Book picks similar to
A Handful of Blue Earth: Poems by Venus Khoury-Ghata by Vénus Khoury-Ghata
poésie
translation
uni-library
za-o-lit-european
Meteoric Flowers
Elizabeth Willis - 2006
These poems are allusive and tough. While they celebrate the pleasures of the natural world--mutability, desire, and the flowering of things--they are compounded by a critical awareness of contemporary culture. As we traverse their associative leaps, we discover a linguistic landscape that is part garden, part wilderness, where a poem can perform its own natural history. Divided into four cantos interrupted by lyrics and errata, Meteoric Flowers mirrors the form of Erasmus Darwin's 18th-century scientific pastorals. In attending to poetry's investigative potential, Willis shifts our attention from product to process, from commodity to exchange, from inherited convention to improvisational use.
Tarumba: The Selected Poems
Jaime Sabines - 1979
He is considered by Octavio Paz to be instrumental to the genesis of modern Latin American poetry and “one of the best poets” of the Spanish language. Toward the end of his life, he had published for over fifty years and brought in crowds of more than 3,000 to a readings in his native country. Coined the “Sniper of Literature” by Cuban poet Roberto Fernández Retamar, Sabines brought poetry to the streets. His vernacular, authentic poems are accessible: meant not for other poets, or the established or elite, but for himself and for the people.In this translation of his fourth book, Tarumba, we find ourselves stepping into Sabines’ streets, brothels, hospitals, and cantinas; the most bittersweet details are told in a way that reaffirms: “Life bursts from you, like scarlet fever, without warning.” Eloquently co-translated by Philip Levine and the late Ernesto Trejo, this bilingual edition is a classic for Spanish- and English-speaking readers alike. Secretive, wild, and searching, these poems are rife with such intensity you’ll feel “heaven is sucking you up through the roof.” Jaime Sabines was born on March 25, 1926 in Chiapas, Mexico. In 1945, he relocated to Mexico City where he studied Medicine for three years before turning his attention to Philosophy and Literature at the University of Mexico. He wrote eight books of poetry, including Horal (1950), Tarumba (1956), and Maltiempo (1972), for which he received the Xavier Villaurrutia Award. In 1959, Sabines was granted the Chiapas Prize and, in 1983, the National Literature Award. In addition to his literary career, Sabines served as a congressman for Chiapas. Jaime Sabines died in 1999; he remains one of Mexico’s most respected poets. Philip Levine (translator) was born in Detroit, Michigan, in 1928. He is the author of sixteen books of poetry, most recently Breath (Alfred A. Knopf, 2004). His other poetry collections include The Mercy (1999); The Simple Truth (1994), which won the Pulitzer Prize; What Work Is (1991), which won the National Book Award; New Selected Poems (1991); Ashes: Poems New and Old (1979), which received the National Book Critics Circle Award and the first American Book Award for Poetry; 7 Years From Somewhere (1979), which won the National Book Critics Circle Award; and The Names of the Lost (1975), which won the Lenore Marshall Poetry Prize. He has received the Ruth Lilly Poetry Prize, the Harriet Monroe Memorial Prize from Poetry, the Frank O'Hara Prize, and two Guggenheim Foundation fellowships. Philip Levine lives in New York City and Fresno, California, and teaches at New York University.
Poems to Night
Rainer Maria Rilke - 1916
The moon fell upon it.In 1916, Rainer Maria Rilke presented the writer Rudolf Kassner with a notebook, containing twenty-two poems, meticulously copied out in his own hand, which bore the title "Poems to Night." This cycle of poems which came about in an almost clandestine manner, are now thought to represent one of the key stages of this master poet's development.Never before translated into English, this collection brings together all Rilke's significant night poems in one volume.
Time
Etel Adnan - 2019
Originally written in French, these poems collapse time into single crystallized moments then explode outward to take in the scope of human history. In Time, we see an intertwining of war and love, coffee and bombs, empathetic observation and emphatic detail taken from both memory and the present of the poem to weave a tapestry of experience in non-linear time.
Practical Water
Brenda Hillman - 2009
Not since Allen Ginsberg tried to levitate the Pentagon has American poetry seen the likes of the hallucinatory wit and moral clarity that Hillman brings to Washington in her poems about Congressional Hearings on the Iraq War. Here also--because it is about many kinds of power--is a sequence of twinned lyrics for the moon, governess of tides and night vision, for visible and invisible faces. Violence and the common world, fact and dream, science and magic, intuition and perception are reconfigured as the poet explores matters of spirit in political life and earthly fate. If it is time to weep by the waters of Babylon, it is also time to touch water's living currents. No one is reimagining the possibilities of lyric poetry with more inventiveness; this is masterful work by one of our finest poets.
Quiver
Javed Akhtar - 2012
They are about love, its complications, pains and joys.
Glaring Through Oblivion
Serj Tankian - 2011
For fans stirred by the cerebral lyrics of SOAD albums Hypnotize, Mesmerize, Steal This Album!, Toxicity, and their first, self-titled breakthrough—and for everyone enthusiastic about Serj’s solo album, Imperfect Harmonies—this essential, one-of-a-kind collection of Tankian’s innermost thoughts and feelings is a must-read. Unique illustrations punctuate nearly 70 poems—almost none of which have ever been published before. Glaring through Oblivion is an indispensable find for any true fan.
The Collected Poems, 1952-1990
Yevgeny Yevtushenko - 1991
Amazing in its thematic range and stylistic breadth, his poetry "leaps continents and covers war and peace, intolerance and human striving . . . a passionate and essential edition of his collected poems" ( The New York Times).
Leaves of Hypnos
René Char - 1946
He was about 36 then. And the poetic journal he kept of and at that time comes to us under the auspices of his Resistance code-name, Hypnos, the Greek divinity of Sleep. As for the present work, the "leaves" remind the translator of Rimbaud's from a Season in Hell, but this is no longer a private hell expatiated into a vision of the human condition, but a public hell drawn from, exceeded by, a sense of responsibility.
Bright Scythe: Selected Poems by Tomas Tranströmer
Tomas Tranströmer - 2015
Known for sharp imagery, startling metaphors and deceptively simple diction, his luminous poems offer mysterious glimpses into the deepest facets of humanity, often through the lens of the natural world. These new translations by Patty Crane, presented side by side with the original Swedish, are tautly rendered and elegantly cadenced. They are also deeply informed by Crane’s personal relationship with the poet and his wife during the years she lived in Sweden, where she was afforded greater insight into the nuances of his poetics and the man himself.
The Garden of The Prophet
Kahlil Gibran - 1931
The Garden of The Prophet, which Gibran intended as a companion to his masterpiece The Prophet, is a lyrical celebration of the mystical beauty of Nature.
They Feed They Lion & The Names of the Lost: Two Books of Poems
Philip Levine - 1999
In an essay on his career, Edward Hirsch describes They Feed They Lion as his "most eloquent book of industrial Detroit . . . The magisterial title poem--with its fierce diction and driving rhythms--is Levine's hymn to communal rage, to acting in unison." Of The Names of the Lost: "In these poems Levine explicitly links the people of his childhood whom 'no one remembers' with his doomed heroes from the Spanish Civil War."
100 Lyrics
गुलज़ार - 2009
His sophisticated insights into psychological complexities, his ability to capture the essence of nature's sounds and spoken dialects in written words, and above all his inimitable-and often surprising-imagery have entertained his legions of fans over successive generations. It represents Gulzar's most memorable compositions of all time, and feature anecdotes about the composition of the lyrics as well as sketches by Gulzar.
Eternal Enemies: Poems
Adam Zagajewski - 2008
Few writers in either poetry or prose can be said to have attained the lucid intelligence and limpid economy of style that have become a matter of course with Zagajewski. It is these qualities, combined with his wry humor, gentle skepticism, and perpetual sense of history's dark possibilities, that have earned him a devoted international following. This collection, gracefully translated by Clare Cavanagh, finds the poet reflecting on place, language, and history. Especially moving here are his tributes to writers, friends known in person or in books—people such as Milosz and Sebald, Brodsky and Blake—which intermingle naturally with portraits of family members and loved ones. Eternal Enemies is a luminous meeting of art and everyday life.