Book picks similar to
Diorama by Rocío Cerón
poetry
latin-american
el-manantial-latente
zformat-print
Dreaming My Animal Selves/Le Songe de Mes Ames Animales
Helene Cardona - 2013
The dual-language text (English and French) works to heighten the narrator's shifting perceptions, symbol by symbol, vision by vision.Winner of the USA Best Book Award in Poetry, the Pinnacle Book Award for Best Bilingual Poetry Book, and the Reader's Favorite Book Award in Poetry. International Book Awards and Julie Suk Award in Poetry Finalist.
Granted
Mary Szybist - 2003
Moving between dramatic and interior monologue, and moving through intersecting histories, the ambiguities of inwardness and the eros of wakeful existence, these poems search for relationships with self, others, the world and God that are authentic—however quirky or strange."This is poetry of a rare fine delicacy. Its very modesty testifies to a great ambition—to overcome by the quietest of means."—Donald JusticeIn Tennessee I Found a FireflyFlashing in the grass; the mouth of a spider clungto the dark of it: the legs of the spiderheld the tucked wings close,held the abdomen still in the midst of callingwith thrusts of phosphorescent light—When I am tired of being human, I try to rememberthe two stuck together like burrs. I try to place themcentral in my mind where everything else mustsurround them, must see the burr and the barb of them.There is courtship, and there is hunger. I supposethere are grips from which even angels cannot fly.Even imagined ones. Luciferin, luciferase.When I am tired of only touching,I have my mouth to try to tell youwhat, in your arms, is not erased"This is poetry of a rare fine delicacy. Its very modesty testifies to a great ambition—to overcome by the quietest of means."—Donald Justice
Alive Together
Lisel Mueller - 1996
In fact, her book is a testament to the miraculous power of language to interpret and transform our world. It is a testament that invites readers to share her vision of experiences we all have in common: sorrow, tenderness, desire, the revelations of art, and mortality - "the hard, dry smack of death against the glass." To this community Mueller presents moments after moment where the personal and public realms intersect, where lives ranging from her own to those of Mary Shelley and Anton Webern illuminate the ways in which history shapes our lives. In "Brendel Playing Schubert," Mueller's breathtaking linguistic virtuosity reminds us how music can transport us out of ourselves and into "the nowhere where the enchanted live"; in "Midwinter Notes," the crepuscular world, stripped of its veil, shines forth as a signal from some realm where the sense of things may be revealed. In the title piece Mueller brings a sense of enduring and unclouded wonder to a recognition of all those whose lives might have been our own.
Potted Meat
Steven Dunn - 2016
Using fragments as a narrative mode to highlight the terror of ellipses, Potted Meat explores the fear, power, and vulnerability of storytelling, and in doing so, investigates the peculiar tensions of the body: How we seek to escape or remain embodied during repeated trauma.
The Book of Lamentations
Rosario Castellanos - 1962
With the panoramic sweep of a Diego Rivera mural, the novel weaves together dozens of plot lines, perspectives, and characters. Blending a wealth of historical information and local detail with a profound understanding of the complex relationship between victim and tormentor, Castellanos captures the ambiguities that underlie all struggles for power.A masterpiece of contemporary Latin American fiction from Mexico's greatest twentieth-century woman writer, The Book of Lamentations was translated with an afterword by Ester Allen and introduction by Alma Guillermoprieto.
The War Works Hard
Dunya Mikhail - 2005
Winner of a 2004 PEN Translation Fund Award. "Yesterday I lost a country," Dunya Mikhail writes in The War Works Hard, a revolutionary work by an exiled Iraqi poether first to appear in English. Amidst the ongoing atrocities in Iraq, here is an important new voice that rescues the human spirit from the ruins, unmasking the official glorification of war with telegraphic lexical austerity. Embracing literary traditions from ancient Mesopotamian mythology to Biblical and Qur'anic parables to Western modernism, Mikhail's poetic vision transcends cultural and linguistic boundaries with liberating compassion.
Factory of Tears
Valzhyna Mort - 2008
Known throughout Europe for her live readings, Mort’s poetry and performances are infused by the politics of language and the poetry of revolution, where poems are prayers and weapons.when someone spends a lot of time runningand bashing his headagainst a cement wallthe cement grows warmand he curls up with itagainst his cheeklike a starfish . . .Valzhyna Mort is a Belarussian poet known throughout Europe for her remarkable reading performances. Her poetry has been translated into several languages, and she is the recipient of the Gaude Polonia stipendium and was a poet-in-residence at Literarisches Colloquium in Berlin, Germany. She currently lives in Virginia.Elizabeth Oehlkers Wright earned an MFA in translation from the University of Arkansas. Franz Wright won the Pulitzer Prize in Poetry for his book Walking to Martha’s Vineyard.
Love Her Wild
Atticus Poetry - 2017
With honesty, poignancy, and romantic flair, Atticus distills the most exhilarating highs and the heartbreaking lows of life and love into a few perfectly evocative lines, ensuring that his words will become etched in your mind—and will awaken your sense of adventure.
Lisa Robertson's Magenta Soul Whip
Lisa Robertson - 2005
Collected by Elisa Sampedrin.Lisa Robertson writes poems that mine the past — its ideas, its personages, its syntax — to construct a lexicon of the future. Her poems both court and cuckold subjectivity by unmasking its fundament of sex and hesitancy, the coil of doubt in its certitude. Reading her laments and utopias, we realize that language — whiplike — casts ahead of itself a fortuitous form. The form brims here pleasurably with dogs, movie stars, broths, painting's detritus, Latin and pillage. Erudite and startling, the poems in Lisa Robertson's Magenta Soul Whip, occasional works written over the past fifteen years, turn vestige into architecture, chagrin into resplendence. In them, we recognize our grand, saddened century.
The Motorcycle Betrayal Poems
Diane Wakoski - 1971
Her poetry probes the difficulties that the individual encounters in relationships with others, with the natural world, and with cultural and popular ideas. - -britanica
The Complete Posthumous Poetry
César Vallejo - 1978
Eshleman and his present collaborator, Jose Rubia Barcia, have not only rendered these complex poems into brilliant and living English, but have also established a definitive Spanish test based on Vallejo's densely rewritten manuscripts. In recreating this modern master in English, they have also made a considerable addition to poetry in our language."
Elegy
Mary Jo Bang - 2007
By weaving the particulars of her own loss into a tapestry that also contains the elements common to all losses, Bang creates something far larger than a mere lament. Continually in search of an adequate metaphor for the most profound and private grief, the poems in Elegy confront, in stark terms and with a resilient voice, how memory haunts the living and brings the dead back to life. Within these intimate and personal poems is a persistently urgent, and deeply touching, examination of grief itself.