The Kama Sutra of Vatsyayana


Mallanaga Vātsyāyana
    Burton’s translation of The Kama Sutra remains one of the best English interpretations of this early Indian treatise on politics, social customs, love, and intimacy. Its crisp style set a new standard for Sanskrit translation.The Kama Sutra stands uniquely as a work of psychology, sociology, Hindu dogma, and sexology. It has been a celebrated classic of Indian literature for 1,700 years and a window for the West into the culture and mysticism of the East.This Modern Library Paperback Classic reprints the authoritative text of Sir Richard F. Burton’s 1883 translation.

Japanese Ghosts and Demons: Art of the Supernatural


Stephen Addiss - 1985
    Includes the work of many of Japan's most brilliant artists, including Hiroshige, Hokusai, and Yoshitoshi.

Yojokun: Life Lessons from a Samurai


Kaibara Ekken - 1982
    With the value of their martial skills on the decline, the samurai sought new spiritual, moral, psychological, and physical moorings. Tsunetomo Yamamoto, author of the now-classic Hagakure, combined a Confucian sense of justice with a Zen-influenced abandonment of the ego to espouse loyalty and death as paramount qualities of the samurai's calling.Kaibara Ekiken (16301714), a samurai physician with philosophical and Buddhist leanings, took the opposite approach. He sought ways for a healthier, more rewarding life. In his Yojokun: Life Lessons from a Samurai, he collected six decades of study and observation to compile one of the most remarkable commentaries of his age. Ekiken's sweep was vast. In Yojokun, he combined his knowledge of holistic health, the principles of chi (the material force that pervades all things) and jin (human heartedness), Buddhism, Confucianism, and the art of living. He addressed concerns that ran from mental and physical health to spiritual matters. His discourses examined the intake of food and drink, sexual practices, sustaining stamina and health in old age, overindulgence and restraint, bathing and healthy habits, and more. And throughout his discussion he wove a subtle but potent spiritual and philosophical thread. Yojokun offers startlingly profound and fresh insights into many of the same problems that concern us today. Translator William Scott Wilson notes Ekikens relevance for the 21st century: The Yojokun, then, is not just a vestige of quaint Orientalia, but rather a living guide to a traditional Way of life and balanced health. If we do not immediately understand some of its more exotic prescripts, it may be wiser not to dismiss them outright, but to approach the work as Ekiken himself might have: with humility, curiosity, respect, and imagination.

Hagakure: The Book of the Samurai


Yamamoto Tsunetomo - 1716
    It is not a book of philosophy as most would understand the word: it is a collection of thoughts and sayings recorded over a period of seven years, and as such covers a wide variety of subjects, often in no particular sequence. The work represents an attitude far removed from our modern pragmatism and materialism, and possesses an intuitive rather than rational appeal in its assertion that Bushido is a Way of Dying, and that only a samurai retainer prepared and willing to die at any moment can be totally true to his lord. While Hagakure was for many years a secret text known only to the warrior vassals of the Hizen fief to which the author belonged, it later came to be recognized as a classic exposition of samurai thought and came to influence many subsequent generations, including Yukio Mishima. This translation offers 300 selections that constitute the core texts of the 1,300 present in the original. Hagakure was featured prominently in the film Ghost Dog, by Jim Jarmusch.

Code of the Samurai: A Modern Translation of the Bushido Shoshinshu of Taira Shigesuke


Daidōji Yūzan - 1834
    Bushido has played a significant role in shaping the behavior of modern Japanese government, corporations, society, and individuals, as well as in developing modern Japanese martial arts within Japan and internationally. The Japanese original of this book, Bushido Shoshinshu, (Bushido for Beginners), has been one of the primary sources on the tenets of Bushido, a way of thought that remains fascinating and relevant to the modern world, East and West. This handbook, written after five hundred years of military rule in Japan, was composed to provide practical and moral instruction for warriors, correcting wayward tendencies and outlining the personal, social, and professional standards of conduct characteristic of Bushido, the Japanese chivalric tradition.With a bright, conversational narrative by Thomas Clear,y and powerfully evocative line drawings by master illustrator Oscar Ratti, this book is indispensable to corporate executives, students of Asian Culture, martial artists, or anyone sincerely interested in Japan and its people.

Wabi-Sabi: Further Thoughts


Leonard Koren - 2015
    An important book for art and design theorists, and other thoughtful creators.

The Sagas of Icelanders


Jane SmileyTerry Gunnell
    A unique body of medieval literature, the Sagas rank with the world’s great literary treasures – as epic as Homer, as deep in tragedy as Sophocles, as engagingly human as Shakespeare. Set around the turn of the last millennium, these stories depict with an astonishingly modern realism the lives and deeds of the Norse men and women who first settled in Iceland and of their descendants, who ventured farther west to Greenland and, ultimately, North America. Sailing as far from the archetypal heroic adventure as the long ships did from home, the Sagas are written with psychological intensity, peopled by characters with depth, and explore perennial human issues like love, hate, fate and freedom.

Mudrarakshasa of Visakhadatta


Viśākhadatta
    (Reprinted)

Shahnameh: The Persian Book of Kings


Abolqasem Ferdowsi
    This prodigious narrative, composed by the poet Ferdowsi between the years 980 and 1010, tells the story of pre- Islamic Iran, beginning in the mythic time of Creation and continuing forward to the Arab invasion in the seventh century. As a window on the world, "Shahnameh" belongs in the company of such literary masterpieces as Dante's "Divine Comedy," the plays of Shakespeare, the epics of Homer- classics whose reach and range bring whole cultures into view. In its pages are unforgettable moments of national triumph and failure, human courage and cruelty, blissful love and bitter grief.In tracing the roots of Iran, "Shahnameh" initially draws on the depths of legend and then carries its story into historical times, when ancient Persia was swept into an expanding Islamic empire. Now Dick Davis, the greatest modern translator of Persian poetry, has revisited that poem, turning the finest stories of Ferdowsi's original into an elegant combination of prose and verse. For the first time in English, in the most complete form possible, readers can experience "Shahnameh" in the same way that Iranian storytellers have lovingly conveyed it in Persian for the past thousand years.

The Ring of the Nibelung


Richard Wagner - 1853
    His own libretto to the operas, translated by Andrew Porter, is an intricate system of metric patterns, imaginative metaphors and alliteration,combining to produce the music in text.'Andrew Porter's utterly natural, often poetic, faithfully rendered English text should be a revelation...The immediacy of instant comprehension gives the entire drama an added dimension.'--The New York Times

Tomo: Friendship Through Fiction: An Anthology of Japan Teen Stories


Holly ThompsonLeza Lowitz - 2012
    Authors from Japan and around the world have contributed works of fiction set in or related to Japan. Young adult English-language readers will be able to connect with their Japanese counterparts through stories of contemporary Japanese teens, ninja and yokai teens, folklore teens, mixed-heritage teens, and non-Japanese teens who call Japan home. Tales of friendship, mystery, love, ghosts, magic, science fiction, and history will propel readers to Japan past and present and to Japanese universes abroad.Portions of the proceeds of Tomo will be donated to the Japanese non-profit, HOPE FOR TOMORROW, to support ongoing relief efforts for teens in Japan.Contents:Shocks and tremors: Lost by Andrew FukudaShuya's commute by Liza DalbyHalf life by Deni Y BéchardKazoku by Tak ToyoshimaAftershocks by Ann Tashi SlaterFriends and enemies: Bad day for baseball by Graham SalisburyHalf a heart by Mariko NagaiThe bridge to Lillooet by Trevor KewBlue shells by Naoko Awa, translated by Toshiya KameiBorne by the wind by Charles De WolfGhosts and spirits: The ghost who came to breakfast by Alan GratzHouse of trust by Sachiko Kashiwaba, translated by Avery Fischer UdagawaStaring at the Haiku by John Paul CattonKodama by Debbie Ridpath OhiWhere the silver droplets fall by transcribed and translated from Ainu into Japanese by Yukie Chiri, translated and illustrated by Deborah DavidsonPowers and feats: Yamada-san's toaster by Kelly LuceJet black and the ninja wind by Leza Lowitz and Shogo OketaniHachiro by Ryusuke Saito, translated by Sako IkegamiThe lost property office by Marji NapperAnton and Kiyoshime by Fumio Takano, translated by Hart LarrabeeTalents and curses: Love right on the yesterday by Wendy Nelson TokunagaThe dragon and the poet by Kenji Miyazawa, translated by Misa Dikengil LindbergJust wan-derful by Louise George KittakaIchinichi on the Yamanote by Claire DawnA song for Benzaiten by Catherine Rose torresInsiders and outsiders: Fleecy clouds by Arie Nashiya, translated by Juliet Winters CarpenterThe zodiac tree by Thersa MatsuuraOne by Sarah OgawaLove letter by Megumi Fujino, translated by Lynne E. RiggsSigns by Kaitlin StainbrookWings on the wind by Yuichi Kimura, translated by Alexander O. SmithFamilies and connections: The law of gravity by Yuko Katakawa, translated by Deborah IwabuchiThe mountain drum by Chloë DalbyPaper lanterns by Jennifer Fumiko CahillI hate Harajuku girls by Katrina Toshiko Grigg-SaitoPeace on earth by Suzanne Kamata

The Yamato Dynasty: The Secret History of Japan's Imperial Family


Sterling Seagrave - 1999
    In the first collective biography of both the men and women of the Yamato Dynasty, the Seagraves take a controversial, comprehensive look at a family history that crosses two world wars, the bombing of Hiroshima and Nagasaki, the American occupation of Japan, and Japan’s subsequent phoenix-like rise from the ashes of the Second World War. The Yamato Dynasty tells the story of the powerful men who have stood behind the screen–the shoguns and financiers controlling the throne from the shadows–taking readers behind the walls of privilege and tradition and revealing, in uncompromising detail, the true nature of a dynasty shrouded in myth and legend

The Peony Pavilion


Tang Xianzu
    Written in 1598 by Tang Xianzu, The Peony Pavilion is one of literature's most memorable love stories and a masterpiece of Ming drama. It's heroine, Bridal Du, is a cloistered girl who dreams of love, then dies pining for her dream suitor. Returning to earth in ghostly form, she is restored to life through the devotion of a young scholar. Cyril Birch has captured all the elegance, lyricism, and subtle, earthy humour of this panoramic tale of romance and Chinese society. When Indiana University Press first published the text in 1980, it seemed doubtful that the work would ever be performed in its entirety again, but several spectacular and controversial productions have toured the world in recent years. For this second edition, which contains a revised text of the translation, Cyril Birch and Catherine Swatek reflect upon contemporary performances of the play in light of a well-established tradition of stage interpretation in China and the sometimes heated politics of intercultural collaboration.

The Recognition of Śakuntalā


Kālidāsa
    I shall release you -SAKUNTALA When?KING When?When, like a bee, I kiss the bud of your unbruised lipAnd flood my thirsting mouth with nectar.Kalidasa's play about the love of King Dusyanta and Sakuntala, a hermitage girl, their separation by a curse, and eventual reunion, is the supreme work of Sanskrit drama by its greatest poet and playwright (c.4th century CE). Overwhelmingly erotic in tone, in peformance The Recognition of Sakuntala aimed to produce an experience of aesthetic rapture in the audience, akin to certain types of mystical experience.The pioneering English translation of Sakuntala in 1789 caused a sensation among European composers and writers (including Goethe), and it continues to be performed around the world. This vibrant new verse translation includes the famous version of the story from the Mahabharata, a poetic and dramatic text in its own right and a likely source for Kalidasa. The introduction discusses the play in the aesthetic and cultural context of ancient India.

Five by Endo


Shūsaku Endō - 2000
    Winner of every major Japanese literary prize, his work translated around the globe, Shusaku Endo (1923-1996) is a great and unique figure in the literature of the twentient century. "Irrevocably enmeshed in Japanese culture, he is by virtue of his religion [Endo was Roman Catholic] irrevocably alienated from it" (Geoffrey O'Brian, Village Voice). It is this aspect that has made Endo so particularly intriguing to his readership at home and abroad. Now gathered in a New Directions Bibelot edition are five of Endo's supreme short stories exemplifying his style and his interests, presenting, as it were, Endo in a nutshell. "Unzen," the opening story, touches on the subject of Silence Endo's most famous novel -- that is the torture and martyrdom of Christians in seventeenth-century Japan. Next comes "A Fifty-year-old Man" in which Mr. Chiba takes up ballroom dancing and faces the imminent death of his brother and his dog Whitey. In "Japanese in Warsaw" a business man has a strange encounter; in "The Box," an old photo album and a few postcards have a tale to reveal. Finally included is "The Case of Isobe," the opening chapter of Endo's novel Deep River in which Isobe, a member of a tour group, hopes to find in India the reincarnation of the wife he took so much for granted.