Dreams and Stones


Magdalena Tulli - 1995
    In sculpted, poetic prose reminiscent of Bruno Schulz, it tells the story of the emergence of a great city. In Tulli’s hands myth, metaphor, history, and narrative are combined to magical effect. Dreams and Stones is about the growth of a city, and also about all cities; at the same time it is not about cities at all, but about how worlds are created, trans- formed, and lost through words alone. A stunning debut by one of Europe’s finest new writers.

The Captain's Verses


Pablo Neruda - 1952
    In celebration of the 100th anniversary of Pablo Neruda's birth, New Directions is pleased to announce the reissue of a classic work in a timeless translation by Donald D. Walsh and fully bilingual.The Captain's Verses was first published anonymously in 1952, some years before Neruda married Matilde Urrutia - the one with "the fire / of an unchained meteor" - to whom he had addressed these poems of love, ecstasy, devotion, and fury. Our bilingual edition is seen by many as the most intimate and passionate volume of Neruda's love poetry, capturing all the erotic energy of a new love.

A Dreambook for Our Time


Tadeusz Konwicki - 1963
    He is surrounded by provincial townsfolk, villagers who in their isolation and emotional impoverishment have turned their energies to creating a new religion--a private God, non-identifiable as either Christian or non-Christian.Called "one of the most terrifying novels in postwar Polish literature, ...greeted upon its appearance (in 1963) as a major literary sensation" (Czeslaw Milosz, "History of Polish Literature), " the novel moves through a series of flashbacks between present reality and recalled experiences. The language is that of a dream sequence with metaphors of nightmarish quality, both in intensity and "illogicality."The young Pole who narrates his experiences reveals himself to be caught up in a labyrinth leading nowhere, driven by an urge which ultimately is a need for punishment, and represents man's longing for a responsive and benevolent force over his destiny. Acutely feeling the lack, faced with a godless universe, he sees his choice to be between selfassertive survival at any price--moral, sensual, intellectual--or the selfpronouncement of worthlessness and the denouement of peace attained by suicide. The hero "escapes" death and is condemned to death-in-life.Konwicki's descriptions of the brutal mutual massacres of some of the war experiences of the narrator are unforgettable in their irony. The dialogue is witty and ironic, and retains the vernacular thrust of the Polish original. The author's experience as director and script writer earned him a Grand Prix (1958) at Venice for a film entitled "The Last Day of Summer." His vivid awareness of the passing values in an increasingly superficial world of interrelationships and goals makes this passionate work a powerful indictment of modern man's progress in guilt and war and his impotence in melding his idealistic dreams and his life.

alphabet


Inger Christensen - 1981
    Born in 1935, Inger Christensen is Denmark's best known poet. Her award-winning alphabet is based structurally on Fibonacci's sequence (a mathematical sequence in which each number is the sum of the two previous numbers), in combination with the alphabet. The gorgeous poetry herein reflects a complex philosophical background, yet has a visionary quality, discovering the metaphysical in the simple stuff of everyday life. In alphabet, Christensen creates a framework of psalm-like forms that unfold like expanding universes, while crystallizing both the beauty and the potential for destruction that permeate our times.

The Widow Queen


Elżbieta Cherezińska - 2016
    Three marriages on which to build his empire.But Swietoslawa refuses to be simply a pawn in her father's schemes; she seeks a throne of her own, with no husband by her side.The gods may grant her wish, but crowns sit heavy, and power is a sword that cuts both ways.

Valerie and Her Week of Wonders


Vítězslav Nezval - 1945
    Drawing on Matthew Lewis's The Monk, Sade's Justine, K.H. Macha's May, and Murnau's Nosferatu as well as the form and language of the pulp serial novel, Nezval has constructed a lyrical, menacing dream of sexual awakening involving a vampire with a taste for chicken blood, changelings, a lecherous priest, a malicious grandmother desiring her lost youth, and an androgynous merging of brother with sister.In his Foreword Nezval states: "I wrote this novel out of a love of the mystique in those ancient tales, superstitions and romances, printed in Gothic script, which used to flit before my eyes and declined to convey to me their content." Part fairy tale, part Gothic horror, Valerie and Her Week of Wonders is a meditation on youth and age, sexuality and death — an exploration of the grotesque that juxtaposes high and low genres, with shifting registers of language and moods that was a trademark of the Czech avant-garde. The 1970 film version is considered one of the outstanding achievements of Czech new-wave cinema.

Poems of Paul Celan


Paul Celan - 1972
    "In the writing of Paul Celan even we readers who can hear poetry only dimly in German can sense the greatness of his invention: the cadences of a music tilted against music's complacency; words punished for their plausibility by being reinvented and fused together and broken apart; syntax chopped and stretched to crack and expose its crust of dead rhetoric Michael Hamburger has earned our gratitude for rendering these poems into a reasonably inventive English "Robert Pinsky, THE NEW REPUBLIC.Parallel German text and English translation.

The Bedbug and Selected Poetry


Vladimir Mayakovsky - 1929
    Splendid translations of the poems, with the Russian on a facing page, and a fresh, colloquial version of Mayakovsky's dramatic masterpiece, The Bedbug.

The Book of Disquiet


Fernando Pessoa - 1982
    He attributed his prolific writings to a wide range of alternate selves, each of which had a distinct biography, ideology, and horoscope. When he died in 1935, Pessoa left behind a trunk filled with unfinished and unpublished writings, among which were the remarkable pages that make up his posthumous masterpiece, The Book of Disquiet, an astonishing work that, in George Steiner's words, "gives to Lisbon the haunting spell of Joyce's Dublin or Kafka's Prague." Published for the first time some fifty years after his death, this unique collection of short, aphoristic paragraphs comprises the "autobiography" of Bernardo Soares, one of Pessoa's alternate selves. Part intimate diary, part prose poetry, part descriptive narrative, captivatingly translated by Richard Zenith, The Book of Disquiet is one of the greatest works of the twentieth century.

Selected Verse


Federico García Lorca - 2004
    The revised Selected Verse, which incorporates changes made to García Lorca's Collected Poems, is an essential addition to any poetry lover's bookshelf. In this bilingual edition, García Lorca's poetic range comes clearly into view, from the playful Suites and stylized evocations of Andalusia to the utter gravity and mystery of the final elegies, confirming his stature as one of the twentieth century's finest poets.

The Last Wolf / Herman


László Krasznahorkai - 2016
    This miserable experience (being mistaken for another, dragged about a cold foreign place, appalled by a species’ end) is narrated— all in a single sentence—as a sad looping tale, a howl more or less, in a dreary wintry Berlin bar to a patently bored bartender.The Last Wolf is Krasznahorkai in a maddening nutshell—with the narrator trapped in his own experience (having internalized the extermination of the last creature of its kind and “ locked Extremadura in the depths of his own cold, empty, hollow heart ”)—enfolding the reader in the exact same sort of entrapment to and beyond the end, with its first full-stop period of the book.Herman, “a peerless virtuoso of trapping who guards the splendid mysteries of an ancient craft gradually sinking into permanent oblivion,” is asked to clear a forest’s last “noxious beasts.” In Herman I: The Game Warden, he begins with great zeal, although in time he “suspects that maybe he was ‘on the wrong scent.’” Herman switches sides, deciding to track entirely new game...In Herman II: The Death of a Craft, the same situation is viewed by strange visitors to the region. Hyper-sexualized aristocratic officers on a very extended leave are enjoying a saturnalia with a bevy of beauties in the town nearest the forest. With a sense of effete irony, they interrupt their orgies to pitch in with the manhunt of poor Herman, and in the end, “only we are left to relish the magic bouquet of this escapade...”

The Mighty Angel


Jerzy Pilch - 2000
    Eighteen times he's woken up in rehab. Eighteen times he's been released—a sober and, more or less, healthy man—after treatment at the hands of the stern therapist Moses Alias I Alcohol. And eighteen times he's stopped off at the liquor store on the way home, to pick up the supplies that are necessary to help him face his return to a ruined apartment.While he's in rehab, Jerzy collects the stories of his fellow alcoholics—Don Juan the Rib, The Most Wanted Terrorist in the World, the Sugar King, the Queen of Kent, the Hero of Socialist Labor—in an effort to tell the universal, and particular, story of the alcoholic, and to discover the motivations and drives that underlie the alcoholic's behavior.A simultaneously tragic, comic, and touching novel, The Mighty Angel displays Pilch’s caustic humor, ferocious intelligence, and unparalleled mastery of storytelling.

Illuminations


Arthur Rimbaud - 1875
    They are offered here both in their original texts and in superb English translations by Louise Varèse. Mrs. Varèse first published her versions of Rimbaud’s Illuminations in 1946. Since then she has revised her work and has included two poems which in the interim have been reclassified as part of Illuminations. This edition also contains two other series of prose poems, which include two poems only recently discovered in France, together with an introduction in which Miss Varèse discusses the complicated ins and outs of Rimbaldien scholarship and the special qualities of Rimbaud’s writing. Rimbaud was indeed the most astonishing of French geniuses. Fired in childhood with an ambition to write, he gave up poetry before he was twenty-one. Yet he had already produced some of the finest examples of French verse. He is best known for A Season in Hell, but his other prose poems are no less remarkable. While he was working on them he spoke of his interest in hallucinations––"des vertiges, des silences, des nuits." These perceptions were caught by the poet in a beam of pellucid, and strangely active language which still lights up––now here, now there––unexplored aspects of experience and thought.

The Kalevala


Elias Lönnrot - 1835
    The lyrical passages and poetic images, the wry humor, the tall-tale extravagance, and the homely realism of the 'Kalevala' come through with extraordinary effectiveness.

Today I Wrote Nothing: The Selected Writings


Daniil Kharms - 2007
    In this brilliant translation by Matvei Yankelevich, English-language readers now have a comprehensive collection of the prose and poetry that secured Kharms s literary reputation a reputation that grew in Russia even as the Soviet establishment worked to suppress it.A master of formally inventive poetry and what today would be called micro-fiction, Kharms built off the legacy of Russian Futurist writers to create a uniquely deadpan style written out of and in spite of the absurdities of life in Stalinist Russia. Featuring the acclaimed novella The Old Woman and darkly humorous short prose sequence Events (Sluchai), Today I Wrote Nothing also includes dozens of short prose pieces, plays, and poems long admired in Russia, but never before available in English. A major contribution for American readers and students of Russian literature and an exciting discovery for fans of contemporary writers as eclectic as George Saunders, John Ashbery, and Martin McDonagh, Today I Wrote Nothing is an invaluable collection for readers of innovative writing everywhere.About the EditorMATVEI YANKELEVICH is also a co-translator of Oberiu: An Anthology of Russian Absurdism (2006). His translation of the Vladimir Mayakovsky's poem "Cloud in Pants" appears in Night Wraps the Sky: Writings by and About Mayakovsky. He is the author of a long poem, The Present Work, and his writing has appeared in Fence, Open City, and many other literary journals. He teaches Russian Literature at Hunter College in New York City and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Press in Brooklyn.