Book picks similar to
The Collected Poems of Alberto Caeiro by Fernando Pessoa
favorites
poesia
portugal
poesía
Collected Poems, 1909-1962
T.S. Eliot - 1963
Eliot himself wished to preserve than this volume, published two years before his death in 1965.Poet, dramatist, critic, and editor, T. S. Eliot was one of the defining figures of twentieth-century poetry. This edition of Collected Poems 1909-1962 includes his verse from Prufrock and Other Observations (1917) to Four Quartets (1943), and includes such literary landmarks as 'The Waste Land' and 'Old Possum's Book of Practical Cats'.
Ariel
Sylvia Plath - 1965
Her husband, Ted Hughes, brought the collection to life in 1966, and its publication garnered worldwide acclaim. This collection showcases the beloved poet’s brilliant, provoking, and always moving poems, including "Ariel" and once again shows why readers have fallen in love with her work throughout the generations.
Requiem: A Hallucination
Antonio Tabucchi - 1991
He spent many years there as director of the Italian Cultural Institute in Lisbon. He even wrote Requiem in Portuguese; it had to be translated into Italian for publication in his native Italy.Requiem's narrator has an appointment to meet someone on a quay by the Tagus at twelve. But, it turns out, not twelve noon, twelve midnight, so he has a long time to while away. As the day unfolds, he has many encounters—a young junky, a taxi driver who is not familiar with the streets, several waiters, a gypsy, a cemetery keeper, the mysterious Isabel, an accordionist, in all almost two dozen people both real and illusionary. Finally he meets The Guest, the ghost of the long dead great poet Fernando Pessoa. Part travelog, part autobiography, part fiction, and even a bit of a cookbook, Requiem becomes an homage to a country and its people, and a farewell to the past as the narrator lays claim to a literary forebear who, like himself, is an evasive and many-sided personality.
Swann's Way
Marcel Proust - 1913
But since its original prewar translation there has been no completely new version in English. Now, Penguin brings Proust's masterpiece to new audiences throughout the world, beginning with Lydia Davis's internationally acclaimed translation of the first volume, Swann's Way.Swann's Way is one of the preeminent novels of childhood: a sensitive boy's impressions of his family and neighbors, all brought dazzlingly back to life years later by the taste of a madeleine. It also enfolds the short novel "Swann in Love," an incomparable study of sexual jealousy that becomes a crucial part of the vast, unfolding structure of In Search of Lost Time. The first volume of the work that established Proust as one of the finest voices of the modern age — satirical, skeptical, confiding, and endlessly varied in its response to the human condition — Swann's Way also stands on its own as a perfect rendering of a life in art, of the past re-created through memory.
Quincas Borba
Machado de Assis - 1891
Flush with his newfound wealth, Rubiao heads for Rio de Janeiro and plunges headlong into a world where fantasy and reality become increasingly difficult to keep separate. Brilliantly translated by Gregory Rabassa, Quincas Borba is a masterful satire not only on life in Imperial Brazil but the human condition itself.
The Shelf Life of Happiness
David Machado - 2013
His wife and children move out to live with family hours away, but Daniel believes against all odds that he will find a job and everything will return to normal.Even as he loses his home, suffers severe damage to his car, and finds himself living in his old, abandoned office building, Daniel fights the realization that things have changed. He’s unable to see what remains among the rubble—friendship, his family’s love, and people’s deep desire to connect. If Daniel can let go of the past and find his true self, he just might save not only himself but also everyone that really matters to him.
The Solitaire Mystery
Jostein Gaarder - 1990
On the way, Hans Thomas receives a mysterious miniature book—the fantastic memoir of a sailor shipwrecked in 1842 on a strange island where a deck of cards come to life.Structured as a deck of cards—each chapter is one in the deck—"The Solitaire Mystery" weaves together fantasy and reality, fairy tales and family history. Full of questions about the meaning of life, it will spur its listeners to reexamine their own.
The Little Virtues
Natalia Ginzburg - 1962
Not thrift but generosity and an indifference to money; not caution but courage and a contempt for danger; not shrewdness but frankness and a love of truth; not tact but a love of ones neighbor and self-denial; not a desire for success but a desire to be and to know." Whether she writes of the loss of a friend, Cesare Pavese; or what is inexpugnable of World War II; or the Abruzzi, where she and her first husband lived in forced residence under Fascist rule; or the importance of silence in our society; or her vocation as a writer; or even a pair of worn-out shoes, Ginzburg brings to her reflections the wisdom and grace of a survivor and the spare, wry, and poetically resonant style her readers have come to recognize.
A Cup of Rage
Raduan Nassar - 1978
The next day they proceed to destroy each other. Amid vitriolic insults, cruelty and warring egos, their sexual adventure turns into a savage power game. This intense, erotic cult novel by one of Brazil's most infamous modernist writers explores alienation, the desire to dominate and the wish to be dominated.
Journey to the End of the Night
Louis-Ferdinand Céline - 1932
Filled with slang and obscenities and written in raw, colloquial language, Journey to the End of the Night is a literary symphony of violence, cruelty and obscene nihilism. This book shocked most critics when it was first published in France in 1932, but quickly became a success with the reading public in Europe, and later in America where it was first published by New Directions in 1952. The story of the improbable yet convincingly described travels of the petit-bourgeois (and largely autobiographical) antihero, Bardamu, from the trenches of World War I, to the African jungle, to New York and Detroit, and finally to life as a failed doctor in Paris, takes the readers by the scruff and hurtles them toward the novel's inevitable, sad conclusion.
Steppenwolf
Hermann Hesse - 1927
This Faust-like and magical story is evidence of Hesse's searching philosophy and extraordinary sense of humanity as he tells of the humanization of a middle-aged misanthrope. Yet his novel can also be seen as a plea for rigorous self-examination and an indictment of the intellectual hypocrisy of the period. As Hesse himself remarked, "Of all my books Steppenwolf is the one that was more often and more violently misunderstood than any of the others".
The Fall
Albert Camus - 1956
His epigrammatic and, above all, discomforting monologue gradually saps, then undermines, the reader's own complacency.
Chronicle of the Murdered House
Lúcio Cardoso - 1959
This family’s downfall, peppered by stories of decadence, adultery, incest, and madness, is related through a variety of narrative devices, including letters, diaries, memoirs, statements, confessions, and accounts penned by the various characters.Lúcio Cardoso (1912–1968) turned away from the social realism fashionable in 1930s Brazil and opened the doors of Brazilian literature to introspective works such as those of Clarice Lispector—his greatest follower and admirer.Margaret Jull Costa has translated dozens of works from both Spanish and Portuguese, including books by Javier Marías and José Saramago. Her translations have received numerous awards, including the International IMPAC Dublin Literary Award. In 2014 she was made an Officer of the Order of the British Empire.Robin Patterson was mentored by Margaret Jull Costa, and has translated Our Musseque by José Luandino Vieira.