Book picks similar to
The Poems of François Villon by François Villon
poetry
french
france
french-literature
The Fall
Albert Camus - 1956
His epigrammatic and, above all, discomforting monologue gradually saps, then undermines, the reader's own complacency.
Les Chants de Maldoror
Comte de Lautréamont - 1869
It is a long narrative prose poem which celebrates the principle of Evil in an elaborate style and with a passion akin to religious fanaticism. The French poet-critic Georges Hugnet has written of Lautréamont: "He terrifies, stupefies, strikes dumb. He could look squarely at that which others had merely given a passing glance."Little is known of the author of Maldoror, Isidore Ducasse, self-styled Comte de Lautréamont, except that he was born in Montevideo, Uruguay in 1846 and died in Paris at the age of twenty-four. When first published in 1868-9, Maldoror went almost unnoticed. But in the nineties the book was rediscovered and hailed as a work of genius by such eminent writers as Huysmans, Léon Bloy, Maeterlinck, and Rémy de Gourmont. Later still, Lautréamont was to be canonized as one of their principal "ancestors" by the Paris Surrealists.This edition, translated by Guy Wernham, includes also a long introduction to a never-written, or now lost, volume of poetry. Thus, except for a few letters, it gives all the surviving literary work of Lautréamont.
The Lais of Marie de France
Marie de France
Little is known of her but she was probably the Abbess of the abbey at Shaftesbury in the late 12th century, illegitimate daughter of Geoffrey Plantagenet and hence the half-sister of Henry II of England. It was to a king, and probably Henry II, that she dedicated these poems of adventure and love which were retellings of stories which she had heard from Breton minstrels. She is regarded as the most talented French poet of the medieval period.
Exercises in Style
Raymond Queneau - 1947
However, this anecdote is told ninety-nine more times, each in a radically different style, as a sonnet, an opera, in slang, and with many more permutations. This virtuoso set of variations is a linguistic rust-remover, and a guide to literary forms.
The Selected Poems
Osip Mandelstam - 1972
A contemporary of Anna Akhmatova, Marina Tsvetayeva, and Boris Pasternak, a touchstone for later masters such as Paul Celan and Robert Lowell, Mandelstam was a crucial instigator of the "revolution of the word" that took place in St. Petersburg, only to be crushed by the Bolshevik Revolution. Mandelstam's last poems, written in the interval between his exile to the provinces by Stalin and his death in the Gulag, are an extraordinary testament to the endurance of art in the presence of terror.This book represents a collaboration between the scholar Clarence Brown and W. S. Merwin, one of contemporary America's finest poets and translators. It also includes Mandelstam's "Conversation on Dante," an uncategorizable work of genius containing the poet's deepest reflections on the nature of the poetic process.
Ubu Roi
Alfred Jarry - 1896
The audience was scandalized by this revolutionary satire, developed from a schoolboy farce, which began with a four-letter word, defied all the traditions of the stage, and ridiculed the established values of bourgeois society.Barbara Wright’s witty translation of this riotous work is accompanied with drawings by Franciszka Themerson. Two previously untranslated essays in which Jarry explains his theories of the drama have also been included.
The Great Enigma: New Collected Poems
Tomas Tranströmer - 2006
But if Neruda is blazing fire, Tranströmer is expanding ice. The Great Enigma: New Collected Poems gathers all the poems Tomas Tranströmer has published: from his distinctive first collection in 1954, 17 Poems, through his epic poem Baltics ("my most consistent attempt to write music"), and The Sad Gondola, published six years after he suffered a debilitating stroke in 1990 ("I am carried in my shadow / like a violin / in its black case."), to his most recent slim book, The Great Enigma, published in Sweden in 2004. Also included is his prose-memoir Memories Look at Me, containing keys into his intensely spiritual, metaphysical poetry (like the brief passage of insect collecting on Runmarö Island when he was a teenager). Firmly rooted in the natural world, his work falls between dream and dream; it probes "the great unsolved love" with the opening up, through subtle modulations, of "concrete words."
Capital of Pain
Paul Éluard - 1926
This is the first new translation into English of this work in over 30 years and the only edition available in the English language. This edition presents the text in its entirety in a bilingual format, and includes an extensive essay on Eluard's works by Mary Ann Caws. This book has had a lasting effect on poets and readers since it exploded unto the literary scene in 1926 and has never been out of print in Europe since.
Les Liaisons dangereuses
Pierre Choderlos de Laclos - 1782
The subject of major film and stage adaptations, the novel's prime movers, the Vicomte de Valmont and the Marquise de Merteuil, form an unholy alliance and turn seduction into a game - a game which they must win. This new translation gives Laclos a modern voice, and readers will be able a judge whether the novel is as "diabolical" and "infamous" as its critics have claimed, or whether it has much to tell us about the kind of world we ourselves live in. David Coward's introduction explodes myths about Laclos's own life and puts the book in its literary and cultural context.
Bel-Ami
Guy de Maupassant - 1885
Young, attractive and very ambitious, George Duroy, known to his admirers as Bel-Ami, is offered a job as a journalist on La Vie francaise and soon makes a great success of his new career. But he also comes face to face with the realities of the corrupt society in which he lives - the sleazy colleagues, the manipulative mistresses, and wily financiers - and swiftly learns to become an arch-seducer, blackmailer and social climber in a world where love is only a means to an end. Written when Maupassant was at the height of his powers, "Bel-Ami" is a novel of great frankness and cynicism, but it is also infused with the sheer joy of life - depicting the scenes and characters of Paris in the belle epoque with wit, sensitivity, and humanity. Douglas Parmee's translation captures all the vigour and vitality of Maupassant's novel. His introduction explores the similarities between Bel-Ami and Maupassant himself and demonstrates the skill with which the author depicts his large cast of characters and the French society of the Third Republic.
The Charterhouse of Parma
Stendhal - 1839
Stendhal narrates a young aristocrat's adventures in Napoleon's army and in the court of Parma, illuminating in the process the whole cloth of European history. As Balzac wrote, "Never before have the hearts of princes, ministers, courtiers, and women been depicted like this...one sees perfection in every detail."With beautiful illustrations by Robert Andrew Parker.
Les Bonnes
Jean Genet - 1947
First performed in Paris in 1947, its action was inspired by a real-life scandal, the murder by two maids, sisters Christine and Léa Papin, of their mistress and her daughter. Genet's maids - Solange and Claire - occupy themselves, whenever their Madame is out of doors, by acting out ritualised fantasies of revenging their downtrodden status. But when the game goes beyond their control the maids are compelled to try to make their fantasy a reality.'The most extraordinary example of the whirligigs of being and appearance, of the imaginary and the real, is to be found in [Genet's] The Maids. It is the element of fake, of sham, of artificiality, that attracts Genet in the theatre.' Jean-Paul Sartre
Collected Poems and Other Verse
Stéphane Mallarmé - 1899
His writings, with their richly sensuous texture and air of slyly intangible mystery, perplexed or outraged many early readers; yet no writer has more profoundly influenced the course of modern poetry - in English as well as in French. This is the fullest collection of Mallarme's poetry ever published in the English language, and the only edition in any language that presents his Poesies in the last arrangement known to have been approved by the author. Prose poems, uncollected verse, and the unique, unclassifiable Un Coup de des... (A Dice Throw...) are also present, including over 20 items that have never previously been translated. Original spelling, punctuation, and lineation have been preserved throughout. The lucid, wide-ranging introduction provides a clear survey of Mallarme's work and deals fully with the difficulties that may face readers approaching it for the first time. Collected Poems offers both Mallarme lovers and first-time readers a full understanding of this astonishing poet's work."