The Selected Poems of Po Chü-i


Bai Juyi - 1999
    In spite of his preeminent stature, this is the first edition of Po Chü?-i's poetry to appear in the West. It encompasses the full range of his work, from the early poems of social protest to the later recluse poems, whose spiritual depths reflect both his life-long devotion to Taoist and Ch'an (Zen) Buddhist practice. David Hinton's translations of ancient Chinese poetry have earned wide acclaim for creating compelling English texts that have altered our conception of Chinese poetry. Among his books published by New Directions are The Selected Poems of Tu Fu, and The Selected Poems of Li Po. His work has been supported by fellowships from The National Endowment for the Arts and The National Endowment for the Humanities.

Bhagavad Gita For Beginners: The Song Of God In Simplified Prose


Edward Viljoen - 2012
    In “Bhagavad Gita for Beginners: The Song of God in Simplified Prose,” author Edward Viljoen uses contemporary, simplified language to bring this inspiring work to life. That which seems to be forcing people to act in selfish--even evil--ways is really the accumulation of desires coming together in a strong, irresistible appetite for self-satisfaction. These desires are rooted in the senses, and sense information can be misleading. More powerful than the senses, though, is the mind. And more powerful than the mind is the will (or intellect), and that which is above it all,--the Real Self, that part of us not deluded by the information of the sense world. The Bhagavad Gita For Beginners: The Song Of God In Simplified Prose will inspire uninitiated readers of the Bhagavad-Gita to delve into the original text, as well as bring a newly-found clarity and perspective to those already familiar with it.

பாஞ்சாலி சபதம் [ Panjali Sabatham ]


Subramaniya Bharathiyar
    The jubilant Kauravas insult the Pandavas in their helpless state and even try to disrobe Draupadi in front of the entire court, but her honour is saved by Krishna who miraculously creates lengths of cloth to replace the ones being removed.

The I Ching or Book of Changes


Richard Wilhelm
    It has exerted a living influence in China for 3000 years and interest in it has spread in the West. Set down in the dawn of history as a book of oracles, the Book of Changes deepened in meaning when ethical values were attached to the oracular pronouncements; it became a book of wisdom, eventually one of the Five Classics of Confucianism, and provided the common source for both Confucianist and Taoist philosophy. Wilhelm's rendering of the I Ching into German, published in 1924, presented it for the 1st time in a form intelligible to the general reader. Wilhelm, who translated many other ancient Chinese works and who wrote several books on Chinese philosophy and civilization, long resided in China. His close association with its cultural leaders gave him a unique understanding of the text of the I Ching. In the English translation, every effort has been made to preserve Wilhelm's pioneering insight into the spirit of the original.This 3rd edition, completely reset, contains a new forward by Hellmut Wilhelm, one of the most eminent American scholars of Chinese culture. He discusses his father's textual methods and summarizes recent studies of the I Ching both in the West and in present-day China. The new edition contains minor textual corrections, bibliographical revisions and an index.

Hua Hu Ching: The Unknown Teachings of Lao Tzu


Lao Tzu - 1992
    Each of the eighty-one teachings presented by Taoist scholar and poet Brian Walker are rich with wisdom, mystery, and startling enlightenment.

Chuang Tzu: Basic Writings


Zhuangzi
    And Burton Watson's lucid and beautiful translation has been loved by generations of readers.Chuang Tzu (369?-286? B.C.) was a leading philosopher representing the Taoist strain in Chinese thought. Using parable and anecdote, allegory and paradox, he set forth, in the book that bears his name, the early ideas of what was to become the Taoist school. Central to these is the belief that only by understanding Tao (the Way of Nature) and dwelling in its unity can man achieve true happiness and freedom, in both life and death.Chuang Tzu: Basic Writings includes the seven "inner chapters," which form the heart of the book, three of the "outer chapters," and one of the "miscellaneous chapters." Watson also provides an introduction, placing the philosopher in relation to Chinese history and thought.Witty and imaginative, enriched by brilliant imagery, and making sportive use of both mythological and historical personages (including even Confucius), this timeless classic is sure to appeal to anyone interested in Chinese religion and culture.

Confucius: The Great Digest, The Unwobbling Pivot, The Analects


Ezra Pound - 1951
    His great Canto XIII is about Kung (Confucius), Cantos LII-LXI deal with Chinese history, and in the later Cantos key motifs are often given in Chinese quotations with the characters set into the English text. His introduction to Chinese and Japanese literature was chiefly through Ernest Fenollosa whose translations and notes were given him by the scholar's widow in London about 1913. From these notebooks came, in time, the superb poems entitled Cathay and Pound's edition of Fenollosa's Chinese Written Character as a Medium for Poetry. But it was Confucius’ ethical and political teachings which most influenced Pound. And now, for the first time, his versions, with commentary, of three basic texts that he translated have been assembled in one volume: The Great Digest (Ta Hsio), first published in 1928; The Unwobbling Pivot (Chung Yung), 1947; and The Analects (Lun-yü), 1950. For the first two, the Chinese characters from the ancient "Stone Classics” are printed en face in our edition, with a note by Achilles Fang. Pound never wanted to be a literal translator. What he could do, as no other could, is to identify the essence, pick out "what matters now," and phrase it so pungently, so beautifully, that it will stick in the head and "make it new."

The Humble Administrator's Garden


Vikram Seth - 1985
    The poet Donald Davie writes: 'Vikram Seth's poems should have an impact far beyond much noisier pieces; for when did we last see a volume in which the poet's eye is on what is objectively before him, rather than on the intricacies of his own sensibility?'

The Platform Sutra of the Sixth Patriarch


Hui-Neng
    This translation is the definitive English version of the eighth-century Ch'an classic.Phillip B. Yampolsky has based his translation on the Tun-huang manuscript, the earliest extant version of the work. A critical edition of the Chinese text is given at the end of the volume.Dr. Yampolsky also furnishes a lengthy and detailed historical introduction which contains much information hitherto unavailable even to scholars, and provides the context essential to an understanding of Hui-neng's work. He gives an account of the history and legends of Ch'an Buddhism, with particular attention to the traditions associated with Hui-neng, quoting or summarizing the most important narratives. He then discusses the various texts of the "Platform Sutra," and analyzes its contents.

Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse


Red Pine - 2003
    For the first time ever in English, here is the complete text, with an introduction and extensive notes by renowned translator, Red Pine. Over one hundred poets are represented in this bilingual edition, including many of China’s celebrated poets: Li Pai, Wang Wei, Tu Fu, Wang Po, and Ou-yang Hsiu.Poems of the Masters was compiled during the Sung dynasty (960–1278), a time when poetry became the defining measure of human relationships and understanding.As Red Pine writes in his introduction: "Nothing was significant without a poem, no social or ritual occasion, no political or personal event was considered complete without a few well-chosen words that summarized the complexities of the Chinese vision of reality and linked that vision with the beat of their hearts . . . [Poetry’s] greatest flowering was in the T’ang and Sung, when suddenly it was everywhere: in the palace, in the street, in every household, every inn, every monastery, in every village square.""Chiupu River Song" by Li PaiMy white hair extends three milesthe sorrow of parting made it this longwho would guess to look in a mirrorwhere autumn frost comes fromRed Pine (the pen name of writer and independent scholar Bill Porter) is one of the world’s most respected translators of Chinese literature, bringing into English several of China’s central religious and literary texts: Taoteching, The Diamond Sutra, Zen Teachings of Bodhidharma, and Collected Songs of Cold Mountain. He lives near Seattle, Washington.

Passing Under Heaven


Justin Hill - 2004
    Set in the 9th century, Passing Under Heaven tells the tragic love story of Lily, a Chinese poet and documents a time when Chinese women enjoyed a window of unprecedented personal freedom - including the freedom to fall in love. But when Lily pushes that freedom to its limits disaster ensues, leaving her child and husband to forever mourn her loss.Based on historical fact, Passing Under Heaven is more than the story of the end of a love affair, this book also chronicles the passing of the Chinese golden age into civil war and ruin.

A Concubine for the Family: A Family Saga in China


Amy S. Kwei - 2012
     It also explores the circumstances surrounding the true-life event of my grandmother's gift of a concubine to my grandfather on his birthday to enhance the chance of an heir to the Family.

Pretty Woman Spitting: An American's Travels in China


Leanna Adams - 2012
    Leanna Adams moved to China in 2006, was nearly robbed, held her co-worker’s hand as she died in a filthy, smoke-filled hospital, bonded with many of her three hundred students and left part of her heart in Wuhu, China. Adams’s contrasting experiences highlight the differences that make the two cultures unique and the similarities that make all people human.

One Hundred More Poems from the Chinese: Love and the Turning Year


Kenneth Rexroth - 1970
    Most of the songs are simple, erotic lyrics. Some are attributed to legendary courtesans, while others may have been sung at harvest festivals or marriage celebrations. In addition to the folk songs, Rexroth offers a wide sampling of Chinese verse: works by 60 different poets, from the third century to our own time. Rexroth always translated Chinese poetry—as he said—“solely to please myself.” And he created, with remarkable success, English versions which stand as poems in their own right.

Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China


David Hinton - 2002
    China's tradition of "rivers-and-mountains" poetry stretches across millennia. This is a plain-spoken poetry of immediate day-to-day experience, and yet seems most akin to China's grand landscape paintings. Although its wisdom is ancient, rooted in Taoist and Zen thought, the work feels utterly contemporary, especially as rendered here in Hinton's rich and accessible translations. Mountain Home collects poems from 5th- through 13th-century China and includes the poets Li Po, Po Chu-i and Tu Fu. The "rivers-and-mountains" tradition covers a remarkable range of topics: comic domestic scenes, social protest, travel, sage recluses, and mountain landscapes shaped into forms of enlightenment. And within this range, the poems articulate the experience of living as an organic part of the natural world and its processes. In an age of global ecological disruption and mass extinction, this tradition grows more urgently important every day. Mountain Home offers poems that will charm and inform not just readers of poetry, but also the large community of readers who are interested in environmental awareness.