Inferno (A Poet's Novel)


Eileen Myles - 2008
    And that’s heaven.”—poet, essayist and performer Eileen Myles’ chronicle transmits an energy and vividness that will not soon leave its readers. Her story of a young female writer, discovering both her sexuality and her own creative drive in the meditative and raucous environment that was New York City in its punk and indie heyday, is engrossing, poignant, and funny. This is a voice from the underground that redefines the meaning of the word.

Malinche


Laura Esquivel - 2005
    Malinalli's Indian tribe has been conquered by the warrior Aztecs. When her father is killed in battle, she is raised by her wisewoman grandmother who imparts to her the knowledge that their founding forefather god, Quetzalcoatl, had abandoned them after being made drunk by a trickster god and committing incest with his sister. But he was determined to return with the rising sun and save her tribe from their present captivity. When Malinalli meets Cortez she, like many, suspects that he is the returning Quetzalcoatl, and assumes her task is to welcome him and help him destroy the Aztec empire and free her people. The two fall passionately in love, but Malinalli gradually comes to realize that Cortez's thirst for conquest is all too human, and that for gold and power, he is willing to destroy anyone, even his own men, even their own love.

Versos Sencillos: Simple Verses


José Martí - 1891
    A collection of poems that constitutes a spiritual autobiography of Jose Marti, the renowned Cuban poet, philosopher, and patriot.

Madwomen: Poems of Gabriela Mistral


Gabriela Mistral - 2008
    The Locas mujeres poems collected here are among Mistral’s most complex and compelling, exploring facets of the self in extremis—poems marked by the wound of blazing catastrophe and its aftermath of mourning.            From disquieting humor to balladlike lyricism to folkloric wisdom, these pieces enact a tragic sense of life, depicting “madwomen” who are anything but mad. Strong and intensely human, Mistral’s poetic women confront impossible situations to which no sane response exists. This groundbreaking collection presents poems from Mistral’s final published volume as well as new editions of posthumous work, featuring the first English-language appearance of many essential poems. Madwomen promises to reveal a profound poet to a new generation of Anglophone readers while reacquainting Spanish readers with a stranger, more complicated “madwoman” than most have ever known.

The Major Works


William Wordsworth - 1805
    The Lyrical Ballads, written with Coleridge, is a landmark in the history of English romantic poetry. His celebration of nature and of the beauty and poetry in the commonplace embody a unified and coherent vision that was profoundly innovative. This volume presents the poems in their order of composition and in their earliest completed state, enabling the reader to trace Wordsworth's poetic development and to share the experience of his contemporaries. It includes a large sample of the finest lyrics, and also longer narratives such as The Ruined Cottage, Home at Grasmere, Peter Bell, and the autobiographical masterpiece, The Prelude (1805). All the major examples of Wordsworth's prose on the subject of poetry are also included.

Sappho: One Hundred Lyrics


Bliss Carman - 1904
    You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.

Loving in the War Years


Cherríe L. Moraga - 1983
    This new edition—including a new introduction and three new essays—remains a testament of Moraga's coming-of-age as a Chicana and a lesbian at a time when the political merging of those two identities was severely censured.Drawing on the Mexican legacy of Malinche, the symbolic mother of the first mestizo peoples, Moraga examines the collective sexual and cultural wounding suffered by women since the Conquest. Moraga examines her own mestiza parentage and the seemingly inescapable choice of assimilation into a passionless whiteness or uncritical acquiescence to the patriarchal Chicano culture she was raised to reproduce. By finding Chicana feminism and honoring her own sexuality and loyalty to other women of color, Moraga finds a way to claim both her family and her freedom.Moraga's new essays, written with a voice nearly a generation older, continue the project of "loving in the war years," but Moraga's posture is now closer to that of a zen warrior than a street-fighter. In these essays, loving is an extended prayer, where the poet-politica reflects on the relationship between our small individual deaths and the dyings of nations of people (pueblos). Loving is an angry response to the "cultural tyranny" of the mainstream art world and a celebration of the strategic use of "cultural memory" in the creation of an art of resistance.Cherríe Moraga is the co-editor of the classic feminist anthology This Bridge Called My Back and the author of The Last Generation. She is Artist-in-Residence at Stanford University.

S/He


Minnie Bruce Pratt - 1995
    It chronicles her youth, her marriage, her eventual decision to come out as a lesbian, and her life with transgender activist and author Leslie Feinberg.

Love Haiku: Japanese Poems of Yearning, Passion, and Remembrance


Patricia Donegan - 2009
    While haiku most often depicts the natural world, when focused on the elements of love and sensuality, haiku can be a powerful vehicle for evoking the universal experience of love. In this elegant anthology, love is explored through beautiful images that evoke a range of feelings—from the longing of a lover to the passion of a romantic relationship. Written by contemporary Japanese poets as well as by haiku masters such as Basho, Buson, and Issa, these poems share not only the haiku poets’ vision for love, but their vision of the poignant moments that express it.

Love Speaks Its Name: Gay and Lesbian Love Poems


J.D. McClatchy - 2001
    H. Auden, and James Merrill. Their poems of love are among the most perceptive, the most passionate, the wittiest, and the most moving we have. From Michelangelo’s “Love Misinterpreted” to Noël Coward’s “Mad About the Boy,” from May Swenson’s “Symmetrical Companion” to Muriel Rukeyser’s “Looking at Each Other,” these poems take on both desire and its higher power: love in all its tender or taunting variety.

Fiebre Tropical


Juliana Delgado Lopera - 2020
    Her alienation grows when her mother is swept up in an evangelical church, replete with abstinent salsa dancers and baptisms for the dead. But there, Francisca meets the magnetic Carmen: head of the youth group and the pastor’s daughter. As her mother’s mental health deteriorates, Francisca falls for Carmen and is saved to grow closer with her, even as their relationship hurtles toward a shattering conclusion.

Hopscotch


Julio Cortázar - 1963
    Hopscotch is the dazzling, freewheeling account of Oliveira's astonishing adventures.The book is highly influenced by Henry Miller’s reckless and relentless search for truth in post-decadent Paris and Daisetz Teitaro Suzuki’s modal teachings on Zen Buddhism.Cortázar's employment of interior monologue, punning, slang, and his use of different languages is reminiscent of Modernist writers like Joyce, although his main influences were Surrealism and the French New Novel, as well as the "riffing" aesthetic of jazz and New Wave Cinema.In 1966, Gregory Rabassa won the first National Book Award to recognize the work of a translator, for his English-language edition of Hopscotch. Julio Cortázar was so pleased with Rabassa's translation of Hopscotch that he recommended the translator to Gabriel García Márquez when García Márquez was looking for someone to translate his novel One Hundred Years of Solitude into English. "Rabassa's One Hundred Years of Solitude improved the original," according to García Márquez.

Not Vanishing


Chrystos - 1988
    Passionate, vital poetry by acclaimed Native American writer and activist Chrystos addresses self-esteem and survival, the loving of women, and pride in her heritage.

Poems of Fernando Pessoa


Fernando Pessoa - 1930
    I think I have under control the reluctance I feel in having to share Pessoa with the public he should have had all along in America: until now, only the poets, so far as I can tell, have even heard of him, and delighted and exulted in him. He is, in some ways, the poet of modernism, the only one willing to fracture himself into the parcels of action, anguish, and nostalgia which are the grounds of our actual situation." —C. K. Williams"Pessoa is one of the great originals (a fact rendered more striking by his writing as several distinct personalities) of the European poetry of the first part of this century, and has been one of the last poets of comparable stature, in the European languages, to become known in English. Edwin Honig's translations of Spanish and Portuguese poetry have been known to anyone who cares about either, since his work on Lorca in the forties, and his Selected Poems of Pessoa (1971) was a welcome step toward a long-awaited larger colection." — W. S. Merwin"Fernando Pessoa is the least known of the masters of the twentieth-century poetry. From his heteronymic passion he produced, if that is the word, two of our greatest poets, Alberto Caeiro and Álvaro de Campos, and a third, Ricardo Reis, who isn't bad. Pessoa is the exemplary poet of the self as other, of the poem as testament to unreality, proclamation of nothingness, occasion for expectancy. In Edwin Honig's and Susan Brown's superb translations, Pessoa and his "others" live with miraculous style and vitality." —Mark StrandFernando Pessoa is Portugal’s most important contemporary poet. He wrote under several identities, which he called heteronyms: Albet Caeiro, Alvaro de Campos, Ricardo Reis, and Bernardo Soares. He wrote sublime poetry under his own name as well, and each of his “voices” is completely different in subject, temperament, and style. This volume brings back into print the comprehensive collection of his work published by Ecco Press in 1986.

The Complete Posthumous Poetry


César Vallejo - 1978
    Eshleman and his present collaborator, Jose Rubia Barcia, have not only rendered these complex poems into brilliant and living English, but have also established a definitive Spanish test based on Vallejo's densely rewritten manuscripts. In recreating this modern master in English, they have also made a considerable addition to poetry in our language."