Hamzanama: The Adventures of Amir Hamza


Ghalib Lakhnavi - 1855
    The definitive one-volume Urdu text by Ghalib Lakhnavi and Abdullah Bilgrami appeared toward the end of the nineteenth century, but English translations of this text have always been censored and abridged-until now.In Musharraf Ali Farooqi's faithful rendition, "The Adventures of Amir Hamza" is captured with all its colorful action, ribaldry, and fantastic elements intact. Here is the spellbinding story of Amir Hamza, the adventurer who loves Mehr-Nigar, the daughter of the Persian emperor, Naushervan. Traveling to exotic lands in the service of his emperor, Amir Hamza defeats many enemies, loves many women, and converts hundreds of infidels to the True Faith of Islam before finding his way back to his first love. Guided by a Merlin-like clairvoyant called Buzurjmehr, protected by legendary prophets, and accompanied by his loyal friend, the ingenious trickster Amar Ayyar, Amir Hamza rides his devoted winged demon-steed, Ashqar, into combat against a marvelous array of opponents, from the deadly demon, Sufaid Dev, to his own rebellious sons.Appreciated as the seminal Islamic epic or enjoyed as a sweeping tale as rich and inventive as Homer's epic sagas, "The Adventures of Amir Hamza" is an extraordinary creation and a true literary treasure.

Islamic Mystical Poetry: Sufi Verse from the early Mystics to Rumi


Mahmood Jamal - 2009
    Reflecting both private devotional love and the attempt to attain union with God and become absorbed into the Divine, many poems in this edition are imbued with the symbols and metaphors that develop many of the central ideas of Sufism: the Lover, the Beloved, the Wine, and the Tavern; while others are more personal and echo the poet's battle to leave earthly love behind.These translations capture the passion of the original poetry and are accompanied by an introduction on Sufism and the common themes apparent in the works. This edition also includes suggested further reading.

The Poem That Changed America: "Howl" Fifty Years Later


Jason Shinder - 2006
    The original edition cost seventy-five cents, but there was something priceless about its eponymous piece. Although it gave a voice to the new generation that came of age in the conservative years following World War II, the poem also conferred a strange, subversive power that continues to exert its influence to this day. Ginsberg went on to become one of the most eminent and celebrated writers of the second half of the twentieth century, and "Howl" became the critical axis of the worldwide literary, cultural, and political movement that would be known as the Beat generation.The year 2006 marks the fiftieth anniversary of the publication of "Howl," and The Poem That Changed America will celebrate and shed new light on this profound cultural work. With new essays by many of today's most distinguished writers, including Frank Bidart, Andrei Codrescu, Vivian Gornick, Phillip Lopate, Daphne Merkin, Rick Moody, Robert Pinsky, and Luc Sante, The Poem That Changed America reveals the pioneering influence of "Howl" down through the decades and its powerful resonance today.

Cymbeline


William Shakespeare - 1610
    The secret marriage of Cymbeline’s daughter, Imogen, triggers much of the action, which includes villainous slander, homicidal jealousy, cross-gender disguise, a deathlike trance, and the appearance of Jupiter in a vision.Cymbeline displays unusually powerful emotions with a tremendous charge. Like some of Shakespeare’s other late work—especially The Winter’s Tale and The Tempest—it is an improbable story lifted into a nearly mythic realm.

Delicious Laughter: Rambunctious Teaching Stories from the Mathnawi


Rumi - 1990
    Included here are the notorious "Latin Parts" that Reynold Nicholson felt were too unseemly to appear in English in his 1920s translation. For Rumi, anything that human beings do--however compulsive or ludicrous--affords a glimpse of the inner life.

Speaking of Siva


A.K. Ramanujan - 1973
    Written by four major saints, the greatest exponents of this poetic form, between the tenth and twelfth centuries, they are passionate lyrical expressions of the search for an unpredictable and spontaneous spiritual vision of 'now'. Here, yogic and tantric symbols, riddles and enigmas subvert the language of ordinary experience, as references to night and day, sex and family relationships take on new mystical meanings. These intense poems of personal devotion to a single deity also question traditional belief systems, customs, superstitions, image worship and even moral strictures, in verse that speaks to all men and women regardless of class and caste.

Winslow in Love


Kevin Canty - 2005
    His marriage is over and he is alone, teaching poetry as a visiting professor in Montana and continuing to avoid actually writing himself. He drinks to oblivion every night.At this freezing college, in the dead of winter, Winslow meets Erika, one of his poetry students. What begins with office hours and Jim Beam in paper cups becomes a road trip as they travel through Utah and Arizona. Long haunted by thoughts of death, both Erika and Winslow begin to glimpse the power life can hold if they will only open up to the shame, beauty, and heartbreak of it all.

The Forty Rules of Love


Elif Shafak - 2009
    Ella Rubenstein is forty years old and unhappily married when she takes a job as a reader for a literary agent. Her first assignment is to read and report on Sweet Blasphemy, a novel written by a man named Aziz Zahara. Ella is mesmerized by his tale of Shams's search for Rumi and the dervish's role in transforming the successful but unhappy cleric into a committed mystic, passionate poet, and advocate of love. She is also taken with Shams's lessons, or rules, that offer insight into an ancient philosophy based on the unity of all people and religions, and the presence of love in each and every one of us. As she reads on, she realizes that Rumi's story mir­rors her own and that Zahara—like Shams—has come to set her free.

An Oresteia


Anne Carson - 2009
    After the murder of her daughter Iphegenia by her husband Agamemnon, Klytaimestra exacts a mother’s revenge, murdering Agamemnon and his mistress, Kassandra. Displeased with Klytaimestra’s actions, Apollo calls on her son, Orestes, to avenge his father’s death with the help of his sister Elektra. In the end, Orestes, driven mad by the Furies for his bloody betrayal of family, and Elektra are condemned to death by the people of Argos, and must justify their actions—signaling a call to change in society, a shift from the capricious governing of the gods to the rule of manmade law.Carson’s accomplished rendering combines elements of contemporary vernacular with the traditional structures and rhetoric of Greek tragedy, opening up the plays to a modern audience. In addition to its accessibility, the wit and dazzling morbidity of her prose sheds new light on the saga for scholars. Anne Carson’s Oresteia is a watershed translation, a death-dance of vengeance and passion not to be missed.

In the Bazaar of Love: The Selected Poetry of Amir Khusrau


Amir Khusrau - 2011
    His poetry in Persian appealed equally to the Delhi sultans and to his Sufi sheikh, Nizamuddin Auliya. It was appreciated not only in India, where his Hindavi poetry has survived through a lively oral tradition, but also across a cosmopolitan Persianate world that stretched from Turkey to Bengal. Khusrau's poetry has thrived for centuries and continues to be read and recited to this day. But despite his vast literary output, there is a dearth of translations of his work. In the Bazaar of Love offers new translations of Khusrau's poems in Persian and Hindavi, many of which are being translated into English for the first time. Paul Losensky's translations of Khusrau's ghazals, including his mystical and romantic poems, comprise fresh renditions of old favourites while also bringing to light several little- known works. Sunil Sharma brings us many of Khusrau's short poems, including those belonging to the qawwali repertoire, as well as a mixed prose-and-verse narration 'The Romance of Duval Rani and Khizr Khan'.The first comprehensive selection of Amir Khusrau’s poetry, In the Bazaar of Love covers a wide range of genre and forms, evoking the magic of one of the best-loved poets of the Indian subcontinent.About the AuthorPaul Losensky is associate professor at Indiana University, Bloomington, where he teaches translation studies, and Persian language and literature.Sunil Sharma teaches Persian and Indian literatures at Boston University. He is the author of two books on Indo-Persian poetry.

The Emperor's Babe


Bernardine Evaristo - 2001
    Feisty, precocious Zuleika, daughter of Sudanese immigrants-made-good and restless teenage bride of a rich Roman businessman, craves passion and excitement. When she begins an affair with the emperor, Septimius Severus, she knows her life will never be the same. Streetwise, seductive, and lyrical, with a lively, affecting heroine, The Emperor’s Babe is a strikingly imaginative historical novel-in-verse.

The Book of Tea


Kakuzō Okakura - 1906
    A keepsake enjoyed by tea lovers for over a hundred years, The Book of Tea Classic Edition will enhance your enjoyment and understanding of the seemingly simple act of making and drinking tea.In 1906 in turn-of-the-century Boston, a small, esoteric book about tea was written with the intention of being read aloud in the famous salon of Isabella Gardner, Boston's most notorious socialite. It was authored by Okakura Kakuzo, a Japanese philosopher, art expert, and curator. Little known at the time, Kakuzo would emerge as one of the great thinkers of the early 20th century, a genius who was insightful, witty—and greatly responsible for bridging Western and Eastern cultures. Okakura had been taught at a young age to speak English and was more than capable of expressing to Westerners the nuances of tea and the Japanese Tea Ceremony.In The Book of Tea Classic Edition, he discusses such topics as Zen and Taoism, but also the secular aspects of tea and Japanese life. The book emphasizes how Teaism taught the Japanese many things; most importantly, simplicity. Kakuzo argues that tea-induced simplicity affected the culture, art and architecture of Japan.Nearly a century later, Kakuzo's The Book of Tea Classic Edition is still beloved the world over, making it an essential part of any tea enthusiast's collection. Interwoven with a rich history of Japanese tea and its place in Japanese society is a poignant commentary on Asian culture and our ongoing fascination with it, as well as illuminating essays on art, spirituality, poetry, and more. The Book of Tea Classic Edition is a delightful cup of enlightenment from a man far ahead of his time.

Modern Arabic Short Stories: A Bilingual Reader


Ronak Husni - 2008
    In addition to works by writers already well-known in the West such as Idwār al-Kharrāṭ, Fu’ād al-Takarlī and Nobel Prize-winning Najīb Maḥfūẓ , the collection includes stories by key authors whose fame has hitherto been restricted to the Middle East.This bilingual reader is ideal for students of Arabic as well as lovers of literature who wish to broaden their appreciation of the work of Middle Eastern writers. The collection features stories in the original Arabic, accompanied by an English translation and a brief author biography, as well as a discussion of context and background. Each story is followed by a glossary and discussion of problematic language points.Ronak Husni is a senior lecturer at Heriot-Watt University where she teaches Arabic language, literature and translation.Daniel L. Newman is Course Director of the MA in Arabic/English Translation at the University of Durham. He also published An Imam in Paris (Saqi Books).

A Hero of Our Time


Mikhail Lermontov - 1840
    In the character of its protagonist, Pechorin, the archetypal Russian antihero, Lermontov's novel looks forward to the subsequent glories and passion of Russian literature that it helped, in great measure, to make possible.

طوق الحمامة في الألفة والألاف


ابن حزم الأندلسي
    ترجم الكتاب إلى العديد من اللغات العالمية.واسم الكتاب كاملاً طوق الحمامة في الألفة والأُلاف. ويحتوي الكتاب على مجموعة من أخبار وأشعار وقصص المحبين، ويتناول الكتاب بالبحث والدَّرس عاطفة الحب الإنسانية على قاعدة تعتمد على شيء من التحليل النفسي من خلال الملاحظة والتجربة. فيعالج ابن حزم في أسلوب قصصي هذه العاطفة من منظور إنساني تحليلي. والكتاب يُعد عملاً فريدًا في بابه.Ibn Hazm's Tawq al-Hamama ('The Ring of the Dove')The famous Arabic book on love and lovers, Tawq al-hamâma ('the Ring of the Dove'), is a splendid witness to the high age of Islamic culture in Spain. The book was written in or around 1022 CE in Játiva, south of Valencia, by Abu Muhammad `Ali Ibn Hazm al-Andalusi (Córdoba, 994-1064 CE). It is a youth work by this famous Andalusian poet, philosopher, jurist and scholar of comparative religion.In thirty chapters Ibn Hazm treats thirty moments or personages that are of relevance to love relationships, such as the signs of love, love at first sight, amorous allusions, correpondence between lovers, the messenger between the lovers, being together, fidelity and unfidelity, separation, death. Ibn Hazm alternates from theoritical observations to anecdotes of daily life and he ornates his essays with an abundance of appropriate poetry. The anecdotes are often very peronal and they give the reader a enthralling view on life and love in Islamic Córdoba. All poetry in the Ring of the Dove is Ibn Hazm's own.The Ring of the Dove has been preserved in only one manuscript, which is, since 1665, part of the Oriental collections of Leiden University Library (where it is registered as Or. 927). It was copied in 1338 CE, most probably in Egypt or Syria, from an original that is now lost. The manuscript was first acquired in Istanbul in the middle of the 17th century by the learned and bibliophile Dutch ambassador to the Sublime Porte, Levinus Warner (1619-1665). After his death his entire collection of books and manuscripts came to Leiden.The first edition of the Arabic text was made by the Russian D.K. Pétrof and was published in Leiden in 1914. Before that R.P.A. Dozy (1820-1883) had already published several fragments. All later editions and the numerous translations of the book are directly, or, mostly, indirectly based on the Leiden manuscript. Together they are proof to the fact that Ibn Hazm in his book on love and lovers treats themes that are for all humans in all times.