Book picks similar to
Translation and Conflict: A Narrative Account by Mona Baker
translation
translation-studies
nonfiction
non-fiction
Better English Pronunciation
J.D. O'Connor - 1967
It provides a systematic and thorough introduction to the pronunciation of English to help intermediate and more advanced students improve their production of the spoken language.After a short introduction to pronunciation problems the author explians how the speech organs work; he then deals with each sound separately before dealing with words in combination, rhythm-patterns and intonation. Practice material is given at intervals throughout the book. The particular difficulties of the speakers of certain other languages are noted, and remedial exercises provided. A recording of all the practice material in the book is available on cassettes."...can quite safely be said to be the most effective [book] ever written to help the ordinary learner to improve his pronunciation.'J.Windsor Lewis in The Times Educational SupplementThe complete course consists of:BookSet of 2 cassettes
Beginning Theory: An Introduction to Literary and Cultural Theory
Peter Barry - 1995
This new and expanded third edition continues to offer students and readers the best one-volume introduction to the field.The bewildering variety of approaches, theorists and technical language is lucidly and expertly unraveled. Unlike many books which assume certain positions about the critics and the theories they represent, Peter Barry allows readers to develop their own ideas once first principles and concepts have been grasped.
Mouse or Rat?: Translation as Negotiation
Umberto Eco - 2003
A translator must take into account rules that are not strictly linguistic but, broadly speaking, cultural.' Umberto Eco is of the world's most brilliant and entertaining writers on literature and language. In this accessible and dazzling study, he turns his eye on the subject of translations and the problems the differences between cultures can cause. The book is full of little gems about mistranslations and misunderstandings.For example when you put 'Studies in the logic of Charles Sanders Peirce' through an internet translation machine, it becomes 'Studies in the logic of the Charles of sandpaper grinding machines Peirce'. In Italian 'ratto' has no connotation of 'contemptible person' but denotes speed ('you dirty rat' could take on a whole new meaning!) What could be a weighty subject is never dull, fired by Eco's immense wit and erudition, providing an entertaining read that illuminates the process of negotation that all translators must make
Discourse Analysis
Barbara Johnstone - 2001
Second edition of a popular introductory textbook, combining breadth of coverage, practical examples, and student-friendly features Includes new sections on metaphor, framing, stance and style, multimodal discourse, and Gricean pragmatics Considers a variety of approaches to the subject, including critical discourse analysis, conversation analysis, interactional and variationist sociolinguistics, ethnography, corpus linguistics, and other qualitative and quantitative methods Features detailed descriptions of the results of discourse analysts' work Retains and expands the useful student features, including discussion questions, exercises, and ideas for small research projects.
Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research
Norman Fairclough - 2003
His approach is illustrated by and investigated through a range of real texts, from written texts, to a TV debate about the monarchy and a radio broadcast about the Lockerbie bombing. The student-friendly book also offers accessible summaries, an appendix of example texts, and a glossary of terms and key theorists.
Basic Tactics for Listening
Jack C. Richards - 2003
Tactics For Listening is a comprehensive, three-level listening series that features high-interest topics to engage and motivate students.
The Clash
Joe Stummer - 2011
Strummer, Jones, Simonon and Headon tell it like it was. Accept no substitutes.The unique story of the Clash, by the Clash. The Clash were a band like no other. Pioneers of punk rock, their incendiary gigs, intelligent songwriting, definitive style and passionate idealism caught the spirit of the times and made them a worldwide phenomenon. Rolling Stone magazine declared London Calling one of the greatest albums of all time, their autobiographical documentary Westway to the World won a Grammy, and their music lives on, influencing emerging bands and exciting new audiences today.This is the only book to be created by the band and is now available as an eBook. The Clash: trendsetters, icons, revolutionaries. One of the most influential bands of their time, they have inspired bookshelves of commentary, but this is the only book to be created by the band themselves. With unprecedented access to the Clash archives and original interviews with band, this publication tells it like it was. The full story from the last gang in town. Strummer, Jones, Simonon and Headon in their own words.Reviews‘One of the greatest bands of all time.' The Edge, U2 'A massive inspiration for me.' Bernard Sumner, Joy Division and New Order 'I adore The Clash.' Pete Townshend, The Who'One of England's greatest bands.' Nick Hornby ‘What could be more fun than a book about The Clash written by The Clash - What makes this tome more worthy than the reams of unofficial Clash literature available is that in it, the band tells their story in their own words - it's packed with little secrets and playful digs - Brilliant.' Short List 'Thrilling - This is a treasure trove of hitherto undiscovered gems. Long overdue.' Classic Rock ''This book is a cracker - crammed with Clash bits and bobs.' The Sunday Times
The Queen's English: And How to Use It
Bernard C. Lamb - 2010
What is good English, and why do we need it? The Queen's English shows how the English language, used properly, has great power to instruct, move and entertain people, but used incorrectly, can lead to a lack of clarity and confusion. This book informs in a light-hearted way, reminding readers how to use the basics of grammar, punctuation and spelling, as well as further teaching them new tips and tricks of style, rhetoric, vocabulary and the use of foreign phrases, to give their writing and speech a stylish and impressive flair. The book also shows the perils of using language incorrectly, offering extremely (if unintentionally) humorous examples of where bad English can cause one thing to mean something entirely different! Authoritative yet entertaining, and illustrated with pithy drawings, this is the ideal book for anyone who strives for clear, stylish and accurate communication.
A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations: Chicago Style for Students and Researchers
Kate L. Turabian - 1955
Bellow. Strauss. Friedman. The University of Chicago has been the home of some of the most important thinkers of the modern age. But perhaps no name has been spoken with more respect than Turabian. The dissertation secretary at Chicago for decades, Kate Turabian literally wrote the book on the successful completion and submission of the student paper. Her Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations, created from her years of experience with research projects across all fields, has sold more than seven million copies since it was first published in 1937.Now, with this seventh edition, Turabian’s Manual has undergone its most extensive revision, ensuring that it will remain the most valuable handbook for writers at every level—from first-year undergraduates, to dissertation writers apprehensively submitting final manuscripts, to senior scholars who may be old hands at research and writing but less familiar with new media citation styles. Gregory G. Colomb, Joseph M. Williams, and the late Wayne C. Booth—the gifted team behind The Craft of Research—and the University of Chicago Press Editorial Staff combined their wide-ranging expertise to remake this classic resource. They preserve Turabian’s clear and practical advice while fully embracing the new modes of research, writing, and source citation brought about by the age of the Internet.Booth, Colomb, and Williams significantly expand the scope of previous editions by creating a guide, generous in length and tone, to the art of research and writing. Growing out of the authors’ best-selling Craft of Research, this new section provides students with an overview of every step of the research and writing process, from formulating the right questions to reading critically to building arguments and revising drafts. This leads naturally to the second part of the Manual for Writers, which offers an authoritative overview of citation practices in scholarly writing, as well as detailed information on the two main citation styles (“notes-bibliography” and “author-date”). This section has been fully revised to reflect the recommendations of the fifteenth edition of The Chicago Manual of Style and to present an expanded array of source types and updated examples, including guidance on citing electronic sources.The final section of the book treats issues of style—the details that go into making a strong paper. Here writers will find advice on a wide range of topics, including punctuation, table formatting, and use of quotations. The appendix draws together everything writers need to know about formatting research papers, theses, and dissertations and preparing them for submission. This material has been thoroughly vetted by dissertation officials at colleges and universities across the country.This seventh edition of Turabian’s Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations is a classic reference revised for a new age. It is tailored to a new generation of writers using tools its original author could not have imagined—while retaining the clarity and authority that generations of scholars have come to associate with the name Turabian.
How to Succeed as a Freelance Translator
Corinne McKay - 2006
Written by a certified translator who built her own freelance translation business from the ground up, this book teaches readers how to find and keep well-paying translation clients, pursue translator certification, work effectively from home, develop translation specializations, and more! Visit the author's website: www.translatewrite.com An excellent introductory text. How to Succeed as a Freelance Translator gives the aspiring translator a comprehensive idea of what to expect and how to succeed in this burgeoning virtual and international industry. -The Rat Race Rebellion virtual work e-newsletter
A Little Book of Language
David Crystal - 2010
In this charming volume, a narrative history written explicitly for a young audience, expert linguist David Crystal proves why the story of language deserves retelling.From the first words of an infant to the peculiar modern dialect of text messaging, A Little Book of Language ranges widely, revealing language’s myriad intricacies and quirks. In animated fashion, Crystal sheds light on the development of unique linguistic styles, the origins of obscure accents, and the search for the first written word. He discusses the plight of endangered languages, as well as successful cases of linguistic revitalization. Much more than a history, Crystal’s work looks forward to the future of language, exploring the effect of technology on our day-to-day reading, writing, and speech. Through enlightening tables, diagrams, and quizzes, as well as Crystal’s avuncular and entertaining style, A Little Book of Language will reveal the story of language to be a captivating tale for all ages.
EarthBound (Legends of Localization #2)
Clyde Mandelin - 2016
Get ready for hundreds of pages filled with surprising revelations, inside information, obscure trivia, and universal cosmic destruction. This legend of localization doesn’t stink!
On Translation
Paul Ricœur - 1995
In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important?Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable.Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself.Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.
Ways with Words: Language, Life and Work in Communities and Classrooms
Shirley Brice Heath - 1983
'Roadville' is a white working-class community of families steeped for generations in the life of textile mills; 'Trackton' is an African-American working-class community whose older generations grew up farming the land, but whose existent members work in the mills. In tracing the children's language development the author shows the deep cultural differences between the two communities, whose ways with words differ as strikingly from each other as either does from the pattern of the townspeople, the 'mainstream' blacks and whites who hold power in the schools and workplaces of the region. Employing the combined skills of ethnographer, social historian, and teacher, the author raises fundamental questions about the nature of language development, the effects of literacy on oral language habits, and the sources of communication problems in schools and workplaces.
Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida
Rainer Schulte - 1992
The essays provide an overview of the historical evolution in thinking about translation and offer strong individual opinions by prominent contemporary theorists. Most of the twenty-one pieces appear in translation, some here in English for the first time and many difficult to find elsewhere. Selections include writings by Scheiermacher, Nietzsche, Ortega, Benjamin, Pound, Jakobson, Paz, Riffaterre, Derrida, and others. A fine companion to The Craft of Translation, this volume will be a valuable resource for all those who translate, those who teach translation theory and practice, and those interested in questions of language philosophy and literary theory.