Book picks similar to
The Sixty-Five Years of Washington by Juan José Saer
argentina
fiction
latin-america
favorites
All This I Will Give to You
Dolores Redondo - 2016
It won’t be the last. He’s now arrived in Galicia. It’s where Álvaro died. It’s where the case has already been quickly closed as a tragic accident. It’s also where Álvaro hid his secrets.The man to whom Manuel was married for fifteen years was not the unassuming man he knew.Álvaro’s trail leads Manuel deep into one of Spain’s most powerful and guarded families. Behind the walls of their forbidding estate, Manuel is nothing but an unwelcome and dangerous intruder. Then he finds two allies: a stubbornly suspicious police lieutenant and Álvaro’s old friend—and private confessor—from seminary school. Together they’re collecting the pieces of Álvaro’s past, his double life, and his mysterious death.But in the shadows of nobility and privilege, Manuel is about to unravel a web of corruption and deception that could be as fatal a trap for him as it was for the man he loved.
The Speed of Light
Javier Cercas - 2005
It will be years before he understands that his burgeoning friendship with the Vietnam vet Rodney Falk, a strange and solitary man, will reshape his life, or that he will become obsessed with Rodney's mysterious past.Why does Rodney shun the world? Why does he accept and befriend the narrator? And what really happened at the mysterious ‘My Khe' incident? Many years pass with these questions unanswered; the two friends drift apart. But as the narrator's literary career takes off, his personal life collapses. Suddenly, impossibly, the novelist finds that Rodney's fate and his own are linked, and the story spirals towards its fascinating, surreal conclusion. Twisting together his own regrets with those of America, Cercas weaves the profound and personal story of a ghostly past.
Gesell Dome
Guillermo Saccomanno - 2012
He also received Seix Barral's Premio Biblioteca Breve de Novela for El oficinista and the Rodolfo Walsh Prize for nonfiction for Un maestro.Andrea G. Labinger is the translator of more than a dozen works from the Spanish, including books by Ana María Shua, Liliana Heker, Luisa Valenzuela, and Alicia Steimberg, among others.
The Poetry of Pablo Neruda
Pablo Neruda - 1951
Scores of them are in new and sometimes multiple translations, and many accompanied by the Spanish original. In his introduction, Ilan Stavans situates Neruda in his native milieu as well as in a contemporary English-language one, and a group of new translations by leading poets testifies to Neruda's enduring, vibrant legacy among English-speaking writers and readers today.
El arte de la fuga
Sergio Pitol - 1996
The debut work in English by Mexico's greatest and most influential living author and winner of the Cervantes Prize ("the Spanish language Nobel"), The Art of Flight takes the reader on a whirlwind tour of the world's cultural capitals as Sergio Pitol looks back on his well-traveled life as a legendary author, translator, scholar, and diplomat.The first work in Pitol's "Trilogy of Memory," The Art of Flight imaginatively blends the genres of fiction and memoir in a Borgesian swirl of contemplation and mystery, expanding our understanding and appreciation of what literature can be and what it can do.
Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was
Angélica Gorodischer - 1983
In eleven chapters, "Kalpa Imperial"'s multiple storytellers relate the story of a fabled nameless empire which has risen and fallen innumerable times. Fairy tales, oral histories and political commentaries are all woven tapestry-style into Kalpa Imperial: beggars become emperors, democracies become dictatorships, and history becomes legends and stories. But this is much more than a simple political allegory or fable. It is also a celebration of the power of storytelling. Gorodischer and translator Ursula K. Le Guin are a well-matched, sly and delightful team of magician-storytellers. Rarely have author and translator been such an effortless pairing. "Kalpa Imperial" is a powerful introduction to the writing of Angelica Gorodischer, a novel which will enthrall readers already familiar with the worlds of Le Guin.Selected for the "New York Times" Summer Reading list.* "The dreamy, ancient voice is not unlike Le Guin's, and this collection should appeal to her fans as well as to those of literary fantasy and Latin American fiction."--"Library Journal" (Starred Review)"There's a very modern undercurrent to the Kalpa empire, with tales focusing on power (in a political sense) rather than generic moral lessons. Her mythology is consistent--wide in scope, yet not overwhelming. The myriad names of places and people can be confusing, almost Tolkeinesque in their linguistic originality. But the stories constantly move and keep the book from becoming overwhelming. Gorodischer has a sizeable body of work to be discovered, with eighteen books yet to reach English readers, and this is an impressive introduction."--"Review of Contemporary Fiction""Borges and Cortazar are alive and well."--"Bridge Magazine""Those looking for offbeat literary fantasy will welcome "Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was, " by Argentinean writer Angelica Gorodischer. Translated from the Spanish by Ursula Le Guin, this is the first appearance in English of this prize-winning South American fantasist."--"Publishers Weekly""It's always difficult to wrap up a rave review without babbling redundant praises. This time I'll simply say "Buy this Book!""--"Locus""The elaborate history of an imaginary country...is Nabokovian in its accretion of strange and rich detail, making the story seem at once scientific and dreamlike."--"Time Out New York""Kalpa Imperial" has been awarded the Prize "Mas Alla" (1984), the Prize "Sigfrido Radaelli" (1985) and also the Prize Poblet (1986). It has had four editions in Spanish: Minotauro (Buenos Aires), Alcor (Barcelona), Gigamesh (Barcelona), and Planeta Emece Editions (Buenos Aires).Praise for the Spanish-language editions of "Kalpa Imperial" "Angelica Gorodischer, both from without and within the novel, accomplishes the indispensable function Salman Rushdie says the storyteller must have: not to let the old tales die out; to constantly renew them. And she well knows, as does that one who met the Great Empress, that storytellers are nothing more and nothing less than free men and women. And even though their freedom might be dangerous, they have to get the total attention of their listeners and, therefore, put the proper value on the art of storytelling, an art that usually gets in the way of those who foster a forceful oblivion and prevent the winds of change."--Carmen Perilli, "La Gaceta," Tucuman"At a time when books are conceived and published to be read quickly, with divided attention in the din of the subway or the car, this novel is to be tasted with relish, in peace, in moderation, chewing slowly each and every one of the stories that make it up, and digesting it equally slowly so as to properly assimilate it all."--Rodolfo Martinez"A vast, cyclical filigree . . . Gorodischer reaches much farther than the common run of stories about huge empires, maybe because she wasn't interested in them to begin with, and enters the realm of fable, legend, and allegory."--Luis G. Prado, "Gigamesh," Barcelona
Marks of Identity
Juan Goytisolo - 1966
In this novel, Juan Goytisolo, one of Spain's most celebrated novelists, speaks for a generation of Spaniards who were only small children during the Spanish Civil War, grew up under a stifling dictatorship, and, in many cases, emigrated in desperation from their dying country. Upon his return, the narrator confronts the most controversial political, religious, social, and sexual issues of our time with ferocious energy and elegant prose. Torn between the Islamic and European worlds around him, he finds both ultimately unsatisfactory. In the end, only displacement survives.
Strange Forces
Leopoldo Lugones - 1906
Translated by Gilbert Alter-Gilbert. Originally published in 1906, the fantastic tales of STRANGE FORCES make a significant contribution to Gaslight Era science fiction. Considered one of the major Latin American writers of this century, Leopoldo Lugones was an influential cultural and literary figure in Argentina who published more than thirty-five volumes ranging from novels to political commentary. "Lugones, regarded by many critics as a worthy heir to Wells and Poe, shows his mastery of the macabre and grotesque by relating tales of terror in his distinctively florid style...Wonderfully literate and just plain creepy, this collection will make a worthy addition to any library" - Booklist.
Quesadillas
Juan Pablo Villalobos - 2012
She insists they are middle class, but Orestes is not convinced. And after another fraudulent election and the disappearance of his younger brothers Castor and Pollux, he heads off on an adventure.Orestes meets a procession of pilgrims, a stoner uncle called Pink Floyd and a beguiling politician who teaches him how to lie, and he learns some valuable lessons about families, truth and bovine artificial insemination.With Quesadillas, Juan Pablo Villalobos serves up a wild banquet. Anything goes in this madcap Mexican satire about politics, big families, and what it means to be middle class.
The Lizard's Tail
Luisa Valenzuela - 1983
It gives its name to this fictional biography of Lopez Rega, Isabel Peron's minister of social well-being who ruled Argentina through sorcery and witchcraft. A figure of immense power and cruelty, Lopez Rega survives all attempts by politicians and the military to overthrow him. So great is the magic of this power-crazed witch-doctor that the writer / narrator can destroy him only by removing herself: 'By erasing myself from the map, I intend to erase you. Without my biography, it will be as if you never had a life. So long, Sorcerer, felice morte.' In The Lizard's Tail, Luisa Valenzuela re-invents language to convey the political reality of Latin America. A reality in which the writer hangs in the balance.
The Naked Woman
Armonía Somers - 1950
In this searing critique of Enlightenment values, fantastic themes are juxtaposed with brutal depictions of misogyny and violence, and frantically build to a fiery conclusion.Finally available to an English-speaking audience, Armonía Somers will resonate with readers of Clarice Lispector, Djuna Barnes, and Leonora Carrington.