The Burial at Thebes: A Version of Sophocles' Antigone


Seamus Heaney - 2004
    During the War of the Seven Against Thebes, Antigone, the daughter of Oedipus, learns that her brothers have killed each other, having been forced onto opposing sides of the battle. When Creon, king of Thebes, grants burial of one but not the "treacherous" other, Antigone defies his order, believing it her duty to bury all of her close kin. Enraged, Creon condemns her to death, and his soldiers wall her up in a tomb. While Creon eventually agrees to Antigone's release, it is too late: She takes her own life, initiating a tragic repetition of events in her family's history.In this outstanding new translation, commissioned by Ireland's renowned Abbey Theatre to commemorate its centenary, Seamus Heaney exposes the darkness and the humanity in Sophocles' masterpiece, and inks it with his own modern and masterly touch.

The Country Wife


William Wycherley - 1675
    

Poems and Fragments


Sappho
    late 7th and early 6th centuries B.C.E.), whose work is said to have filled nine papyrus rolls in the great library at Alexandria some 500 years after her death. The surviving texts consist of a lamentably small and fragmented body of lyric poetry--among them, poems of invocation, desire, spite, celebration, resignation, and remembrance--that nevertheless enables us to hear the living voice of the poet Plato called the tenth Muse.Stanley Lombardo's translations give us a virtuoso embodiment of Sappho's voice, whose telltale charm, authority, immediacy, directness, intensity, and sudden changes of tone are among the hallmarks of his masterly translation.Pamela Gordon introduces us to the world of Sappho, discusses questions surrounding the transmission of her manuscripts, offers advice on reading these texts, and concludes with an enlightening discussion of same-sex desire in Sappho.

The Enneads


Plotinus
    The Enneads bring together Neoplatonism--mystic passion and ideas from Greek philosophy--together with striking variants of the Trinity and other central Christian doctrines, to produce a highly original synthesis.

Epigrams


Marcus Valerius Martialis
    His Epigrams can be affectionate or cruel, elegiac or playful; they target every element of Roman society, from slaves to schoolmasters to, above all, the aristocratic elite. With wit and wisdom, Martial evokes not “the grandeur that was Rome,” but rather the timeless themes of urban life and society.

The Way of the World


William Congreve - 1700
    With Mirabell? You call my blood into my face with mentioning that traitor. She durst not have the confidence. I sent her to negotiate an affair, in which if I'm detected I'm undone. If that wheedling villain has wrought upon Foible to detect me, I'm ruined. O my dear friend, I'm a wretch of wretches if I'm detected.

The Rivals


Richard Brinsley Sheridan - 1775
    Two of them—The School for Scandal and The Rivals—are among the funniest in the English language.The Rivals, brimming with false identities and with romantic entanglements carried on amid a cloud of parental disapproval, satirizes the pretentiousness and sentimentality of the age. It features a cast of memorable characters, among them the lovely Lydia Languish, whose pretty head has been filled with nonsense from romantic novels; Capt. Jack Absolute, a young officer in love with Lydia; Sir Anthony Absolute, Jack's autocratic father; Sir Lucius O'Trigger, a fiery Irishman; and Jack's provincial neighbor, Bob Acres, a bumptious but lovable country squire in love with Lydia.Hoping to win Lydia's affection, Captain Jack woos the pretty miss by pretending to be a penniless ensign named Beverley, an act that nearly incites a duel with Acres. His actions also provoke serious objections from Lydia's aunt, Mrs. Malaprop, a misspeaking matron whose ludicrous misuse of words gave the English language a new term: malapropism. Ultimately, the hilarious complications are resolved in a radiant comic masterpiece that will entertain and delight theater devotees and students of English drama alike.

The Greek Plays: Sixteen Plays by Aeschylus, Sophocles, and Euripides


Mary Lefkowitz - 2016
    Not only is the influence of Greek drama palpable in everything from Shakespeare to modern television, the insights contained in Greek tragedy have shaped our perceptions of the nature of human life. Poets, philosophers, and politicians have long borrowed and adapted the ideas and language of Greek drama to help them make sense of their own times.This exciting curated anthology features a cross section of the most popular--and most widely taught--plays in the Greek canon. Fresh translations into contemporary English breathe new life into the texts while capturing, as faithfully as possible, their original meaning.This outstanding collection also offers short biographies of the playwrights, enlightening and clarifying introductions to the plays, and helpful annotations at the bottom of each page. Appendices by prominent classicists on such topics as "Greek Drama and Politics," "The Theater of Dionysus," and "Plato and Aristotle on Tragedy" give the reader a rich contextual background. A detailed time line of the dramas, as well as a list of adaptations of Greek drama to literature, stage, and film from the time of Seneca to the present, helps chart the history of Greek tragedy and illustrate its influence on our culture from the Roman Empire to the present day.With a veritable who's who of today's most renowned and distinguished classical translators, The Greek Plays is certain to be the definitive text for years to come.Praise for The Greek Plays"Mary Lefkowitz and James Romm deftly have gathered strong new translations from Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Emily Wilson, as well as from Mary Lefkowitz and James Romm themselves. There is a freshness and pungency in these new translations that should last a long time. I admire also the introductions to the plays and the biographies and annotations provided. Closing essays by five distinguished classicists--the brilliant Daniel Mendelsohn and the equally skilled David Rosenbloom, Joshua Billings, Mary-Kay Gamel, and Gregory Hays--all enlightened me. This seems to me a helpful light into our gathering darkness."--Harold Bloom

The Misanthrope


Molière - 1666
    The play differs from other farces at the time by employing dynamic characters like Alceste and Célimène as opposed to the traditionally flat characters used by most satirists to criticize problems in society. It also differs from most of Molière's other works by focusing more on character development and nuances than on plot progression. The play, though not a commercial success in its time, survives as Molière's best-known work today. Much of its universal appeal is due to common undercurrents of misanthropy across cultural borders.

The Servant of Two Masters


Carlo Goldoni - 1745
    This new adaptation by Dorothy Louise captures the remarkable pace of the story in fresh dialogue that is attuned to contemporary American audiences.

The Way Things Are


Lucretius
    [captures] the relentless urgency of Lucretius' didacticism, his passionate conviction and proselytizing fervour.' --The Classical Review

The Fall of Troy


Quintus Smyrnaeus
    Some of the major tales in the 'Fall of Troy' are: how the Amazonian Queen, Penthesileia, died for Troy; the death of Memnon; how Apollo slayed Achilles; and the death of Paris.

The Annals of Imperial Rome


Tacitus
    Not all the passages have survived, but in those that have the depth and diversity of genius are manifest. From a vicious, vituperative biography of Tiberius to the more straightforward accounts of Gaius (Caligula), Claudius and Nero, which reveal an extraordinary gift for pictorial description, the Annals carry conviction both as a work of art and as a history. Michael Grant's tranlation of The Annals is a fine one. It captures the emotional patriotism of Tacitus's moral tone, offset by a lucid understanding that Rome is doomed, and conveys with vigor the lives of the great emperors who laid the foundations of modern Europe.

Metamorphoses


Ovid
    Horace Gregory, in this modern translation, turns his poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid's ancient themes, using contemporary idiom to bring today's reader all the ageless drama and psychological truths vividly intact. --From the book jacket

The Complete Poems


Catullus
    He is also a satirical and epigrammatic writer who savagely consoles with laughter. Carmina captures in English both the mordant, scathing wit and also the concise tenderness, the famous love for reluctant Lesbia who is made present in these new versions. A range of English metres and rhymes evoke the epigrammatic power of the many modes and moods of this most engaging, erotic and influential of the Latin poets. He left a mark on Horace, Virgil, Ovid and on the lyric and epigrammatic traditions of all the languages of Europe. Of Len Krisak's Horace translations, Frederic Raphael said, ‘[He] enables us both to enjoy a fresh voice and to hear (and see), very distinctly, what lies behind and within his unintimidated rescripts’. Again in Carmina he works his precise magic.