Book picks similar to
The Poetics of Translation: History, Theory, Practice by Willis Barnstone
translation
translation-studies
nonfiction
favorites
The History and Theory of Rhetoric: An Introduction
James A. Herrick - 1996
By tracing the historical progression of rhetoric from the Greek Sophists of the 5th Century B.C. to contemporary studies--such as the rhetoric of science and feminist rhetoric--this concise yet comprehensive text helps students better understand what rhetoric is and what unites differing rhetorical theories throughout history.
Professing Literature: An Institutional History
Gerald Graff - 1989
In a readable and often-amusing narrative, Gerald Graff shows that the heated conflicts of our recent culture wars echo—and often recycle—controversies over how literature should be taught that began more than a century ago. Updated with a new preface by the author that addresses many of the provocative arguments raised by its initial publication, Professing Literature remains an essential history of literary pedagogy and a critical classic.“Graff’s history. . . is a pathbreaking investigation showing how our institutions shape literary thought and proposing how they might be changed.”— The Norton Anthology of Theory and Criticism
An Introduction to Sociolinguistics
Janet Holmes - 1992
The book is conveniently divided into three sections: Section one shows how language is used in multilingual speech communities and explains the varying patterns of language use. Janet Holmes examines how and why languages change within society and highlights the factors that lead to the displacement of one language by another and sometimes the death of a language. Section two explores social reasons for language change, looking at language change in monolingual communities and the features of a variety of dialects. The author shows how and why differing racial and social groups develop and maintain speech variations. The final section assesses how attitudes to language affect speech and shows that linguistic responses depend on a variety of contextual factors - for example, the status of the person being addressed and our re
Translation Studies
Susan Bassnett - 1980
We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were translatable and exploring in some depth the concept of equivalence. Professor Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key 20th-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and completes her book with extensive suggestions for further reading.
This Little Art
Kate Briggs - 2018
Taking her own experience of translating Roland Barthes’s lecture notes as a starting point, the author threads various stories together to give us this portrait of translation as a compelling, complex and intensely relational activity. She recounts the story of Helen Lowe-Porter’s translations of Thomas Mann, and their posthumous vilification. She writes about the loving relationship between André Gide and his translator Dorothy Bussy. She recalls how Robinson Crusoe laboriously made a table, for him for the first time, on an undeserted island. With This Little Art, a beautifully layered account of a subjective translating experience, Kate Briggs emerges as a truly remarkable writer: distinctive, wise, frank, funny and utterly original.
Begat: The King James Bible and the English Language
David Crystal - 2010
All these everyday phrases owe their popularity to the King James Bible. Indeed, it is said that this astonishing Bible has contributed more to the color and grace of the English language than almost any other literary source.In Begat, best-selling language expert David Crystal offers a stimulating tour of the verbal richness and incredible reach of the King James Bible. How can a work published in 1611 have had such a lasting influence on the language? To answer this question, Crystal offers fascinating discussions of phrases such as The skin of one's teeth or Out of the mouth of babes, tracing how these memorable lines have found independent life in the work of poets, playwrights, novelists, politicians, and journalists, and how more recently they have been taken up with enthusiasm by advertisers, Hollywood, and hip-hop. He shows, for instance, how Let there be light has resurfaced as Let there be lite, the title of a diet cookbook, and Let there be flight, the title of an article about airport delays. Along the way, Crystal reminds us that the King James Bible owes much to earlier translations, notably those by Wycliffe in the fourteenth century and Tyndale in the sixteenth. But he also underscores crucial revisions made by King James's team of translators, contrasting the memorable Am I my brother's keeper with Wycliffe's Am I the keeper of my brother.Language lovers and students of the Bible will be equally enthralled by Begat and its engaging look at the intersection of religion and literature.
Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages
Guy Deutscher - 2010
But now, acclaimed linguist Guy Deutscher has dared to reopen the issue. Can culture influence language —and vice versa? Can different languages lead their speakers to different thoughts? Could our experience of the world depend on whether our language has a word for "blue"?Challenging the consensus that the fundaments of language are hard-wired in our genes and thus universal, Deutscher argues that the answer to all these questions is—yes. In thrilling fashion, he takes us from Homer to Darwin, from Yale to the Amazon, from how to name the rainbow to why Russian water —a "she"— becomes a "he" once you dip a tea bag into her, demonstrating that language does in fact reflect culture in ways that are anything but trivial.
The Chinese Typewriter: A History
Thomas S. Mullaney - 2017
Through the years, the Chinese written language encountered presumed alphabetic universalism in the form of Morse Code, Braille, stenography, Linotype, punch cards, word processing, and other systems developed with the Latin alphabet in mind. This book is about those encounters -- in particular thousands of Chinese characters versus the typewriter and its QWERTY keyboard. Thomas Mullaney describes a fascinating series of experiments, prototypes, failures, and successes in the century-long quest for a workable Chinese typewriter.The earliest Chinese typewriters, Mullaney tells us, were figments of popular imagination, sensational accounts of twelve-foot keyboards with 5,000 keys. One of the first Chinese typewriters actually constructed was invented by a Christian missionary, who organized characters by common usage (but promoted the less-common characters for "Jesus" to the common usage level). Later came typewriters manufactured for use in Chinese offices, and typewriting schools that turned out trained "typewriter girls" and "typewriter boys." Still later was the "Double Pigeon" typewriter produced by the Shanghai Calculator and Typewriter Factory, the typewriter of choice under Mao. Clerks and secretaries in this era experimented with alternative ways of organizing characters on their tray beds, inventing an input method that was the first instance of "predictive text."Today, after more than a century of resistance against the alphabetic, not only have Chinese characters prevailed, they form the linguistic substrate of the vibrant world of Chinese information technology. The Chinese Typewriter, not just an "object history" but grappling with broad questions of technological change and global communication, shows how this happened.
Writing History, Writing Trauma
Dominick LaCapra - 2000
In Writing History, Writing Trauma, Dominick LaCapra provides a broad-ranging, critical inquiry into the problem of trauma, notably with respect to major historical events. In a series of interlocking essays, he explores theoretical and literary-critical attempts to come to terms with trauma as well as the crucial role post-traumatic testimonies—particularly Holocaust testimonies—have assumed in recent thought and writing. In doing so, he adapts psychoanalytic concepts to historical analysis and employs sociocultural and political critique to elucidate trauma and its after effects in culture and in people.In the first chapter LaCapra addresses trauma from the perspective of history as a discipline. He then lays a theoretical groundwork for the book as a whole, exploring the concept of historical specificity and insisting on the difference between transhistorical and historical trauma. Subsequent chapters consider how Holocaust testimonies raise the problem of the role of affect and empathy in historical understanding, and respond to the debates surrounding Daniel Jonah Goldhagen's book Hitler's Willing Executioners: Ordinary Germans and the Holocaust. The book's concluding essay, "Writing (About) Trauma," examines the various ways that the voice of trauma emerges in written and oral accounts of historical events. Theoretically ambitious and historically informed, Writing History, Writing Trauma is an important contribution from one of today's foremost experts on trauma.
A Textbook of Translation (Skills)
Peter Newmark - 1987
Alias Shakespeare: Solving the Greatest Literary Mystery of All Time
Joseph Sobran - 1997
This text claims that the link between William Shakespeare and the works published under his name is weak, and it argues instead that Edward de Vere, the 17th Earl of Oxford and a literary Elizabethan courtier, is a far more plausible author than Shakespeare, the obscure country actor.
The Pun Also Rises: How the Humble Pun Revolutionized Language, Changed History, and Made Wordplay More Than Some Antics
John Pollack - 2011
But this attitude is a relatively recent development in the sweep of history. In The Pun Also Rises, John Pollack — a former Presidential Speechwriter for Bill Clinton, and winner of the world pun championship — explains how punning revolutionized language and made possible the rise of modern civilization. Integrating evidence from history, pop culture, literature, comedy, science, business and everyday life, this book will make readers reconsider everything they think they know about puns.
Linguistic Semantics: An Introduction
John Lyons - 1995
Preserving the general structure of the author's important study Language, Meaning and Context (1981), this text has been expanded in scope to introduce several topics that were not previously discussed, and to take account of new developments in linguistic semantics over the past decade.
Agatha Christie: A Life from Beginning to End (Biographies of British Authors)
Hourly History - 2020
Her novels have been translated into forty-four languages and have sold over two billion copies worldwide. Her mysteries continue to sell as new generations of readers discover the delights of her main characters, Hercule Poirot and Miss Marple. In addition, Christie’s plays have been a tremendous success, with The Mousetrap running in London for the past 70 years.This is the story of the best-selling fiction writer of all time—Dame Agatha Christie.Discover a plethora of topics such asAn Enchanted ChildhoodAgatha Meets Archie ChristieThe Loss of Her Mother and HusbandChristie’s Mysterious DisappearanceMurder Most Foul: Enter Miss MarpleFinal Years and Death
Essay and report writing skills
Open University - 2015
Learn how to interpret questions and how to plan, structure and write your assignment or report. This free course, Essay and report writing skills, is designed to help you develop the skills you need to write effectively for academic purposes.