Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything


David Bellos - 2011
    Using translation as his lens, David Bellos shows how much we can learn about ourselves by exploring the ways we use translation, from the historical roots of written language to the stylistic choices of Ingmar Bergman, from the United Nations General Assembly to the significance of James Cameron's Avatar.Is That a Fish in Your Ear? ranges across human experience to describe why translation sits deep within us all, and why we need it in so many situations, from the spread of religion to our appreciation of literature; indeed, Bellos claims that all writers are by definition translators. Written with joie de vivre, reveling both in misunderstanding and communication, littered with wonderful asides, it promises any reader new eyes through which to understand the world. In the words of Bellos: "The practice of translation rests on two presuppositions. The first is that we are all different: we speak different tongues, and see the world in ways that are deeply influenced by the particular features of the tongue that we speak. The second is that we are all the same—that we can share the same broad and narrow kinds of feelings, information, understandings, and so forth. Without both of these suppositions, translation could not exist. Nor could anything we would like to call social life. Translation is another name for the human condition."

In Other Words


Jhumpa Lahiri - 2015
    For Jhumpa Lahiri, that love was for Italian, which first captivated and capsized her during a trip to Florence after college. And although Lahiri studied Italian for many years afterward, true mastery had always eluded her. So in 2012, seeking full immersion, she decided to move to Rome with her family, for “a trial by fire, a sort of baptism” into a new language and world. In Rome, Lahiri began to read, and to write—initially in her journal—solely in Italian. In Other Words, an autobiographical work written in Italian, investigates the process of learning to express oneself in another language, and describes the journey of a writer seeking a new voice. Presented in a dual-language format, it is a book about exile, linguistic and otherwise, written with an intensity and clarity not seen since Nabokov. A startling act of self-reflection and a provocative exploration of belonging and reinvention.

After Babel: Aspects of Language and Translation


George Steiner - 1975
    In the original edition, Steiner provided readers with the first systematic investigation since the eighteenth century of the phenomenologyand processes of translation both inside and between languages. Taking issue with the principal emphasis of modern linguistics, he finds the root of the Babel problem in our deep instinct for privacy and territory, noting that every people has in its language a unique body of shared secrecy. Withthis provocative thesis he analyzes every aspect of translation from fundamental conditions of interpretation to the most intricate of linguistic constructions. For the long-awaited second edition, Steiner entirely revised the text, added new and expanded notes, and wrote a new preface setting the work in the present context of hermeneutics, poetics, and translation studies. This new edition brings the bibliography up to the present with substantiallyupdated references, including much Russian and Eastern European material. Like the towering figures of Derrida, Lacan, and Foucault, Steiner's work is central to current literary thought. After Babel, Third Edition is essential reading for anyone hoping to understand the debates raging in theacademy today.

Politics and the English Language


George Orwell - 1946
    The essay focuses on political language, which, according to Orwell, "is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind." Orwell believed that the language used was necessarily vague or meaningless because it was intended to hide the truth rather than express it.

A Lover's Discourse: Fragments


Roland Barthes - 1977
    Rich with references ranging from Goethe's Werther to Winnicott, from Plato to Proust, from Baudelaire to Schubert, A Lover's Discourse artfully draws a portrait in which every reader will find echoes of themselves.

The Uses of Literature


Italo Calvino - 1980
    His fascination with myth is evident in pieces on Ovid's Metamorphoses and the separate odysseys that make up Homer's Odyssey. Three intertwined essays on French utopian socialist Fourier present him as a precursor of Women's Lib, a satirist and visionary thinker whose scheme for a society in which each person's desires could be satisfied deserves to be taken seriously. In other pieces, Calvino brings a fresh, unpredictable approach to why we should reread the classics, how cinema and comic strips influence writers, and the cartoon universe of Saul Steinberg. His message is that writers need to establish erotic communion with the humdrum objects of everyday reality.

The Adventure of English: The Biography of a Language


Melvyn Bragg - 2003
    It is democratic, everchanging and ingenious in its assimilation of other cultures. English runs through the heart of the world of finance, medicine and the Internet, and it is understood by around two thousand million people across the world. It seems set to go on. Yet it was nearly wiped out in its early years.Embracing elements of Latin, French, Spanish, Italian, Portuguese, Arabic, Hindi and Gullah, this 1500-year story covers a huge range of countries and people. The Adventure of English is not only an enthralling story of power, religion and trade, but also the story of people, and how their day-to-day lives shaped and continue to change the extraordinary language that is English.

The Horologicon: A Day's Jaunt Through the Lost Words of the English Language


Mark Forsyth - 2012
    Pretending to work? That’s fudgelling, which may lead to rizzling if you feel sleepy after lunch, though by dinner time you will have become a sparkling deipnosophist.From Mark Forsyth, author of the bestselling The Etymologicon, this is a book of weird words for familiar situations. From ante-jentacular to snudge by way of quafftide and wamblecropt, at last you can say, with utter accuracy, exactly what you mean.

This Little Art


Kate Briggs - 2018
    Taking her own experience of translating Roland Barthes’s lecture notes as a starting point, the author threads various stories together to give us this portrait of translation as a compelling, complex and intensely relational activity. She recounts the story of Helen Lowe-Porter’s translations of Thomas Mann, and their posthumous vilification. She writes about the loving relationship between André Gide and his translator Dorothy Bussy. She recalls how Robinson Crusoe laboriously made a table, for him for the first time, on an undeserted island. With This Little Art, a beautifully layered account of a subjective translating experience, Kate Briggs emerges as a truly remarkable writer: distinctive, wise, frank, funny and utterly original.

The Weird and the Eerie


Mark Fisher - 2016
    The Weird and the Eerie are closely related but distinct modes, each possessing its own distinct properties. Both have often been associated with Horror, yet this emphasis overlooks the aching fascination that such texts can exercise. The Weird and the Eerie both fundamentally concern the outside and the unknown, which are not intrinsically horrifying, even if they are always unsettling. Perhaps a proper understanding of the human condition requires examination of liminal concepts such as the weird and the eerie. These two modes will be analysed with reference to the work of authors such as H.P. Lovecraft, H.G. Wells, M.R. James, Christopher Priest, Joan Lindsay, Nigel Kneale, Daphne Du Maurier, Alan Garner and Margaret Atwood, and films by Stanley Kubrick, Jonathan Glazer and Christoper Nolan.

The Art of Fiction: Illustrated from Classic and Modern Texts


David Lodge - 1992
    The art of fiction is considered under a wide range of headings, such as the Intrusive Author, Suspense, the Epistolary Novel, Time-shift, Magic Realism and Symbolism, and each topic is illustrated by a passage or two taken from classic or modern fiction. Drawing on writers as diverse as Henry James and Martin Amis, Jane Austen and Fay Weldon and Henry Fielding and James Joyce, David Lodge makes accesible to the general reader the richness and variety of British and American fiction. Technical terms, such as Interior Monologue, Metafiction, Intertextuality and the Unreliable Narrator, are lucidly explained and their applications demonstrated.Bringing to criticism the verve and humour of his own novels, David Lodge has provided essential reading for students of literature, aspiring writers, and anyone who wishes to understand how literature works.Beginning (Jane Austen, Ford Madox Ford) --The intrusive author (George Eliot, E.M. Forster) --Suspense (Thomas Hardy) --Teenage Skaz (J.D. Salinger) --The epistolary novel (Michael Frayn) --Point of view (Henry James) --Mystery (Rudyard Kipling) --Names (David Lodge, Paul Auster) --The stream of consciousness (Virginia Woolf) --Interior monologue (James Joyce) --Defamiliarization (Charlotte Bronte) --The sense of place (Martin Amis) --Lists (F. Scott Fitzgerald) --Introducing a character (Christopher Isherwood) --Surprise (William Makepeace Thackeray) --Time-shift (Muriel Spark) --The reader in the text (Laurence Sterne) --Weather (Jane Austen, Charles Dickens) --Repetition (Ernest Hemingway) --Fancy prose (Vladimir Nabokov) --Intertextuality (Joseph Conrad) --The experimental novel (Henry Green) --The comic novel (Kingsley Amis) --Magic realism (Milan Kundera) --Staying on the surface (Malcolm Bradbury) --Showing and telling (Henry Fielding) --Telling in different voices (Fay Weldon) --A sense of the past (John Fowles). Imagining the future (George Orwell) --Symbolism (D.H. Lawrence) --Allegory (Samuel Butler) --Epiphany (John Updike) --Coincidence (Henry James) --The unreliable narrator (Kazuo Ishiguro) --The exotic (Graham Greene) --Chapters etc. (Tobias Smollett, Laurence Sterne, Sil Walter Scott, George Eliot, James Joyce) --The telephone (Evelyn Waugh) --Surrealism (Leonora Carringotn) --Irony (Arnold Bennett) --Motivation (George Eliot) --Duration (Donald Barthelme) --Implication (William Cooper) --The title (George Gissing) --Ideas (Anthony Burgess) --The non-fiction novel (Thomas Carlyle) --Metafiction (John Barth) --The uncanny (Edgar Allen Poe) --Narrative structure (Leonard Michaels) --Aporia (Samuel Beckett) --Ending (Jane Austen, William Golding)

Literary Theory: An Introduction


Terry Eagleton - 1983
    It could not anticipate what was to come after, neither could it grasp what had happened in literary theory in the light of where it was to lead.

The Story of English in 100 Words


David Crystal - 2011
    The world's foremost expert on the English language takes us on an entertaining and eye-opening tour of the history of our vernacular through the ages.In this entertaining history of the world's most ubiquitous language, David Crystal draws on one hundred words that best illustrate the huge variety of sources, influences and events that have helped to shape our vernacular since the first definitively English word — ‘roe’ — was written down on the femur of a roe deer in the fifth century.Featuring ancient words ('loaf'), cutting edge terms that reflect our world ('twittersphere'), indispensable words that shape our tongue ('and', 'what'), fanciful words ('fopdoodle') and even obscene expressions (the "c word"...), David Crystal takes readers on a tour of the winding byways of our language via the rude, the obscure and the downright surprising.

Landmarks


Robert Macfarlane - 2015
    Landmarks is about the power of language to shape our sense of place. It is a field guide to the literature of nature, and a glossary containing thousands of remarkable words used in England, Scotland, Ireland and Wales to describe land, nature and weather. Travelling from Cumbria to the Cairngorms, and exploring the landscapes of Roger Deakin, J. A. Baker, Nan Shepherd and others, Robert Macfarlane shows that language, well used, is a keen way of knowing landscape, and a vital means of coming to love it.

Reading the OED: One Man, One Year, 21,730 Pages


Ammon Shea - 2008
    aIam reading the OED so you donat have to. If you are interested in vocabulary that is both spectacularly useful and beautifully useless, read on...a So reports Ammon Shea, the tireless, word-obsessed, and more than slightly masochistic author of Reading the OED, The word loveras Mount Everest, the OED has enthralled logophiles since its initial publication 80 years ago. Weighing in at 137 pounds, it is the dictionary to end all dictionaries. In 26 chapters filled with sharp wit, sheer delight, and a documentarianas keen eye, Shea shares his year inside the OED, delivering a hair-pulling, eye-crossing account of reading every word, and revealing the most obscure, hilarious, and wonderful gems he discovers along the way.