Book picks similar to
The Poet of Ukraine: Selected Poems of Taras Shevchenko by Taras Shevchenko
poetry
ukraine
top-10-0f-21
cant-find
White Walls: Collected Stories
Tatyana Tolstaya - 2007
Since then her work has been translated throughout the world. Edna O'Brien has called Tolstaya "an enchantress." Anita Desai has spoken of her work's "richness and ardent life." Mixing heartbreak and humor, dizzying flights of fantasy and plunging descents to earth, Tolstaya is the natural successor in a great Russian literary lineage that includes Gogol, Yuri Olesha, Bulgakov, and Nabokov.White Walls is the most comprehensive collection of Tolstaya's short fiction to be published in English so far. It presents the contents of her two previous collections, On the Golden Porch and Sleepwalker in a Fog, along with several previously uncollected stories. Tolstaya writes of lonely children and lost love, of philosophers of the absurd and poets working as janitors, of angels and halfwits. She shows how the extraordinary will suddenly erupt in the midst of ordinary life, as she explores the human condition with a matchless combination of unbound imagination and unapologetic sympathy.
A New York Review Books Original
"Tolstaya carves indelible people who roam the imagination long after the book is put down." --Time
Baudelaire, Rimbaud, Verlaine: Selected Verse and Prose Poems
Joseph M. Bernstein - 1947
Bernstein, a noted interpreter and translator of French literature, has selected the most representative of their writings and presented them along with a biographical and critical introduction."Not to know these three poets," he points out, "is to deprive oneself of a pleasure as rare as it is indispensable to any real understanding of the aims and direction of modern literature.The volume includes Arthur Symons' unabridged translation of Flowers of Evil and the Prose Poems of Baudelaire; Louise Varese's translation of Rimbaud's A Season in Hell and Prose Poems from "Illuminations"; J. Norman Cameron's translation of the verse from the Illuminations; and a representative selection from Verlaine's verse translated by Gertrude Hall and Arthur Symons.
The Midnight Court
Brian Merriman - 2006
This extended satiric poem assesses the growing economic, political, and familial constraints of late 18th-century Catholic Ireland under British colonial rule, while subversively playing on the tradition of the aisling (or vision) poem in which a beautiful woman represents Ireland’s threatened sovereignty.At the beginning of The Midnight Court, a dreadful female envoy from the fairies appears in a dream to the unmarried poet. She summons him before the court of Queen Aoibheall in order to answer charges of wasting his manhood while women are dying for want of love. He listens to complaints that vary from the celibacy of the clergy to marriages performed between old and young for purely economic reasons. In all their bawdy tales, the female courtiers praise fertility, as well as sexual fulfillment, and condemn the conventions of the day. At last the Queen pronounces judgment on the poet, who awakens as he is being severely chastised by all of the women of the court.While containing many insights into 18th-century social conditions, The Midnight Court is also an exuberant, even jaunty work of the comic imagination. As the translator Ciaran Carson states in his foreword: “The protagonists of the ‘Court,’ including ‘Merriman’ himself, are ghosts, summoned into being by language; they are figments of the imagination. In the ‘Court’ the language itself is continually interrogated and Merriman is the great illusionist, continually spiriting words into another dimension.”
Human Landscapes from My Country: An Epic Novel in Verse
Nâzım Hikmet - 1938
This 17,000-line verse-novel is made up of a traveler's vivid encounters with Turkish men and women from all walks of life. In colloquial language, Hikmet stages their private hopes and griefs, and through these many human dramas, he documents Turkey's historic transformation into a secular republic. Human Landscapes from My Country is "lively . . . cinematographic . . . [able] to capture the least scholarly reader" (Denise Levertov).Human Landscapes from My Country was published in a abridged English-language version by Persea Books twenty years ago. This new edition marks a major event in contemporary world literature.