Book picks similar to
Pierre Reverdy: Poems Early to Late by Pierre Reverdy
poetry
poetry-european
french
french-language-literature
Life is Elsewhere
Milan Kundera - 1969
The lyrical age, according to Kundera, is youth, and this novel, above all, is an epic of adolescence; an ironic epic that tenderly erodes sacrosanct values: childhood, motherhood, revolution, and even poetry. Jaromil is in fact a poet. His mother made him a poet and accompanies him (figuratively) to his love bed, and (literally) to his deathbed. A ridiculous and touching character, horrifying and totally innocent ("innocence with its bloody smile"!), Jaromil is at the same time a true poet. He's no creep, he's Rimbaud. Rimbaud entrapped by the communist revolution, entrapped in a sombre farce.
Ring of Fire
Lisa Jarnot - 2001
This full-length collection includes individual lyric poems as well as a previously published chapbook Sea Lyrics and a new collaborative piece "Dumb Duke Death" with illustrations by Jennifer Jarnot.
Chanson Dada: Selected Poems
Tristan Tzara - 1975
Translated as a labor of love over a ten year period the poems encompass the full range of Tzara's works, the results of which have brought Tzara's poetry to life for English language readers for over 25 years. Completely revised, updated edition of this classic survey.
Collected Poems
Stéphane Mallarmé - 1995
Leader of the Symbolist movement, he exerted a powerful influence on modern literature and thought, which can be traced in the works of Paul Valéry, W.B. Yeats, and Jacques Derrida. From his early twenties until the time of his death, Mallarmé produced poems of astonishing originality and beauty, many of which have become classics.In the Collected Poems, Henry Weinfield brings the oeuvre of this European master to life for an English-speaking audience, essentially for the first time. All the poems that the author chose to retain are here, superbly rendered by Weinfield in a translation that comes remarkably close to Mallarmé's own voice. Weinfield conveys not simply the meaning but the spirit and music of the French originals, which appear en face.Whether writing in verse or prose, or inventing an altogether new genre—as he did in the amazing "Coup de Dés"—Mallarmé was a poet of both supreme artistry and great difficulty. To illuminate Mallarmé's poetry for twentieth-century readers, Weinfield provides an extensive commentary that is itself an important work of criticism. He sets each poem in the context of the work as a whole and defines the poems' major symbols. Also included are an introduction and a bibliography.Publication of this collection is a major literary event in the English-speaking world: here at last is the work of a major figure, masterfully translated.
The Penguin Book of French Poetry: 1820-1950; With Prose Translations
William Rees - 1991
His fresh and beautiful prose translations will re-open many half-forgotten doors, and stimulate new enthusiasms.
The Malady of Death
Marguerite Duras - 1982
The woman is no one in particular, a "she," a warm, moist body with a beating heart-the enigma of Other. Skilled in the mechanics of sex, he desires through her to penetrate a different mystery: he wants to learn love. It isn't a matter of will, she tells him. Still, he wants to learn to try . . .This beautifully wrought erotic novel is an extended haiku on the meaning of love, "perhaps a sudden lapse in the logic of the universe," and of its absence, "the malady of death." "The whole tragedy of the inability to love is in this work, thanks to Duras' unparalleled art of reinventing the most familiar words, of weighing their meaning." - Le Monde; "Deceptively simple and Racinian in its purity, condensed to the essential." - Translation Review.
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition
Paul Verlaine - 1999
Norman Shapiro's superb translations display Verlaine's ability to transform into timeless verse the essence of everyday life and make evident the reasons for his renown in France and throughout the Western world.
Wolf Lake, White Gown Blown Open: Poems
Diane Seuss - 2010
The first section of this collection pays homage to the poet's roots in a place where the world hands you nothing and promises less, so you are left to invent yourself or disappear. From there these poems both recount and embody repeated acts of defiant self-creation in the face of despair, loss, and shame, and always in the shadow of annihilation.With darkly raucous humor and wrenching pathos, Seuss burrows furiously into liminal places of no dimension—state lines, lakes' edges, the space "between the m and the e in the word amen." From what she calls "this place inbetween" come profane prayers in which "the sound of hope and the sound of suffering" are revealed to be "the same music played on the same instrument."Midway through this book, a man tells the speaker that beauty is that which has not been touched. This collection is a righteous and fierce counterargument: in the world of this imagination, beauty spills from that which has been crushed, torn, and harrowed. "We receive beauty," Seuss writes, "as a nail receives / the hammer blow." This is the poetry that comes only after the white dress has been blown open—the poetry of necessity, where a wild imagination is the only hope.
Ivory Gleam
Priya Dolma Tamang - 2018
A potpourri of musings assembled with a hint of practical spirituality, to be savoured passably as an oracle of hearts to the many answers, whose questions our minds are yet to comprehend. Ivory Gleam is split into three chapters of learning, longing and loving. Each chapter is a journey traversing a different road to the ultimate destination of self-reflection.
F: Poems
Franz Wright - 2013
/ In writing. / I signed my name. / It’s death’s move.” As he considers his mortality, the poet finds a new elation and clarity on the page, handing over for our examination the flawed yet kneeling-in-gratitude self he has become. F stands both for Franz, the poet-speaker who represents all of us on our baffling lifelong journeys, and for the alphabet, the utility and sometimes brutality of our symbols. (It may be, he jokes grimly, his “grade in life.”) From “Entries of the Cell,” the long central poem that details the loneliness of the single soul, to short narrative prose poems and traditional lyrics, Wright revels in the compensatory power of language, observing the daytime headlights following a hearse, or the wind, “blessing one by one the unlighted buds of the backbent peach tree’s unnoted return.” He is at his best in this beautiful and startling collection.
Drunk by Noon
Jennifer L. Knox - 2007
(It was John Findura in Verse Magazine.) She's also been compared to comedian Sarah Silverman, artist Jeff Koons, a 10-year-old who can't keep her mouth shut, and cartoonist R. Crumb. None of these equations is quite right, however. Jennifer L. Knox's work is unmistakably her own: darkly hilarious, surprisingly empathetic, utterly original. DRUNK BY NOON is the eagerly awaited sequel to Knox's first book, A GRINGO LIKE ME, which is also available from Bloof in a new edition. Jennifer L. Knox is a three-time contributor to the Best American Poetry Series and her poems have also appeared in Great American Prose Poems and Great American Erotic Poems. For more information, see www.jenniferlknox.com.
Novels in Three Lines
Félix Fénéon - 1906
This extraordinary trove, undiscovered until the 1940s and here translated for the first time into English, is the work of the mysterious Félix Fénéon. Dandy, anarchist, and critic of genius, the discoverer of Georges Seurat and the first French publisher of James Joyce, Fénéon carefully maintained his own anonymity, toiling for years as an obscure clerk in the French War Department. Novels in Three Lines is his secret chef-d’oeuvre, a work of strange and singular art that brings back the long-ago year of 1906 with the haunting immediacy of a photograph while looking forward to such disparate works as Walter Benjamin’s Arcades Project and the Death and Disaster series of Andy Warhol.
The Thief's Journal
Jean Genet - 1949
Writing in the intensely lyrical prose style that is his trademark, the man, Jean Cocteau, dubbed France's "Black Prince of Letters" here reconstructs his early adult years - time he spent as a petty criminal and vagabond, traveling through Spain and Antwerp, occasionally border hopping across to the rest of Europe, always trying to stay one step ahead of the authorities.