerful and one woman seeking justice for her child — but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation; her Beowulf is one for the twenty-first century.
The Odes
Pindar
Pindar's Epinician Odes - choral songs extolling victories in the Games at Olympia, Delphi, Nemea and Korinth - cover the whole spectrum of the Greek moral order, from earthly competition to fate and mythology. But in C. M. Bowra's clear translation his one central image stands out - the successful athlete transformed and transfigured by the power of the gods.
The Scholars
Wu Jingzi - 1750
The Scholars is the first Chinese novel of its scope not to borrow any characters from history or legend and it is the first work of satiric realism to achieve an almost complete disassociation from the religious beliefs of the people. Departing from the impersonal tradition of Chinese fiction, Wu abandons such established narrative formulas as folk songs and poetic verse in favor of autobiographical experiences, descriptive realism, and characters modeled after his friends and relatives elements that combine to give this critique of the Confucian civil service system an unprecedented immediacy and humor.