Book picks similar to
Correspondence by Paul Celan


poetry
letters
non-fiction
literature

Confessions of an English Opium-Eater & Other Writings


Thomas De Quincey - 1998
    This selection of De Quincey's writings includes the title piece - his most famous work - as well as On the Knocking at the Gate in Macbeth, The English Mail-Coach, and the Suspiria de Profundis.

Calligraphy Lesson: The Collected Stories


Mikhail Shishkin - 1993
    Shishkin's stories read like modern versions of the eternal literature written by his greatest inspirations: Boris Pasternak, Ivan Bunin, Leo Tolstoy, and Mikhail Bulgakov.Shishkin's short fiction is the perfect introduction to his breathtaking oeuvre, his stories touch on the same big themes as his novels, spanning discussions of love and loss, death and eternal life, emigration and exile.Calligraphy Lesson spans Shishkin's entire writing career, including his first published story, the 1993 Debut Prize–winning "Calligraphy Lesson," and his most recent story "Nabokov's Inkblot," which was written for a dramatic adaptation performed in Zurich in 2013.Mikhail Shishkin (b. 1961 in Moscow) is one of the most prominent names in contemporary Russian literature. A former interpreter for refugees in Switzerland, Shishkin divides his time between Moscow, Switzerland, and Germany.

In the Time of the Blue Ball


Manuela Draeger - 2002
    Translated from the French by Brian Evenson. With the calm strangeness of dreams, and humor deepened by a hint of melancholy, these wonderful stories fool around on the frontiers of the imagination. All musical dogs, woolly crabs, children and other detectives of the not-yet-invented should own this book.--Shelley JacksonHumane, impossible, homely and alien, Draeger's extraordinary stories are as close to dreams as fiction can be.--China Mi�ville

My Year in the No-Man's-Bay


Peter Handke - 1994
    As the writer sifts through his memories, he is also under pressure to complete his next novel, but he cannot decide how to come to terms with both the complexity of the world and the inability of his novel to reflect it.

Fatelessness


Imre Kertész - 1975
    He does not understand the reason for his fate. He doesn’t particularly think of himself as Jewish. And his fellow prisoners, who decry his lack of Yiddish, keep telling him, “You are no Jew.” In the lowest circle of the Holocaust, Georg remains an outsider.The genius of Imre Kertesz’s unblinking novel lies in its refusal to mitigate the strangeness of its events, not least of which is Georg’s dogmatic insistence on making sense of what he witnesses–or pretending that what he witnesses makes sense. Haunting, evocative, and all the more horrifying for its rigorous avoidance of sentiment, Fatelessness is a masterpiece in the traditions of Primo Levi, Elie Wiesel, and Tadeusz Borowski.

Cawdor & Medea


Robinson Jeffers - 1970
    She falls in love with his son, Hood, and the narrative unfolds in tragedy of immense proportions. Medea is a verse adaptation of Euripides' drama and was created especially for the actress Judith Anderson. Their combined genius made the play one of the outstanding successes of the 1940s. In Medea, Jeffers relentlessly drove toward what Ralph Waldo Emerson had called "the proper tragic element" terror.

Maybe Esther: A Family Story


Katja Petrowskaja - 2014
    Her idea blossomed into this striking and highly original work of narrative nonfiction, an account of her search for meaning within the stories of her ancestors.In a series of short meditations, Petrowskaja delves into family legends, introducing a remarkable cast of characters: Judas Stern, her great-uncle, who shot a German diplomatic attaché in 1932 and was sentenced to death; her grandfather Semyon, who went underground with a new name during the Bolshevik Revolution in Russia, forever splitting their branch of the family from the rest; her grandmother Rosa, who ran an orphanage in the Urals for deaf-mute Jewish children; her Ukrainian grandfather Vasily, who disappeared during World War II and reappeared without explanation forty-one years later—and settled back into the family as if he’d never been gone; and her great-grandmother, whose name may have been Esther, who alone remained in Kiev and was killed by the Nazis.How do you talk about what you can’t know, how do you bring the past to life? To answer this complex question, Petrowskaja visits the scenes of these events, reflecting on a fragmented and traumatized century and bringing to light family figures who threaten to drift into obscurity. A true search for the past reminiscent of Jonathan Safran Foer’s Everything Is Illuminated, Daniel Mendelsohn’s The Lost, and Michael Chabon’s Moonglow, Maybe Esther is a poignant, haunting investigation of the effects of history on one family.

The Farm in the Green Mountains


Alice Herdan-Zuckmayer - 1949
     Alice Herdan-Zuckmayer and her husband, the playwright Carl Zuckmayer, lived at the heart of intellectual life in Weimar, Germany, counting among their circle Stefan Zweig, Alma Mahler, and Bertolt Brecht. After Carl's work fell afoul of the Nazis, however, the couple and their two daughters were forced to flee Europe. Los Angeles didn't suit them and neither did New York, but then a chance stroll in the Vermont woods led them to Backwoods Farm, the eighteenth-century house where they would live for the next five years. In Europe, the Zuckmayers were accustomed to servants; in Vermont, they found themselves joyfully building chicken coops and refereeing fights between unruly ducks. Despite the endless work a new farm required and brutal winters that triggered bouts of melancholy, Alice discovered that in America she had found her native land.

Stalingrad


Vasily Grossman - 1952
    However, Life and Fate is only the second half of a two-part work, the first half of which was published in 1952. Grossman wanted to call this earlier work Stalingrad—as it will be in this first English translation—but it was published as For a Just Cause. The characters in both novels are largely the same and so is the story line; Life and Fate picks up where Stalingrad ends, in late September 1942. The first novel is in no way inferior to Life and Fate; the chapters about the Shaposhnikov family are both tender and witty, and the battle scenes are vivid and moving. One of the most memorable chapters of Life and Fate is the last letter written from a Jewish ghetto by Viktor Shtrum’s mother—a powerful lament for East European Jewry. The words of this letter do not appear in Stalingrad, yet the letter’s presence makes itself powerfully felt and it is mentioned many times. We learn who carries it across the front lines, who passes it on to whom, and how it eventually reaches Viktor. Grossman describes the difficulty Viktor experiences in reading it and his inability to talk about it even to his family. The absence of the letter itself is eloquent—as if its contents are too awful for anyone to take in.

That Mad Ache & Translator, Trader: An Essay on the Pleasantly Pervasive Paradoxes of Translation (Afterword)


Françoise Sagan - 1965
    As Lucile explores these two versions of love, she vacillates in confusion, but in the end she must choose, and her heart’s instinct is surprising and poignant. Originally published under the title La Chamade, this new translation by Douglas Hofstadter returns a forgotten classic to English.In Translator, Trader, Douglas Hofstadter reflects on his personal act of devotion in rewriting Françoise Sagan’s novel La Chamade in English, and on the paradoxes that constantly plague any literary translator on all scales, ranging from the humblest of commas to entire chapters. Flatly rejecting the common wisdom that translators are inevitably traitors, Hofstadter proposes instead that translators are traders, and that translation, like musical performance, deserves high respect as a creative act. In his view, literary translation is the art of making subtle trades in which one sometimes loses and sometimes gains, often both losing and gaining at the same time. This view implies that there is no reason a translation cannot be as good as the original work, and that the result inevitably bears the stamp of the translator, much as a musical performance inevitably bears the stamp of its artists. Both a companion to the beloved Sagan novel and a singular meditation on translation, Translator, Trader is a witty and intimate exploration of words, ideas, communication, creation, and faithfulness.

The Periodic Table


Primo Levi - 1975
    It has been named the best science book ever by the Royal Institution of Great Britain, and is considered to be Levi's crowning achievement.

Labyrinths: Selected Stories & Other Writings


Jorge Luis Borges - 1962
    In his preface, Andre Maurois writes: "Borges is a great writer who has composed only little essays or short narratives. Yet they suffice for us to call him great because of their wonderful intelligence, their wealth of invention, and their tight, almost mathematical style."Labyrinths is a representative selection of Borges' writing, some forty pieces drawn from various books of his published over the years. The translations are by Harriet de Onis, Anthony Kerrigan, and others, including the editors, who have provided a biographical and critical introduction, as well as an extensive bibliography.

Granta 127: Japan


Yuka IgarashiIan M. MacDonald - 2014
    These are some of the things we think about when we think about Japan. This small island nation looms large in the popular imagination, in often contradictory ways: as the epitome of refinement and tradition, and as an embodiment of a shiny, soulless future. What is Japan to those who really know it? This issue includes translated work from the most exciting Japanese writers today, alongside work in English. There will be contributions from the Man Asia-shortlisted Hiromi Kawakami, the Booker-shortlisted Ruth Ozeki, David Mitchell, David Peace, Richard Lloyd Parry and more.

Today I Wrote Nothing: The Selected Writings


Daniil Kharms - 2007
    In this brilliant translation by Matvei Yankelevich, English-language readers now have a comprehensive collection of the prose and poetry that secured Kharms s literary reputation a reputation that grew in Russia even as the Soviet establishment worked to suppress it.A master of formally inventive poetry and what today would be called micro-fiction, Kharms built off the legacy of Russian Futurist writers to create a uniquely deadpan style written out of and in spite of the absurdities of life in Stalinist Russia. Featuring the acclaimed novella The Old Woman and darkly humorous short prose sequence Events (Sluchai), Today I Wrote Nothing also includes dozens of short prose pieces, plays, and poems long admired in Russia, but never before available in English. A major contribution for American readers and students of Russian literature and an exciting discovery for fans of contemporary writers as eclectic as George Saunders, John Ashbery, and Martin McDonagh, Today I Wrote Nothing is an invaluable collection for readers of innovative writing everywhere.About the EditorMATVEI YANKELEVICH is also a co-translator of Oberiu: An Anthology of Russian Absurdism (2006). His translation of the Vladimir Mayakovsky's poem "Cloud in Pants" appears in Night Wraps the Sky: Writings by and About Mayakovsky. He is the author of a long poem, The Present Work, and his writing has appeared in Fence, Open City, and many other literary journals. He teaches Russian Literature at Hunter College in New York City and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Press in Brooklyn.

Three Tang Dynasty Poets


Wang Wei
    Little Black Classics celebrate the huge range and diversity of Penguin Classics, with books from around the world and across many centuries. They take us from a balloon ride over Victorian London to a garden of blossom in Japan, from Tierra del Fuego to 16th century California and the Russian steppe. Here are stories lyrical and savage; poems epic and intimate; essays satirical and inspirational; and ideas that have shaped the lives of millions. Wang Wei (roughly 699-761)Wang Wei's Poems is available in Penguin ClassicsLi Po (701-762) Tu Fu (712-770) Li Po and Tu Fu is available in Penguin Classics.