Read & Speak Korean for Beginners


Sunjeong Shin - 2008
    An exceptionally accessible book+audio (CD) course for beginning-level learners of Korean, helping them gain practical communication skills.

Minna No Nihongo II: Translation and Grammatical Notes


スリーエーネットワーク - 1998
    A translation, grammar commentary book in conformity with Minna no Nihongo II Main Textbook - Second Edition.

The Story of English


Robert McCrum - 1986
    Originally paired with a major PBS miniseries, this book presents a stimulating and comprehensive record of spoken and written English—from its Anglo-Saxon origins some two thousand years ago to the present day, when English is the dominant language of commerce and culture with more than one billion English speakers around the world. From Cockney, Scouse, and Scots to Gulla, Singlish, Franglais, and the latest African American slang, this sweeping history of the English language is the essential introduction for anyone who wants to know more about our common tongue.

Arabic Stories for Language Learners: Traditional Middle Eastern Tales In Arabic and English (Audio CD Included)


Hezi Brosh - 2013
    The sixty-six stories found in Arabic Stories for Language Learners present the vocabulary and grammar used everyday in Arabic-speaking countries. Pulled from a wide variety of sources that have been edited and simplified for learning purposes, these stories are presented in parallel Arabic and English, facilitating language learning in the classroom and via self-study. Each story is followed by a series of questions in Arabic and English to test comprehension and encourage discussion.Arabic Stories for Language Learners brings Arab culture to life in a colorful and immediate way. Regardless of whether or not you have a working knowledge of Arabic, this book gives readers a tantalizing introduction to the wisdom and humor of these ancient desert-dwelling peoples. An audio CD in Arabic and English helps students of Arabic improve their pronunciation and inflection, and immerses non-students into the uniquely Arabic storytelling style.

A Gateway to Sindarin: A Grammar of an Elvish Language from JRR Tolkien's Lord of the Rings


David Salo - 2004
    R. R. Tolkien worked at creating plausibly realistic languages to be used by the creatures and characters in his novels. Like his other languages, Sindarin was a new invention, not based on any existing or artificial language. By the time of his death, he had established fairly complete descriptions of two languages, the "elvish" tongues Quenya and Sindarin. He was able to compose poetic and prose texts in both, and he also constructed a lengthy sequence of changes for both from an ancestral "proto-language," comparable to the development of historical languages and capable of analysis with the techniques of historical linguistics.In A Gateway to Sindarin, David Salo has created a volume that is a serious look at an entertaining topic. Salo covers the grammar, morphology, and history of the language. Supplemental material includes a vocabulary, Sindarin names, a glossary of terms, and an annotated list of works relevant to Sindarin. What emerges is an homage to Tolkien's scholarly philological efforts.

Literary Theory: An Introduction


Terry Eagleton - 1983
    It could not anticipate what was to come after, neither could it grasp what had happened in literary theory in the light of where it was to lead.

Conquer Basic Spanish: A Short Introduction To Beginners Spanish, Including Spanish Grammar, Verbs and Vocabulary (Learn Spanish Book 4)


Linda Plummer - 2014
    I'm sure it will be ...

Experiences in translation


Umberto Eco - 2001
    An author whose works have appeared in many languages, Eco is also the translator of G?rard de Nerval's Sylvie and Raymond Queneau's Exercices de style from French into Italian. In Experiences in Translation he draws on his substantial practical experience to identify and discuss some central problems of translation. As he convincingly demonstrates, a translation can express an evident deep sense of a text even when violating both lexical and referential faithfulness. Depicting translation as a semiotic task, he uses a wide range of source materials as illustration: the translations of his own and other novels, translations of the dialogue of American films into Italian, and various versions of the Bible. In the second part of his study he deals with translation theories proposed by Jakobson, Steiner, Peirce, and others.Overall, Eco identifies the different types of interpretive acts that count as translation. An enticing new typology emerges, based on his insistence on a common-sense approach and the necessity of taking a critical stance.

The Pun Also Rises: How the Humble Pun Revolutionized Language, Changed History, and Made Wordplay More Than Some Antics


John Pollack - 2011
    But this attitude is a relatively recent development in the sweep of history. In The Pun Also Rises, John Pollack — a former Presidential Speechwriter for Bill Clinton, and winner of the world pun championship — explains how punning revolutionized language and made possible the rise of modern civilization. Integrating evidence from history, pop culture, literature, comedy, science, business and everyday life, this book will make readers reconsider everything they think they know about puns.

The Adventure of English: The Biography of a Language


Melvyn Bragg - 2003
    It is democratic, everchanging and ingenious in its assimilation of other cultures. English runs through the heart of the world of finance, medicine and the Internet, and it is understood by around two thousand million people across the world. It seems set to go on. Yet it was nearly wiped out in its early years.Embracing elements of Latin, French, Spanish, Italian, Portuguese, Arabic, Hindi and Gullah, this 1500-year story covers a huge range of countries and people. The Adventure of English is not only an enthralling story of power, religion and trade, but also the story of people, and how their day-to-day lives shaped and continue to change the extraordinary language that is English.

Wheelock's Latin


Frederic M. Wheelock - 1956
    Original.

The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation


Greg Delanty - 2010
    Offered here are tales of battle, travel, and adventure, but also songs of heartache and longing, pearls of lusty innuendo and clear-eyed stoicism, charms and spells for everyday use, and seven "hoards" of delightfully puzzling riddles.Featuring all-new translations by seventy-four of our most celebrated poets—including Seamus Heaney, Robert Pinsky, Billy Collins, Eavan Boland, Paul Muldoon, Robert Hass, Gary Soto, Jane Hirshfield, David Ferry, Molly Peacock, Yusef Komunyakaa, Richard Wilbur, and many others—The Word Exchange is a landmark work of translation, as fascinating and multivocal as the original literature it translates.

The Naughty Little Book of Gaelic: All the Scottish Gaelic You Need to Curse, Swear, Drink, Smoke and Fool Around


Michael Newton - 2014
    Standards of morality and social conventions changed dramatically during the 19th century – and most of the people engaged in recording and commenting upon Highland life and tradition were puritanical ministers and priests who left out the racy bits. So, while there are many useful books that provide a wide range of Scottish Gaelic vocabulary to express many aspects of daily life – for the most part, they leave out the naughty bits.

The Earliest English Poems


Michael Alexander - 1966
    Included in this selection are the "heroic poems" such as Widsith, Deor, Brunanburh and Maldon, and passages from Beowulf; some of the famous 'riddles' from The Exeter Book; all the "elegies," including The Ruin, The Wanderer, The Seafarer, The Wife's Complaint and The Husband's Message, in which the virtu of Old English is found in its purest and most concentrated form; together with the great Christian poem The Dream of the Rood.For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary


Simon Winchester - 2003
    Writing with marvelous brio, Winchester first serves up a lightning history of the English language--"so vast, so sprawling, so wonderfully unwieldy"--and pays homage to the great dictionary makers, from "the irredeemably famous" Samuel Johnson to the "short, pale, smug and boastful" schoolmaster from New Hartford, Noah Webster. He then turns his unmatched talent for story-telling to the making of this most venerable of dictionaries. In this fast-paced narrative, the reader will discover lively portraits of such key figures as the brilliant but tubercular first editor Herbert Coleridge (grandson of the poet), the colorful, boisterous Frederick Furnivall (who left the project in a shambles), and James Augustus Henry Murray, who spent a half-century bringing the project to fruition. Winchester lovingly describes the nuts-and-bolts of dictionary making--how unexpectedly tricky the dictionary entry for marzipan was, or how fraternity turned out so much longer and monkey so much more ancient than anticipated--and how bondmaid was left out completely, its slips found lurking under a pile of books long after the B-volume had gone to press. We visit the ugly corrugated iron structure that Murray grandly dubbed the Scriptorium--the Scrippy or the Shed, as locals called it--and meet some of the legion of volunteers, from Fitzedward Hall, a bitter hermit obsessively devoted to the OED, to W.C. Minor, whose story is one of dangerous madness, ineluctable sadness, and ultimate redemption. The Meaning of Everything is a scintillating account of the creation of the greatest monument ever erected to a living language. Simon Winchester's supple, vigorous prose illuminates this dauntingly ambitious project--a seventy-year odyssey to create the grandfather of all word-books, the world's unrivalled uber-dictionary.