Book picks similar to
Complete Poems: Charles Baudelaire by Charles Baudelaire
poetry
poesia
favorites
شعر
The Black Tulip
Alexandre Dumas - 1850
But after his powerful godfather is assassinated, the unwitting Cornelius becomes caught up in deadly political intrigue and is falsely accused of high treason by a bitter rival. Condemned to life imprisonment, his only comfort is Rosa, the jailer's beautiful daughter, and together they concoct a plan to grow the black tulip in secret. Dumas' last major historical novel is a tale of romantic love, jealousy and obsession, interweaving historical events surrounding the brutal murders of two Dutch statesman in 1672 with the phenomenon of tulipomania that gripped seventeenth-century Holland.
Lunch Poems
Frank O'Hara - 1964
Important poems by the late New York poet published in The New American Poetry, Evergreen Review, Floating Bear and stranger places.Often O'Hara, strolling through the noisy splintered glare of a Manhattan noon, has paused at a sample Olivetti to type up thirty or forty lines of ruminations, or pondering more deeply has withdrawn to a darkened ware- or firehouse to limn his computed misunderstandings of the eternal questions of life, coexistence, and depth, while never forgetting to eat lunch, his favorite meal.
The Ubu Plays: Ubu Rex / Ubu Cuckolded / Ubu Enchained
Alfred Jarry - 1899
Provoking riots at its opening in 1896, Ubu is acclaimed as the touchstone for the Dada and Surrealist movements, the Theatre of the Absurd, and much of the rest of experimental theatre in the 20th century.
Slowness
Milan Kundera - 1995
Underlying this libertine fantasy is a profound meditation on contemporary life: about the secret bond between slowness and memory, about the connection between our era's desire to forget and the way we have given ourselves over to the demon of speed. And about "dancers" possessed by the passion to be seen, for whom life is just merely a perpetual show emptied of every intimacy and every joy.
Disaffections: Complete Poems 1930-1950
Cesare Pavese - 1961
His poetry was revolutionary—both artistically and politically—rejecting the verbal and philosophical constraints of tradition and utilizing direct, colloquial language. His subjects were peasants, hobos, and prostitutes, and this bilingual volume includes all the poetry Pavese ever published, including work originally deleted by Fascist censors. A landmark volume.Cesare Pavese (1908-50) was a novelist, poet, and translator, and a major literary figure in post-war Italy. He brought American influence to Italian literature through his translations. Pavese’s flight from the Fascists and subsequent confinement were reflected in his writings, which dealt with social struggle and revealed his sympathy for the oppressed. He committed suicide at the height of his literary powers.A Kage-an Series Book
The Book of Monelle
Marcel Schwob - 1894
A carefully woven assemblage of legends, aphorisms, fairy tales and nihilistic philosophy, it remains a deeply enigmatic and haunting work more than a century later, a gathering of literary and personal ruins written in a style that evokes both the Brothers Grimm and Friedrich Nietzsche. The Book of Monelle was the result of Schwob's intense emotional suffering over the loss of his love, a "girl of the streets" named Louise, whom he had befriended in 1891 and who succumbed to tuberculosis two years later. Transforming her into the innocent prophet of destruction, Monelle, Schwob tells the stories of her various sisters: girls succumbing to disillusionment, caught between the misleading world of childlike fantasy and the bitter world of reality. This new translation reintroduces a true fin-de-siècle masterpiece into English.A secret influence on generations of writers, from Guillaume Apollinaire and Jorge Luis Borges to Roberto Bolaño, Marcel Schwob (1867-1905) was as versed in the street slang of medieval thieves as he was in the poetry of Walt Whitman (whom he translated into French). Paul Valéry and Alfred Jarry both dedicated their first books to him, and he was the uncle of Surrealist photographer Claude Cahun.
Shakespeare's Sonnets
William Shakespeare - 1609
Now being totally reedited for the third time, Arden editions offer the very best in contemporary scholarship. Each volume provides a clear and authoritative text, edited to the highest standards; detailed textual notes and commentary on the same page of the text; full contextual, illustrated introduction, including an in-depth survey of critical and performance approaches to the play; and selected bibliography.
Orlando Furioso
Ludovico Ariosto
The only unabridged prose translation of Ariosto's Orlando Furioso - a witty parody of the chivalric legends of Charlemagne and the Saracen invasion of France - this version faithfully recaptures the entire narrative and the subtle meanings behind it.
The Diary of a Chambermaid
Octave Mirbeau - 1900
But a man like Monsieur?" -- from THE DIARY OF A CHAMBERMAIDThe famous anarchist and art critic Octave Mirbeau (1848-1917) inspired three film versions (Jean Renoir, Bunuel and Benoit Jacquot) with his often forgotten classic THE DIARY OF A CHAMBERMAID. Telling the story of Celestine R., an amoral fisherman's daughter whose motto is live and let live (if you can survive), Mirbeau reveals that "when one tears away the veils and shows them naked, people's souls give off such a pungent smell of decay."Badly subtitled by the publisher as part of "The Naughty French Novel Series," it is not erotic fiction at all, but rather a literary accomplishment. Series editor John Baxter, the author of WE'LL ALWAYS HAVE PARIS, contributed a thoughtful introduction.
C.P. Cavafy: Collected Poems
Constantinos P. Cavafy - 1972
P. Cavafy (1863 - 1933) lived in relative obscurity in Alexandria, and a collected edition of his poems was not published until after his death. Now, however, he is regarded as the most important figure in twentieth-century Greek poetry, and his poems are considered among the most powerful in modern European literature.Here is an extensively revised edition of the acclaimed translations of Edmund Keeley and Philip Sherrard, which capture Cavafy's mixture of formal and idiomatic use of language and preserve the immediacy of his frank treatment of homosexual themes, his brilliant re-creation of history, and his astute political ironies. The resetting of the entire edition has permitted the translators to review each poem and to make alterations where appropriate. George Savidis has revised the notes according to his latest edition of the Greek text.About the first edition: The best [English version] we are likely to see for some time.--James Merrill, The New York Review of Books [Keeley and Sherrard] have managed the miracle of capturing this elusive, inimitable, unforgettable voice. It is the most haunting voice I know in modern poetry.--Walter Kaiser, The New Republic ?
The Devil in the Flesh
Raymond Radiguet - 1923
The narrator, a boy of sixteen, tells of his love affair with Martha Lacombe, a young woman whose soldier husband is away at the front. With an accuracy of insight that is almost ruthless, he describes his conflicting emotions—the pride of an adolescent on the verge of manhood and the pain of a child thrust too fast into maturity.The liaison soon becomes a scandal, and their friends, horrified and incredulous, refuse to accept what is happening—even when the affair reaches its tragic climax.
Thaïs
Anatole France - 1890
As an atonement for original sin, they refused their body not only all pleasures and satisfactions, but even that care and attention which in this age are deemed indispensable. They believed that the diseases of our members purify our souls, and the flesh could put on no adornment more glorious than wounds and ulcers. It was a good and virtuous life. It was also fairly smelly.One day a desert hermit named Paphnutius was recalling the hours he had lived apart from God, and examining his sins one by one, that he might the better ponder on their enormity, he remembered that he had seen at the theatre at Alexandria a very beautiful actress named Thaïs. Repenting his boyhood lust for her, he saw her countenance weeping, and resolved that the courtesan must necessarily be brought to salvation. It was a terrible mistake, and one that still haunts us all.