The Complete Poems


John Keats - 1820
    

رباعيات خيام


Omar Khayyám
    A ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistichs) per line, hence the word rubáiyát (derived from the Arabic language root for "four"), meaning "quatrains". (Courtesy: Wikipedia)(less)

The Selected Poems


Federico García Lorca - 1936
    Lorca (1898-1937) is admired all over the world for the lyricism, immediacy and clarity of his poetry, as well as for his ability to encompass techniques of the symbolist movement with deeper psychological shadings. But Lorca's poems are, most of all, admired for their beauty. Undercurrents of his major influences--Spanish folk traditions from his native Andalusia and Granada, gypsy ballads, and his friends the surrealists Salvador Dali and Luis Bunuel--stream throughout Lorca's work. Poets represented here as translators are as diverse as Stephen Spender, Langston Hughes, Ben Belitt, William Jay Smith, and W.S. Merwin.

Dream Work


Mary Oliver - 1986
    The depth and diversity of perceptual awareness-so steadfast and radiant in American Primitive-continue in Dream Work. Additionally, she has turned her attention in these poems to the solitary and difficult labors of the spirit-to accepting the truth about one's personal world, and to valuing the triumphs while transcending the failures of human relationships. Whether by way of inheritance-as in her poem about the Holocaust-or through a painful glimpse into the present-as in "Acid," a poem about an injured boy begging in the streets of Indonesia-the events and tendencies of history take on a new importance also. More deeply than in her previous volumes, the sensibility behind these poems has merged with the world. Mary Oliver's willingness to be joyful continues, deepened by self-awareness, by experience, and by choice.

Auto-da-Fé


Elias Canetti - 1935
    With masterly precision, Canetti reveals Kien's character, displaying the flawed personal relationships which ultimately lead to his destruction.Manipulated by his illiterate and grasping housekeeper, Therese, who has tricked him into marriage, and Benedikt Pfaff, a brutish concierge, Kien is forced out of his apartment - which houses his great library and one true passion - and into the underworld of the city. In this purgatory he is guided by a chess-playing dwarf of evil propensities, until he is eventually restored to his home. But on his return he is visited by his brother, an eminent psychiatrist who, by an error of diagnosis, precipitates the final crisis..."Auto-da-Fé" was first published in Germany in 1935 as "Die Blendung" ("The Blinding" or "Bedazzlement") and later in Britain in 1947, where the publisher noted Canetti as a 'writer of strongly individual genius, which may prove influential', an observation borne out when the author was awarded the Nobel Prize for Literature in 1981. "Auto-da-Fé" still towers as one of the greatest novels of the twentieth century, and Canetti's incisive vision of an insular man battling agianst the outside world is as fresh and rewarding today as when first it appeared in print.

How the Soldier Repairs the Gramophone


Saša Stanišić - 2006
    When his grandfather dies, Aleks channels his storytelling talent to help with his grief.It is a gift he calls on again when the shadow of war spreads to Višegrad, and the world as he knows it stops. Though Aleks and his family flee to Germany, he is haunted by his past - and by Asija, the mysterious girl he tried to save. Desperate to learn of her fate, Aleks returns to his hometown on the anniversary of his grandfather's death to discover what became of her and the life he left behind.Translated from the German by Anthea Bell.

I'm Not Stiller


Max Frisch - 1954
    To prove he is who he claims to be, he confesses to three unsolved murders and recalls in great detail an adventuresome life in America and Mexico among cowboys and peasants, in back alleys and docks. He is consumed by "the morbid impulse to convince," but no one believes him. This is a harrowing account part Kafka, part Camus of the power of self-deception and the freedom that ultimately lies in self-acceptance. Simultaneously haunting and humorous, I'm Not Stiller has come to be recognized as "one of the major post-war works of fiction" and a masterpiece of German literature.

The Lord Chandos Letter and Other Writings


Hugo von Hofmannsthal - 1902
    The atmospheric stories and sketches collected here—fin-de-siècle fairy tales from the Vienna of Klimt and Freud, a number of them never before translated into English—propel the reader into a shadowy world of uncanny fates and secret desires. An aristocrat from Paris in the plague years shares a single night of passion with an unknown woman; a cavalry sergeant meets his double on the battlefield; an orphaned man withdraws from the world with his four servants, each of whom has a mysterious power over his destiny.The most influential of all of Hofmannsthal's writings is the title story, a fictional letter to the English philosopher Francis Bacon in which Lord Chandos explains why he is no longer able to write. The "Letter" not only symbolized Hofmannsthal's own turn away from poetry, it captured the psychological crisis of faith and language which was to define the twentieth century.

Fatelessness


Imre Kertész - 1975
    He does not understand the reason for his fate. He doesn’t particularly think of himself as Jewish. And his fellow prisoners, who decry his lack of Yiddish, keep telling him, “You are no Jew.” In the lowest circle of the Holocaust, Georg remains an outsider.The genius of Imre Kertesz’s unblinking novel lies in its refusal to mitigate the strangeness of its events, not least of which is Georg’s dogmatic insistence on making sense of what he witnesses–or pretending that what he witnesses makes sense. Haunting, evocative, and all the more horrifying for its rigorous avoidance of sentiment, Fatelessness is a masterpiece in the traditions of Primo Levi, Elie Wiesel, and Tadeusz Borowski.

Extracting the Stone of Madness: Poems 1962 - 1972


Alejandra Pizarnik - 1968
    Extracting the Stone of Madness: Poems 1962–1972 comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border between speech and silence. In her own words, she was drawn to "the suffering of Baudelaire, the suicide of Nerval, the premature silence of Rimbaud, the mysterious and fleeting presence of Lautréamont,” as well as to the “unparalleled intensity” of Artaud’s “physical and moral suffering.”

The Dream Songs


John Berryman - 1969
    Of The Dream Songs, A. Alvarez wrote in The Observer, "A major achievement. He has written an elegy on his brilliant generation and, in the process, he has also written an elegy on himself."The Dream Songs are eighteen-line poems in three stanzas. Each individual poem is lyric and organized around an emotion provoked by an everyday event. The tone of the poems is less surreal than associational or intoxicated. The principal character of the song cycle is Henry, who is both the narrator of the poems and referred to by the narrator in the poems.

The Arcades Project


Walter Benjamin - 1982
    In the bustling, cluttered arcades, street and interior merge and historical time is broken up into kaleidoscopic distractions and displays of ephemera. Here, at a distance from what is normally meant by "progress," Benjamin finds the lost time(s) embedded in the spaces of things.

The Collected Poems of Wilfred Owen


Wilfred Owen - 1918
    By the time Owen was killed at the age of 25 at the Battle of Sambre, he had written what are considered to be the most important British poems of WWI. This definitive edition is based on manuscripts of Owen's papers in the British Museum and other archives.

The Ship


Hans Henny Jahnn - 1949
    Reading it is like listening to the silence in the public squares painted by Giorgio de Chirico. Like Chirico, Jahnn is a master of the eerie and the inexplicable. It would be presumptuous to explain the fable contained in these pages; its meaning will differ from reader to reader. Yet it is obvious that the author intended us to know that our hold on reality is at best a treacherous delusion. When Gustav bent down to retrieve the suitcase he had so thoughtlessly kicked under the berth, he found that where a wall should have been there was no wall but only infinite space. Since this three-masted ship had been designed by a competent Scot, Gustav was puzzled. But he had only begun to be bewildered. Locked doors sprang open at the touch of an invisible hand, and the supercargo was unwilling to dispel anxiety with an answer. With microphones placed at strategic points throughout the ship, the supercargo spied on everyone, angrily insisting that no member of the crew should attempt to fathom the nature of the cargo.When Gustav's fiancee vanished, Gustav acted less like a hero than a victim of a nightmare. The Ship itself is a nightmare, contrived by a writer with an iron will.

The Wall Jumper: A Berlin Story


Peter Schneider - 1982
    In Schneider's Berlin, real people cross the Wall not to defect but to quarrel with their lovers, see Hollywood movies, and sometimes just because they can't help themselves—the Wall has divided their emotions as much as it has their country."An honest, rich book. . . . It is one those rare books that come back at odd moments to intrude on your comfortable conclusions and easy images."—Robert Houston, Nation