The Uses of Literature


Italo Calvino - 1980
    His fascination with myth is evident in pieces on Ovid's Metamorphoses and the separate odysseys that make up Homer's Odyssey. Three intertwined essays on French utopian socialist Fourier present him as a precursor of Women's Lib, a satirist and visionary thinker whose scheme for a society in which each person's desires could be satisfied deserves to be taken seriously. In other pieces, Calvino brings a fresh, unpredictable approach to why we should reread the classics, how cinema and comic strips influence writers, and the cartoon universe of Saul Steinberg. His message is that writers need to establish erotic communion with the humdrum objects of everyday reality.

Use of Speech


Nathalie Sarraute - 1980
    Translated from the French by Barbara Wright. In this classic later work from French novelist Nathalie Sarraute, one finds a "delectably austere, beady-eyed book.... Phrases that give rise to the scenes or episodes are ordinary enough until Sarraute imagines for them a context which turns them from bland civilities into weapons of psychological warfare. Friends meet and converse, in a cafe or in the street, and are all sociability; except underneath, where the best of friends can be the most savage of opponents. Sarraute resorts sardonically to metaphor to indicate what words will not capture: the shameful and ineffable animosities that...imperil our urbanity" (The Times Literary Supplement).

The Baphomet


Pierre Klossowski - 1965
    Together they commit the sexual perfidies and blasphemous acts of which they had been forced to accuse one another before a tribunal.

Selected Writings


Gérard de Nerval - 1855
    "This selection of writings - the first such comprehensive gathering to appear in English - provides an overview of Nerval's work as a poet, belletrist, short-story writer and autobiographer. In addition to 'Aurelia', the memoir of his madness, 'Sylvie' (considered a 'masterpiece' by Proust), and the hermetic sonnets of 'The Chimeras', this volume includes Nerval's Doppelganger tales and experimental fictions. Selections from his correspondence demonstrate a lucid awareness of the strategies by which nineteenth-century psychiatry consigned his visionary imagination to the purgatory of mental illness.

Collected Poems


Primo Levi - 1981
    Throughout his writing life, Levi also produced poetry and this volume collects together all his poems, including eighteen that have not previously appeared in book form. Short and spare, the poems employ the same courageous and steady gaze at the worst that can happen that illuminates his prose.

The Western Canon: The Books and School of the Ages


Harold Bloom - 1994
    Infused with a love of learning, compelling in its arguments for a unifying written culture, it argues brilliantly against the politicization of literature and presents a guide to the great works of the western literary tradition and essential writers of the ages. The Western Canon was nominated for the National Book Critics Circle Award.

The Seventh Function of Language


Laurent Binet - 2015
    The literary critic Roland Barthes dies—struck by a laundry van—after lunch with the presidential candidate François Mitterand. The world of letters mourns a tragic accident. But what if it wasn’t an accident at all? What if Barthes was . . . murdered?

Powers of Horror: An Essay on Abjection


Julia Kristeva - 1980
    . . Powers of Horror is an excellent introduction to an aspect of contemporary French literature which has been allowed to become somewhat neglected in the current emphasis on paraphilosophical modes of discourse. The sections on Céline, for example, are indispensable reading for those interested in this writer and place him within a context that is both illuminating and of general interest." -Paul de Man

Complete Verse


Rudyard Kipling - 1988
    Included are both the familiar favorites and Kipling's lesser-known works. This is the only complete collection of Kipling's poems available in paperback.

Postscript to the Name of the Rose


Umberto Eco - 1983
    I had the urge to poison a monk.' Along the way, it touches on bad books, ideal readers, historical form, and the metaphysics of the detective story.

The Ogre


Michel Tournier - 1970
    It follows the passage of strange, gentle Abel Tiffauges from submissive schoolboy to "ogre" of the Nazi school at the castle of Kaltenborn, taking us deeper into the dark heart of fascism than any novel since The Tin Drum. Until the very last page, when Abel meets his mystic fate in the collapsing ruins of the Third Reich, it shocks us, dazzles us, and above all holds us spellbound.

The Holy Terrors


Jean Cocteau - 1929
    Written in a French style that long defied successful translation - Cocteau was always a poet no matter what he was writing - the book came into its own for English-language readers in 1955 when the present version was completed by Rosamond Lehmann. It is a masterpiece of the art of translation of which the Times Literary Supplement said: "It has the rare merit of reading as though it were an English original." Miss Lehmann was able to capture the essence of Cocteau's strange, necromantic imagination and to bring fully to life in English his story of a brother and sister, orphaned in adolescence, who build themselves a private world out of one shared room and their own unbridled fantasies. What started in games and laughter became for Paul and Elisabeth a drug too magical to resist. The crime which finally destroyed them has the inevitability of Greek tragedy. Illustrated with twenty of Cocteau's own drawings.

How to Talk About Books You Haven't Read


Pierre Bayard - 2007
    (In fact, he says, in certain situations reading the book is the worst thing you could do). Using examples from such writers as Graham Greene, Oscar Wilde, Montaigne, and Umberto Eco, he describes the varieties of "non-reading"—from books that you've never heard of to books that you've read and forgotten—and offers advice on how to turn a sticky social situation into an occasion for creative brilliance. Practical, funny, and thought-provoking, How to Talk About Books You Haven't Read is in the end a love letter to books, offering a whole new perspective on how we read and absorb them. It's a book for book lovers everywhere to enjoy, ponder, and argue about—and perhaps even read.Pierre Bayard is a professor of French literature at the University of Paris VIII and a psychoanalyst. He is the author of Who Killed Roger Ackroyd? and of many other books. Jeffrey Mehlman is a professor of French at Boston University and the author of a number of books, including Emigré New York. He has translated works by Derrida, Lacan, Blanchot, and other authors.

Lost Illusions


Honoré de Balzac - 1843
    Failing to make his name in his dull provincial hometown, he is taken up by a patroness, the captivating married woman Madame de Bargeton, and prepares to forge his way in the glamorous beau monde of Paris. But Lucien has entered a world far more dangerous than he realized, as Madame de Bargeton's reputation becomes compromised and the fickle, venomous denizens of the courts and salons conspire to keep him out of their ranks. Lucien eventually learns that, wherever he goes, talent counts for nothing in comparison to money, intrigue and unscrupulousness. Lost Illusions is one of the greatest novels in the rich procession of the Comedie humaine, Balzac's panoramic social and moral history of his times.

Selected Poetry and Prose


Stéphane Mallarmé - 1982
    Also included (not bilingually) are the visual poem “Dice Thrown Never Will Annul Chance” and the drama “Igitur,” as well as letters, essays, and reviews. Although his primary concern was with poetry, the aesthetics of Stéphane Mallarmé (1842-98) has touched all the arts. During the last twenty years of his life, his Paris apartment was a major literary gathering place. Every Tuesday evening, standing beneath the portrait of himself by his friend Edouard Manet, the poet addressed reverent gatherings which included at various times Paul Valery and André Gide, among many others. The American painter James Whistler was influenced by these “Mardis,” and one of the best-known poems in the present collection, “The Afternoon of a Faun,” inspired Claude Debussy’s famous musical composition. In translation, the subtle and varied shades of Mallarmé’s oeuvre may best be rendered by diverse hands. Editor Mary Ann Caws, the author of books on René Char, Robert Desnos, and various aspects of modern French writing, has brought together the work of fourteen translators, spanning a century, from the Symbolists and the Bloomsbury group (George Moore and Roger Fry) to Cid Corman, Brian Coffey, and other contemporary poets and writers.