Book picks similar to
Glottal Stop by Paul Celan


poetry
favorites
translations
poems

Autobiography of Death


Kim Hyesoon - 2016
    The poems not only give voice to those who met unjust deaths during Korea’s violent contemporary history, but also unveil what Kim calls “the structure of death, that we remain living in.” Autobiography of Death, Kim’s most compelling work to date, at once reenacts trauma and narrates our historical death—how we have died and how we survive within this cyclical structure. In this sea of mirrors, the plural “you” speaks as a body of multitudes that has been beaten, bombed, and buried many times over by history. The volume concludes on the other side of the mirror with “Face of Rhythm,” a poem about individual pain, illness, and meditation.

The Sonnets


Jorge Luis Borges - 2010
    More intimate and personally revealing than his fiction, and more classical in form than the inventive metafictions that are his hallmark, the sonnets reflect Borges in full maturity, paying homage to many of his literary and philosophical paragons-Cervantes, Milton, Whitman, Emerson, Joyce, Spinoza-while at the same time engaging the mysteries immanent in the quotidian. A distinguished team of translators-Edith Grossman, Willis Barnstone, John Updike, Mark Strand, Robert Fitzgerald, Alastair Reid, Charles Tomlinson, and Stephen Kessler-lend their gifts to these sonnets, many of which appear here in English for the first time, and all of which accompany their Spanish originals on facing pages. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

The Little World of Don Camillo


Giovannino Guareschi - 1948
    In this period the Italian Communist Party is very strong, but the Second World War and fascism are still vividly remembered. Boscaccio has a communist mayor named Peppone. He wants to realise the communist ideals, and the Roman Catholic priest Don Camillo is desperately trying to prevent this. But despite their different views these men can count on each other in the fight against social injustice and abuses.

Today I Wrote Nothing: The Selected Writings


Daniil Kharms - 2007
    In this brilliant translation by Matvei Yankelevich, English-language readers now have a comprehensive collection of the prose and poetry that secured Kharms s literary reputation a reputation that grew in Russia even as the Soviet establishment worked to suppress it.A master of formally inventive poetry and what today would be called micro-fiction, Kharms built off the legacy of Russian Futurist writers to create a uniquely deadpan style written out of and in spite of the absurdities of life in Stalinist Russia. Featuring the acclaimed novella The Old Woman and darkly humorous short prose sequence Events (Sluchai), Today I Wrote Nothing also includes dozens of short prose pieces, plays, and poems long admired in Russia, but never before available in English. A major contribution for American readers and students of Russian literature and an exciting discovery for fans of contemporary writers as eclectic as George Saunders, John Ashbery, and Martin McDonagh, Today I Wrote Nothing is an invaluable collection for readers of innovative writing everywhere.About the EditorMATVEI YANKELEVICH is also a co-translator of Oberiu: An Anthology of Russian Absurdism (2006). His translation of the Vladimir Mayakovsky's poem "Cloud in Pants" appears in Night Wraps the Sky: Writings by and About Mayakovsky. He is the author of a long poem, The Present Work, and his writing has appeared in Fence, Open City, and many other literary journals. He teaches Russian Literature at Hunter College in New York City and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Press in Brooklyn.

Advice from 1 Disciple of Marx to 1 Heidegger Fanatic


Mario Santiago Papasquiaro - 2013
    Fierce and visceral, Advice from 1 Disciple of Marx to 1 Heidegger Fanatic is canonical to Infrarealism, a poem that renders poetry inseparable from politics. It was published originally as part of the posthumous collection Jeta de Santo: Antología Poética, 1974–1997. This is the first widely available English translation of Santiago Papasquiaro's work.the thesis & antithesis of the world meetlike 1 white-hot meteor & 1 UFO in distress& inexplicably they greet each other:I'm the 1 who embossed on the back of his denim jacketthe sentence: The nucleus of my solar system is AdventureMario Santiago Papasquiaro founded the radical Infrarealist poetry movement with Roberto Bolaño. During his lifetime, Santiago published two books of poetry, Beso eterno (1995) and Aullido de Cisne (1996). He died in Mexico City, Mexico, in 1998.Cole Heinowitz is an associate professor of literature at Bard College.Alexis Graman is a painter and translator living in New York.

Untold Night and Day


Bae Suah - 2013
    It’s 28-year-old Ayami’s final day at her box-office job in Seoul’s audio theater. Her night is spent walking the sweltering streets of the city with her former boss in search of Yeoni, their missing elderly friend, and her day is spent looking after a mysterious, visiting poet. Their conversations take in art, love, food, and the inaccessible country to the north. Almost immediately, in the heat of Seoul at the height of the summer, order gives way to chaos as the edges of reality start to fray, with Ayami becoming an unwitting escort into a fever-dream of increasingly tangled threads, all the while images of the characters’ overlapping realities repeat, collide, change, and reassert themselves in this masterful work that upends the very structure of fiction and narrative storytelling and burns itself upon the soul of the reader. By one of the boldest and most innovative voices in contemporary Korean literature, and brilliantly realized in English by International Man Booker­–winning translator Deborah Smith, Bae Suah’s hypnotic and wholly original novel asks whether more than one version of ourselves can exist at once, demonstrating the malleable nature of reality as we know it.

Barabbas


Pär Lagerkvist - 1950
    Barabbas is a man condemned to have no god. "Christos Iesus" is carved on the disk suspended from his neck, but he cannot affirm his faith. He cannot pray. He can only say, "I want to believe."Translated from Swedish by Alan Blair.

Hay


Paul Muldoon - 1998
    For I saw Fionnuala,"The Gem of the Roe," "The Flower of Sweet Strabane,"when a girl reached down into a freezer binto bring up my double scoop of vanilla.-"White Shoulders"Seamus Heaney has called his colleague Paul Muldoon "one of the era's true originals." While Muldoon's previous book, The Annals of Chile, was poetry at an extreme of wordplay and formal complexity, Hay is made up of shorter, clearer lyric poems, retaining all of Muldoon's characteristic combination of wit and profundity but appealing to the reader in new and delightful ways. His eighth book, it is also his most inviting-full of joy in language, fascination with popular culture, and enthusiasm for the writing of poetry itself. This is the first of his books to really capture the effect of America on his poetic sensibility, which is like a magnet for impressions and the miscellany of the culture.

The Crime of Father Amaro


Eça de Queirós - 1875
    Her budding, devout, dewy-lipped daughter Amélia is soon lusted after by the young priest. What ensues is a secret love affair amidst a host of compelling minor characters: Canon Dias, a priest, glutton, and Sao Joaneira's lover; Dona Maria da Assuncao, a wealthy widow with a roomful of religious relics, agog at any hint of sex; Joao Eduardo, repressed atheist, free-thinker, and suitor to Amelia. Eca's incisive critique flies like a shattering mirror, jabbing everything from the hypocrisy of a rich and powerful Church, to the provincialism of Portuguese society of the time.Haunting, The Crime of Father Amaro is the ghost of a forgotten religion of tolerance, wisdom, and equality. Margaret Jull Costa has rendered an exquisite translation and provides an informative introduction to a story that truly spans all ages." "The Crime of Father Amaro inspired a series of magnificent paintings by the Portuguese artist Paula Rego, one of which graces the cover of this edition. The novel was also made into a controversial film, El Crimen del Padre Amaro by Mexican director Carlos Carrera in 2002."--BOOK JACKET.

The Selected Poems of Li Po


Li Bai
    This book features Li Po's work which is suffused with Taoism and Zen Buddhism.

Crow: From the Life and Songs of the Crow


Ted Hughes - 1970
    In it, he found both a structure and a persona that gave his vision a new power and coherence. A. Alvarez wrote in the Observer, 'Each fresh encounter with despair becomes the occasion for a separate, almost funny, story in which natural forces and creatures, mythic figures, even parts of the body, act out their special roles, each endowed with its own irrepressible life. With Crow, Hughes joins the select band of survivor-poets whose work is adequate to the destructive reality we inhabit.'

The Persecution and Assassination of Jean-Paul Marat as Performed by the Inmates of the Asylum of Charenton Under the Direction of the Marquis de Sade


Peter Weiss - 1963
    But this play-within-a-play is not historical drama. Its thought is as modern as today's police states and The Bomb; its theatrical impact has everywhere been called a major innovation. It is total theatre: philosophically problematic, visually terrifying. It engages the eye, the ear, and the mind with every imaginable dramatic device, technique, and stage picture, even including song and dance. All the forces and elements possible to the stage are fused in one overwhelming experience. This is theatre such as has rarely been seen before. The play is basically concerned with the problem of revolution. Are the same things true for the masses and for their leaders? And where, in modern times, lie the borderlines of sanity?

Leopardi: Selected Poems


Giacomo Leopardi - 1995
    In spite of this reputation, and in spite of a number of nineteenth-and twentieth-century translations, Leopardi's poems have never "come over" into English in such a way as to guarantee their author a recognition comparable to that of other great European Romantic poets.By catching something of Leopardi's cadences and tonality in a version that still reads as idiomatic modern English (with an occasional Irish or American accent), Leopardi: Selected Poems should win for the Italian poet the wider appreciative audience he deserves. His themes are mutability, landscape, love; his attitude, one of unflinching realism in the face of unavoidable human loss. But the manners of the poems are a unique amalgam of philosophical toughness and the lyrically bittersweet. In a way more pure and distilled than most others in the Western tradition, these poems are truly what Matthew Arnold asked all poetry to be, a "criticism of life." The translator's aim is to convey something of the profundity and something of the sheer poetic achievement of Leopardi's inestimable Canti.

The Kalevala


Elias Lönnrot - 1835
    The lyrical passages and poetic images, the wry humor, the tall-tale extravagance, and the homely realism of the 'Kalevala' come through with extraordinary effectiveness.

The Tanners


Robert Walser - 1907
    Three brothers and a sister comprise the Tanner family—Simon, Kaspar, Klaus, and Hedwig: their wanderings, meetings, separations, quarrels, romances, employment and lack of employment over the course of a year or two are the threads from which Walser weaves his airy, strange and brightly gorgeous fabric. “Walser’s lightness is lighter than light,” as Tom Whalen said in Bookforum: “buoyant up to and beyond belief, terrifyingly light.”Robert Walser—admired greatly by Kafka, Musil, and Walter Benjamin—is a radiantly original author. He has been acclaimed “unforgettable, heart-rending” (J.M. Coetzee), “a bewitched genius” (Newsweek), and “a major, truly wonderful, heart-breaking writer” (Susan Sontag). Considering Walser’s “perfect and serene oddity,” Michael Hofmann in The London Review of Books remarked on the “Buster Keaton-like indomitably sad cheerfulness [that is] most hilariously disturbing.” The Los Angeles Times called him “the dreamy confectionary snowflake of German language fiction. He also might be the single most underrated writer of the 20th century....The gait of his language is quieter than a kitten’s.”“A clairvoyant of the small” W. G. Sebald calls Robert Walser, one of his favorite writers in the world, in his acutely beautiful, personal, and long introduction, studded with his signature use of photographs.