Book picks similar to
Combray by Marcel Proust
classics
fiction
favorites
french
Inseparable
Simone de Beauvoir - 2020
For the next ten years, the two are the closest of friends and confidantes as they explore life in a post-World War One France, and as Andrée becomes increasingly reckless and rebellious, edging closer to peril.Sylvie, insightful and observant, sees a France of clashing ideals and religious hypocrisy—and at an early age is determined to form her own opinions. Andrée, a tempestuous dreamer, is inclined to melodrama and romance. Despite their different natures they rely on each other to safeguard their secrets while entering adulthood in a world that did not pay much attention to the wills and desires of young women.Deemed too intimate to publish during Simone de Beauvoir’s life, Inseparable offers fresh insight into the groundbreaking feminist’s own coming-of-age; her transformative, tragic friendship with her childhood friend Zaza Lacoin; and how her youthful relationships shaped her philosophy. Sandra Smith’s vibrant translation of the novel will be long cherished by de Beauvoir devotees and first-time readers alike.
Ubu Roi
Alfred Jarry - 1896
The audience was scandalized by this revolutionary satire, developed from a schoolboy farce, which began with a four-letter word, defied all the traditions of the stage, and ridiculed the established values of bourgeois society.Barbara Wright’s witty translation of this riotous work is accompanied with drawings by Franciszka Themerson. Two previously untranslated essays in which Jarry explains his theories of the drama have also been included.
Journey to the End of the Night
Louis-Ferdinand Céline - 1932
Filled with slang and obscenities and written in raw, colloquial language, Journey to the End of the Night is a literary symphony of violence, cruelty and obscene nihilism. This book shocked most critics when it was first published in France in 1932, but quickly became a success with the reading public in Europe, and later in America where it was first published by New Directions in 1952. The story of the improbable yet convincingly described travels of the petit-bourgeois (and largely autobiographical) antihero, Bardamu, from the trenches of World War I, to the African jungle, to New York and Detroit, and finally to life as a failed doctor in Paris, takes the readers by the scruff and hurtles them toward the novel's inevitable, sad conclusion.
The Gods Will Have Blood
Anatole France - 1912
Gamelin's ideals lead him to the most monstrous mass murder of his countrymen, and the links between Gamelin and his family, his mistress and the humanist Brotteaux are catastrophically severed. This book recreates the violence and devastation of the Terror with breathtaking power, and weaves into it a tale which grips, convinces and profoundly moves. The perfection of Anatole France's prose style, with its myriad subtle ironies, is here translated by Frederick Davies with admirable skill and sensitivity. That The Gods Will Have Blood is Anatole France's masterpiece is beyond doubt. It is also one of the most brilliantly polished novels in French literature.Anatole France was awarded the Nobel Prize in 1921.
Ferdydurke
Witold Gombrowicz - 1937
a writer finds himself tossed into a chaotic world of schoolboys by a diabolical professor who wishes to reduce him to childishness. Originally published in Poland in 1937. Ferdydurke became an instant literary sensation and catapulted the young author to fame. Deemed scandalous and subversive by Nazis. Stalinists. and the Polish Communist regime in turn. the novel (as well as all of Gombrowicz's other works) was officially banned in Poland for decades. It has nonetheless remained one of the most influential works of twentieth-century European literature. Ferdydurke is translated here directly from the Polish for the first time. Danuta Borchardt deftly captures Gombrowicz's playful and idiosyncratic style. and she allows English speakers to experience fully the masterpiece of a writer whom Milan Kundera describes as "one of the great novelists of our century." "Extravagant. brilliant. disturbing. brave. funny-wonderful. . . . Long live its sublime mockery." ~ Susan Sontag. from the foreword "[A] masterpiece of European modernism. . . . Susan Sontag ushers this new translation into print with a strong and useful foreword. calling Gombrowicz's tale 'extravagant. brilliant. disturbing. brave. funny... wonderful.' And it is." ~ Publishers Weekly Witold Gombrowicz (1904-1969) wrote three other novels. Trans-Atlantyk. Pornografia. and Cosmos. which together with his plays and his three-volume Diary have been translated into more than thirty languages.
Nadja
André Breton - 1928
The first-person narrative is supplemented by forty-four photographs which form an integral part of the work -- pictures of various surreal people, places, and objects which the author visits or is haunted by in naja's presence and which inspire him to mediate on their reality or lack of it. The Nadja of the book is a girl, but, like Bertrand Russell's definition of electricity as not so much a thing as a way things happen, Nadja is not so much a person as the way she makes people behave. She has been described as a state of mind, a feeling about reality, k a kind of vision, and the reader sometimes wonders whether she exists at all. yet it is Nadja who gives form and structure to the novel.
Mademoiselle de Maupin
Théophile Gautier - 1835
In this shocking tale of sexual deception, Gautier draws readers into the bedrooms and boudoirs of a French château in a compelling exploration of desire and sexual intrigue, and gives voice to a longing which is larger in scope, namely, the wish for completeness in oneself.
Man's Fate
André Malraux - 1933
As a study of conspiracy and conspirators, of men caught in the desperate clash of ideologies, betrayal, expediency, and of free will, Andre Malraux's novel remains unequaled.Translated from the French by Haakon M. Chevalier
Exercises in Style
Raymond Queneau - 1947
However, this anecdote is told ninety-nine more times, each in a radically different style, as a sonnet, an opera, in slang, and with many more permutations. This virtuoso set of variations is a linguistic rust-remover, and a guide to literary forms.
The Erasers
Alain Robbe-Grillet - 1953
The Erasers, his first novel, reads like a detective story but is primarily concerned with weaving and then probing a complete mixture of fact and fantasy. The narrative spans the twenty-four-hour period following a series of eight murders in eight days, presumably the work of a terrorist group. After the ninth murder, the investigation is then turned over to a police agent, who may in fact be the assassin.Both an engrossing mystery and a sinister deconstruction of reality, The Erasers intrigues and unnerves with equal force as it pull us along to its ominous conclusion.
The Elegance of the Hedgehog
Muriel Barbery - 2006
Renée, the concierge, is witness to the lavish but vacuous lives of her numerous employers. Outwardly she conforms to every stereotype of the concierge: fat, cantankerous, addicted to television. Yet, unbeknownst to her employers, Renée is a cultured autodidact who adores art, philosophy, music, and Japanese culture. With humor and intelligence she scrutinizes the lives of the building's tenants, who for their part are barely aware of her existence. Then there's Paloma, a twelve-year-old genius. She is the daughter of a tedious parliamentarian, a talented and startlingly lucid child who has decided to end her life on the sixteenth of June, her thirteenth birthday. Until then she will continue behaving as everyone expects her to behave: a mediocre pre-teen high on adolescent subculture, a good but not an outstanding student, an obedient if obstinate daughter. Paloma and Renée hide both their true talents and their finest qualities from a world they suspect cannot or will not appreciate them. They discover their kindred souls when a wealthy Japanese man named Ozu arrives in the building. Only he is able to gain Paloma's trust and to see through Renée's timeworn disguise to the secret that haunts her. This is a moving, funny, triumphant novel that exalts the quiet victories of the inconspicuous among us.
Astragal
Albertine Sarrazin - 1965
"L'astragale" is the French word for the ankle bone Albertine Sarrazin's heroine Anne breaks as she leaps from her jail cell to freedom. As she drags herself down the road, away from the prison walls, she is rescued by Julien, himself a small-time criminal, who keeps her hidden. They fall in love. Fear of capture, memories of her prison cell, claustrophobia in her hideaways: every detail is fiercely felt.Astragal burst onto the French literary scene in 1965; its fiery and vivacious style was entirely new, and Sarrazin became a celebrity overnight. But as fate would have it, Sarrazin herself kept running into trouble with the law, even as she became a star.She died from a botched surgery at the height of her fame. Sarrazin's life and work (her novels are semi-autobiographical) have been the subject of intense fascination in France; a new adaptation of Astragal is currently being filmed. Patti Smith, who brought Astragal to the attention of New Directions, contributes an enthusiastic introduction to one of her favorite writers.