Book picks similar to
Selected Poems by Paul Éluard
poetry
poesia
france
french
Selected Writings
Henri Michaux - 1948
This selection is from L’Espace du Dedans, which collected eight books of prose poems, sketches and free verse. Brilliantly translated by Richard Ellmann, Michaux asks readers to join him in a fantastic world of the imagination. It is a world where wry humor plays against horror––where Chaplin meets Kafka––a world of pure and rare invention.
Selected Poems
Giuseppe Ungaretti - 1971
His verse is renowned and loved for its powerful insight and emotion, and its exquisite music. Yet, unlike many of his peers, Ungaretti has never been adequately presented to English readers. This large bilingual selection, translated with great sensitivity and fidelity by Andrew Frisardi, captures Ungaretti in all of his phases: from his early poems, written in the trenches of northern Italy during World War I, to the finely crafted erotic and religious poetry of his second period, to the visceral, elegiac poetry of the years following the death of his son and the occupation of Rome during World War II, to the love poems of the poet's old age. Frisardi's in-depth introduction details the world in which Ungaretti's work took shape and exerted its influence. In addition to the poet's own annotations, an autobiographical afterword, "Ungaretti on Ungaretti," further illuminates the poet's life and art. Here is a compelling, rewarding, and comprehensive version of the work of one of the greatest modern European poets.
Poems of André Breton: A Bilingual Anthology
André Breton - 1977
This exceptional volume brings together the most comprehensive selection of poems by Breton available in the English language. Here, in a bilingual French-English format are 73 poems representing all styles and stages of the writer's career.
The Occasions
Eugenio Montale - 1949
This book is his most experimental work, but a work no less tradition-saturated than Eliot's. As poet, private individual, and "good European", Montale's way of dealing with his difficulties was to seize the occasions offered him by writing poetry in which the lover's passions for his beloved country would convey the truth of both his public and his private situations.
Three Plays: Amédée / The New Tenant / Victims of Duty
Eugène Ionesco - 1958
This crucial collection combines The New Tenant with Amédée and Victims of Duty—the plays Richard Gilman has called, along with The Killer, Ionesco’s “greatest plays, works of the same solidity, fulness, and permanence as [those of] his predecessors in the dramatic revolution that began with Ibsen and is still going on.”In Amédée, the title character and his wife have a problem—not so much the corpse in their bedroom as the fact that it’s been there for fifteen years and is now growing, slowly but surely crowding them out of their apartment.In The New Tenant a similar crowding is caused by an excess of furniture—as Harold Hobson said in the London Times, “there is not dramatist . . . who can make furniture speak as eloquently as Ionesco, and here he makes it the perfect, the terrifying symbol of the deranged mind.”In Victims of Duty, Ionesco parodies the conformity of modern life by plunging his characters into an obscure search for “Mallot with a t.” In these as in all his plays, Ionesco poses and solves his tragicomic dilemmas with the brilliant blend of gravity and hilarity that is the hallmark of the absurdist theater.
Poems of Paul Celan
Paul Celan - 1972
"In the writing of Paul Celan even we readers who can hear poetry only dimly in German can sense the greatness of his invention: the cadences of a music tilted against music's complacency; words punished for their plausibility by being reinvented and fused together and broken apart; syntax chopped and stretched to crack and expose its crust of dead rhetoric Michael Hamburger has earned our gratitude for rendering these poems into a reasonably inventive English "Robert Pinsky, THE NEW REPUBLIC.Parallel German text and English translation.
Selected Writings
Paul Valéry - 1950
It concludes with excerpts from his creative writings such as Monsieur Teste and the drama Mon Faust.The list of translators for this volume is distinguished. Among them are Lionel Abel, Léonie Adams, Malcolm Cowly, James Kirkup, C. Day Lewis, Jackson Mathews, Louise Varese, and Vernon Watkins.
Use of Speech
Nathalie Sarraute - 1980
Translated from the French by Barbara Wright. In this classic later work from French novelist Nathalie Sarraute, one finds a "delectably austere, beady-eyed book.... Phrases that give rise to the scenes or episodes are ordinary enough until Sarraute imagines for them a context which turns them from bland civilities into weapons of psychological warfare. Friends meet and converse, in a cafe or in the street, and are all sociability; except underneath, where the best of friends can be the most savage of opponents. Sarraute resorts sardonically to metaphor to indicate what words will not capture: the shameful and ineffable animosities that...imperil our urbanity" (The Times Literary Supplement).
Selected Poems
René Char - 1992
In making their selections, the editors have chosen the voices of seventeen poets and translators (Paul Auster, Samuel Beckett, Cid Corman, Eugene Jolas, W.S. Merwin, William Carlos Williams, and James Wright, to name a few), in homage to a writer long held in highest esteem by the literary avant-garde.
Illuminations
Arthur Rimbaud - 1875
They are offered here both in their original texts and in superb English translations by Louise Varèse. Mrs. Varèse first published her versions of Rimbaud’s Illuminations in 1946. Since then she has revised her work and has included two poems which in the interim have been reclassified as part of Illuminations. This edition also contains two other series of prose poems, which include two poems only recently discovered in France, together with an introduction in which Miss Varèse discusses the complicated ins and outs of Rimbaldien scholarship and the special qualities of Rimbaud’s writing. Rimbaud was indeed the most astonishing of French geniuses. Fired in childhood with an ambition to write, he gave up poetry before he was twenty-one. Yet he had already produced some of the finest examples of French verse. He is best known for A Season in Hell, but his other prose poems are no less remarkable. While he was working on them he spoke of his interest in hallucinations––"des vertiges, des silences, des nuits." These perceptions were caught by the poet in a beam of pellucid, and strangely active language which still lights up––now here, now there––unexplored aspects of experience and thought.
Selected Writings
Guillaume Apollinaire - 1971
He had led migration of Bohemian Paris across the city from Montmartre to Montparnasse, he had helped formulate the principles of 'Cubism', having written one of the first books on the subject, and coined the word 'Surrealist'; and he had demonstrated in his own work those innovations we have come to associate with the most vital investigations of the avente - garde.
Collected Poems
Stevie Smith - 1975
"On gray days when most modern poetry seems one dull colorless voice speaking through a hundred rival styles, one turns to Stevie Smith and enjoys her unique and cheerfully gruesome voice. She is a charming and original poet," commented Robert Lowell about the book that introduced Stevie to American readers, her Selected Poems (New Directions, 1964). The Selected won her many enthusiasts, but it was not until the release of Hugh Whitemore’s film Stevie in 1981 that her poetry found a wider audience and sent that little book repeatedly back to press. The title of Miss Smith’s first published collection (London, 1937) was A Good Time Was Had By All, and indeed that is what her poetry, embroidered by her delightful, apposite doodles, provides. It brings us too into the company of wit, irony, and, as Brendan Gill remarked, "images of joy and terror." A Newsweek reviewer wrote, "Even in the lightest of her verse, the briefest epigram, there is a resonance, the reverberation of a triangle, if not a gong."
Les Chimères
Gérard de Nerval - 1854
Bilingual Edition. Translated from the French by William Stone. A precursor of the symbolists and the surreallists, Gerard de Nerval has fascinated many major literary figures, including Proust and Breton, Eliot and Apollinaire, Michaux and Leiris. The great sonnet cycle, in its marvellous combination of spell, quest and dream, continues to fascinate writers, readers and that special category of writerly readers, translators. Menard's translator is the gifted young poet William Stone, who explains his work in a strongly worded essay: "like a partly submerged crocodile, with one amber eye half open, the foreign line sits, waiting for the anxious translator to make a move."
Collected Poems
Primo Levi - 1981
Throughout his writing life, Levi also produced poetry and this volume collects together all his poems, including eighteen that have not previously appeared in book form. Short and spare, the poems employ the same courageous and steady gaze at the worst that can happen that illuminates his prose.
Anabasis
Saint-John Perse - 1924
S. Eliot. In this definitive edition, French and English texts appear on facing pages. Preface by T. S. Eliot.