Bury What We Cannot Take


Kirstin Chen - 2018
    To prove his loyalty to the Party, Ah Liam reports his grandmother to the authorities. But his belief in doing the right thing sets in motion a terrible chain of events.Now they must flee their home on Drum Wave Islet, which sits just a few hundred meters across the channel from mainland China. But when their mother goes to procure visas for safe passage to Hong Kong, the government will only issue them on the condition that she leave behind one of her children as proof of the family’s intention to return.Against the backdrop of early Maoist China, this captivating and emotional tale follows a brother, a sister, a father, and a mother as they grapple with their agonizing decision, its far-reaching consequences, and their hope for redemption.

Song of Praise for a Flower: One Woman's Journey through China's Tumultuous 20th Century


Fengxian Chu - 2017
     "Song of Praise for a Flower" traces a century of Chinese history through the experiences of one woman and her family, from the dark years of World War II and China’s civil war to the tragic Great Leap Forward, Cultural Revolution, and beyond. It is a window into a faraway world, a sweeping epic about China’s tumultuous transformation and a harrowing yet ultimately uplifting story of a remarkable woman who survives it all and finally finds peace and tranquility. Chu’s story begins in the 1920s in an idyllic home in the heart of China’s rice country. Her life is a struggle from the start. At a young age, she defies foot-binding and an arranged marriage and sneaks away from home to attend school. Her young adulthood is thrown into turmoil when the Japanese invade and ransack her village. Later her family is driven to starvation when Mao Zedong’s Communist Party seizes power and her husband is branded a ‘bad element.’ After Mao’s death in the 1970s, as China picks up the pieces and moves in a new direction, Chu eventually finds herself in a glittering city on the sea adjacent to Hong Kong, worlds away in both culture and time from the place she came from. “Fengxian Chu’s first-person account of growing up female in feudal rural China is ultimately as uplifting as it is heart wrenching. Beautiful and bravely written. Bravo.” – Michael J. Totten, author of Where the West Ends

The August Sleepwalker: Poetry


Bei Dao - 1988
    The August Sleepwalker is an extremely popular book (30,000 copies sold in China in one month) which was quickly banned by the Chinese government. The collection includes all of the poems Bei Dao published between 1970 and 1986. Bei Dao has lived in exile since the Tiananmen Incident. He is widely esteemed as one of contemporary China's most significant writers. His work is experimental, and subjective, while remaining passionately engaged in the individual's response to a disordered world.

The Other Shore: Plays


Gao Xingjian - 2000
    The Chinese University Press is the first publisher of his work in the English language. Indeed, The Other Shore is one of the few works by the author available in English today. The Other Shore: Plays by Gao Xingjian contains five of Gao's most recent works: The Other Shore (1986), Between Life and Death (1991), Dialogue and Rebuttal (1992), Nocturnal Wanderer (1993), and Weekend Quartet (1995). With original imagery and in beautiful language, these plays illuminate the realities of life, death, sex, loneliness, and exile. The plays also show the dramatist's idea of the tripartite actor, a process by which the actor neutralizes himself and achieves a disinterested observation of his self in performance. An introduction by the translator describes the dramatist and his view on drama.

Dã thảo


Lu Xun - 1927
    Echoes of these stories are audible in fiction from both sides of the Taiwan Strait.Like many Chinese intellectuals searching for a solution to China's problems, Lu Xun went to Japan to study medicine, which he later abandoned for a career in writing. As a writer he hoped to be a far more effective weapon in the effort to save China. A prolific author of pungent and "dagger-like" essays, Lu Xun was also a tireless translator of Western critical and literary works. Wild Grass is a collection of twenty-three prose poems written between 1924 and 1926.

Revenge of the Mooncake Vixen


Marilyn Chin - 2009
    Raucous twin sisters Moonie and Mei Ling Wong are known as the “double happiness” Chinese food delivery girls. Each day they load up a “crappy donkey-van” and deliver Americanized (“bad”) Chinese food to homes throughout their southern California neighborhood. United in their desire to blossom into somebodies, the Wong girls fearlessly assert their intellect and sexuality, even as they come of age under the care of their dominating, cleaver-wielding grandmother from Hong Kong. They transform themselves from food delivery girls into accomplished women, but along the way they wrestle with the influence and continuity of their Chinese heritage. Marilyn Chin’s prose waxes and wanes between satire and metaphorical lyric, referencing classical Chinese tales and ghost stories that are at turns sensual, lurid, hilarious, shocking, and surreal. .

Farewell My Concubine


Lilian Lee - 1985
    Beginning amid the decadent glamour of China in the 1930s and ending in the 1980s in Hong Kong, this brilliant novel, which formed the basis for the award-winning movie, is the passionate story of an opera student who falls in love with his best friend, and the beautiful woman who comes between them.

Stories of the Sahara


Sanmao - 1976
    Born in China in 1943, she moved from Chongqing to Taiwan, Spain to Germany, the Canary Islands to Central America, and, for several years in the 1970s, to the Sahara.Stories of the Sahara invites us into Sanmao's extraordinary life in the desert: her experiences of love and loss, freedom and peril, all told with a voice as spirited as it is timeless.At a period when China was beginning to look beyond its borders, Sanmao fired the imagination of millions and inspired a new generation. With an introduction by Sharlene Teo, author of Ponti, this is an essential collection from one of the twentieth century's most iconic figures.

A Concubine for the Family: A Family Saga in China


Amy S. Kwei - 2012
     It also explores the circumstances surrounding the true-life event of my grandmother's gift of a concubine to my grandfather on his birthday to enhance the chance of an heir to the Family.

The Selected Poetry


Vicente Huidobro - 1982
    Huidobro is considered one of the most significant poets of our century and is recognized as one of the seminal figures in modern Spanish-language poetry.

The Membranes


Chi Ta-wei - 1995
    Humanity has migrated to domes at the bottom of the sea to escape devastating climate change. The world is dominated by powerful media conglomerates and runs on exploited cyborg labor. Momo prefers to keep to herself, and anyway she's too busy for other relationships: her clients include some of the city's best-known media personalities. But after meeting her estranged mother, she begins to explore her true identity, a journey that leads to questioning the bounds of gender, memory, self, and reality.First published in Taiwan in 1995, The Membranes is a classic of queer speculative fiction in Chinese. Chi Ta-wei weaves dystopian tropes--heirloom animals, radiation-proof combat drones, sinister surveillance technologies--into a sensitive portrait of one young woman's quest for self-understanding. Predicting everything from fitness tracking to social media saturation, this visionary and sublime novel stands out for its queer and trans themes. The Membranes reveals the diversity and originality of contemporary speculative fiction in Chinese, exploring gender and sexuality, technological domination, and regimes of capital, all while applying an unflinching self-reflexivity to the reader's own role. Ari Larissa Heinrich's translation brings Chi's hybrid punk sensibility to all readers interested in books that test the limits of where speculative fiction can go.

Snow Flower and the Secret Fan


Lisa See - 2005
    The laotong, Snow Flower, introduces herself by sending Lily a silk fan on which she’s painted a poem in nu shu, a unique language that Chinese women created in order to communicate in secret, away from the influence of men.As the years pass, Lily and Snow Flower send messages on fans, compose stories on handkerchiefs, reaching out of isolation to share their hopes, dreams, and accomplishments. Together, they endure the agony of foot-binding, and reflect upon their arranged marriages, shared loneliness, and the joys and tragedies of motherhood. The two find solace, developing a bond that keeps their spirits alive. But when a misunderstanding arises, their deep friendship suddenly threatens to tear apart.

Jin Ping Mei (the Golden Lotus)


Lanling Xiaoxiao Sheng - 1610
    This edition was derived from the Egerton translation, minus the Latin, with a few euphemisms thrown in, but is considerably more complete than the Olympia Press version most Westerners are familiar with. Given the fine academic tradition of disassociating one's self from erotica in any form, Western scholars will often compare this book with... Don Quixote and other non-English masterpieces of a certain age. To which we at Silk Pagoda reply: considering that Jin Ping Mei comes to us as part of a literary cycle (Outlaws of the Marsh) and is primarily a fin de siecle romance with adultery as key theme, the book it best compares to is of course Mort d'Arthur, and Jin Ping Mei's author should be celebrated for, unlike Mallory, experiencing life outside prison walls.

The I Ching or Book of Changes


Richard Wilhelm
    It has exerted a living influence in China for 3000 years and interest in it has spread in the West. Set down in the dawn of history as a book of oracles, the Book of Changes deepened in meaning when ethical values were attached to the oracular pronouncements; it became a book of wisdom, eventually one of the Five Classics of Confucianism, and provided the common source for both Confucianist and Taoist philosophy. Wilhelm's rendering of the I Ching into German, published in 1924, presented it for the 1st time in a form intelligible to the general reader. Wilhelm, who translated many other ancient Chinese works and who wrote several books on Chinese philosophy and civilization, long resided in China. His close association with its cultural leaders gave him a unique understanding of the text of the I Ching. In the English translation, every effort has been made to preserve Wilhelm's pioneering insight into the spirit of the original.This 3rd edition, completely reset, contains a new forward by Hellmut Wilhelm, one of the most eminent American scholars of Chinese culture. He discusses his father's textual methods and summarizes recent studies of the I Ching both in the West and in present-day China. The new edition contains minor textual corrections, bibliographical revisions and an index.

Crystal Boys


Pai Hsien-yung - 1983
    A-qing, the adolescent hero, comes from an impoverished family. His father casts him out after learning that his son is gay. A-qing drifts into New Park, a gay hangout in Taipei, and begins his life as a hustler. He meets other boys living on the street, also forsaken by their families: Little Jade, who is constantly searching for his unknown father; Mousey, an orphan and petty thief; and Wu Min, a shy tender kid, who attempts suicide when discarded by a middle-aged man. These four boys become fast friends and are taken under the protection of Chief Yang, a fiftyish gay guru in the Park. The boys begin to build a family of their own. Meanwhile, A-qing meets Dragon Prince, whose passionate and faithful love for Phoenix Boy has become a legend of the Park...The second part of the novel deals with the Cozy Nest, a gay bar run by Chief Yang, where the boys and other homosexual exiles have found refuge. The bar is sponsored by Papa Fu, whose young soldier son had shot himself when his homosexuality was exposed.In Taiwan, the gay community is known as the buoliquan, literally "glass community," while the individuals are called "glass boys" or "Crystal Boys."Crystal Boys was first published in Taiwan and has since appeared in Hong Kong and in mainland China: two editions (Beijing and Harbin) were published in 1987. A film, Outcasts, based on the novel and directed by Yu Kan-Ping (1986) is currently available in the United States on video cassette (subtitled).