Five T'ang Poets


Wang Wei
    Each poet is introduced by the translator, David Young, and represented by a selection that spans the poet's development and career.

Li Po and Tu Fu: Poems


Li Bai - 1973
    Li Po, a legendary carouser, was an itinerant poet whose writing, often dream poems or spirit-journeys, soars to sublime heights in its descriptions of natural scenes and powerful emotions. His sheer escapism and joy is balanced by Tu Fu, who expresses the Confucian virtues of humanity and humility in more autobiographical works that are imbued with great compassion and earthy reality, and shot through with humour. Together these two poets of the T'ang dynasty complement each other so well that they often came to be spoken of as one - 'Li-Tu' - who covers the whole spectrum of human life, experience and feeling.

The Selected Poems of Po Chü-i


Bai Juyi - 1999
    In spite of his preeminent stature, this is the first edition of Po Chü?-i's poetry to appear in the West. It encompasses the full range of his work, from the early poems of social protest to the later recluse poems, whose spiritual depths reflect both his life-long devotion to Taoist and Ch'an (Zen) Buddhist practice. David Hinton's translations of ancient Chinese poetry have earned wide acclaim for creating compelling English texts that have altered our conception of Chinese poetry. Among his books published by New Directions are The Selected Poems of Tu Fu, and The Selected Poems of Li Po. His work has been supported by fellowships from The National Endowment for the Arts and The National Endowment for the Humanities.

Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China


David Hinton - 2002
    China's tradition of "rivers-and-mountains" poetry stretches across millennia. This is a plain-spoken poetry of immediate day-to-day experience, and yet seems most akin to China's grand landscape paintings. Although its wisdom is ancient, rooted in Taoist and Zen thought, the work feels utterly contemporary, especially as rendered here in Hinton's rich and accessible translations. Mountain Home collects poems from 5th- through 13th-century China and includes the poets Li Po, Po Chu-i and Tu Fu. The "rivers-and-mountains" tradition covers a remarkable range of topics: comic domestic scenes, social protest, travel, sage recluses, and mountain landscapes shaped into forms of enlightenment. And within this range, the poems articulate the experience of living as an organic part of the natural world and its processes. In an age of global ecological disruption and mass extinction, this tradition grows more urgently important every day. Mountain Home offers poems that will charm and inform not just readers of poetry, but also the large community of readers who are interested in environmental awareness.

Poems of the Late T'ang


A.C. Graham - 1965
    

One Hundred Poems from the Chinese


Kenneth Rexroth - 1956
    Across the centuries—Tu Fu lived in the T'ang Dynasty (731-770)—his poems come through to us with an immediacy that is breathtaking in Kenneth Rexroth's English versions. They are as simple as they are profound, as delicate as they are beautiful.Thirty-five poems by Tu Fu make up the first part of this volume. The translator then moves on to the Sung Dynasty (10th-12th centuries) to give us a number of poets of that period, much of whose work was not previously available in English. Mei Yao Ch'en, Su Tung P'o, Lu Yu, Chu Hsi, Hsu Chao, and the poetesses Li Ch'iang Chao and Chu Shu Chen. There is a general introduction, biographical and explanatory notes on the poets and poems, and a bibliography of other translations of Chinese poetry.

The Peony Pavilion


Tang Xianzu
    Written in 1598 by Tang Xianzu, The Peony Pavilion is one of literature's most memorable love stories and a masterpiece of Ming drama. It's heroine, Bridal Du, is a cloistered girl who dreams of love, then dies pining for her dream suitor. Returning to earth in ghostly form, she is restored to life through the devotion of a young scholar. Cyril Birch has captured all the elegance, lyricism, and subtle, earthy humour of this panoramic tale of romance and Chinese society. When Indiana University Press first published the text in 1980, it seemed doubtful that the work would ever be performed in its entirety again, but several spectacular and controversial productions have toured the world in recent years. For this second edition, which contains a revised text of the translation, Cyril Birch and Catherine Swatek reflect upon contemporary performances of the play in light of a well-established tradition of stage interpretation in China and the sometimes heated politics of intercultural collaboration.

Three Chinese Poets


Vikram Seth - 1992
    Responding differently to their common times, Wang Wei, Li Bai, and Du Fu crystallize the immense variety of China and the Chinese poetic tradition and, across a distance of twelve hundred years, move the reader as it is rare for even poetry to do.

The Anchor Book of Chinese Poetry: From Ancient to Contemporary, The Full 3000-Year Tradition


Tony Barnstone - 2004
    Encompassing the spiritual, philosophical, political, mystical, and erotic strains that have emerged over millennia, this broadly representative selection also includes a preface on the art of translation, a general introduction to Chinese poetic form, biographical headnotes for each of the poets, and concise essays on the dynasties that structure the book. A landmark anthology, The Anchor Book of Chinese Poetry captures with impressive range and depth the essence of China’s illustrious poetic tradition.

The Last Communist Virgin


Wang Ping - 2007
    She has interwoven the earthiness of China and the harshness of immigrant life . . . to create a series of short stories that are at once pitiful, heartbreaking, funny, and deeply inspiring.”—Lisa See, author of Snow Flower and the Secret FanFrom the restaurants of New York’s Chinatown to the retail emporium of Bergdorf Goodman, and from remote Chinese military outposts to the streets of Beijing, the tremors of China’s rapid economic and cultural growth can be felt. As the characters in these stories struggle to find their way, a young girl discovers love amidst a sea of angry Red Guards, émigrés navigate New York’s relentless rat race, an ambitious businesswoman finds the meaning of success in her rival, and an old man returns to a Beijing he doesn’t recognize on a mission to restore his son-in-law’s flagging honor.Moving smoothly across political, cultural, and personal borders and between countries, continents, and languages, these stories open a window into the rapid transformations of an ancient culture and the soul’s thirst for adventure and harmony in a quickly changing world.Wang Ping was born in Shanghai and grew up on a small island in the East China Sea. After three years spent farming in a mountain village commune, she attended Beijing University. In 1985 she left China to study in the United States, earning her PhD from New York University. She is the acclaimed author of the short story collection American Visa, the novel Foreign Devil, two poetry collections: Of Flesh & Spirit and The Magic Whip, and the cultural study Aching for Beauty: Footbinding in China. She now lives in St. Paul, Minnesota, and teaches at Macalester College. Visit her website at www.wangping.com.

The Book of Songs: The Ancient Chinese Classic of Poetry


Arthur Waley
    Where the other Confucian classics treat “outward things: deeds, moral precepts, the way the world works,” as Stephen Owen tells us in his foreword, The Book of Songs is “the classic of the human heart and the human mind.”

Haiku: An Anthology of Japanese Poems


Stephen Addiss - 2009
    The translators have balanced faithfulness to the Japanese with an appreciation of the unique spirit of each poem to create English versions that evoke the joy and wonder of the originals with the same astonishing economy of language. An introduction by the translators and short biographies of the poets are included. Reproductions of woodblock prints and paintings accompany the poems.

The Banished Immortal: A Life of Li Bai (Li Po)


Ha Jin - 2019
    Nonetheless, his lines rang out on the lips of court entertainers, tavern singers, soldiers, and writers throughout the Tang dynasty, and his deep desire for a higher, more perfect world gave rise to his nickname, the Banished Immortal. Today, Bai's verses are still taught to China's schoolchildren and recited at parties and toasts; they remain an inextricable part of the Chinese language.With the instincts of a master novelist, Ha Jin draws on a wide range of historical and literary sources to weave the great poet's life story. He follows Bai from his origins on the western frontier to his ramblings travels as a young man, which were filled with filled with striving but also with merry abandon, as he raised cups of wine with friends and fellow poets. Ha Jin also takes us through the poet's later years--in which he became swept up in a military rebellion that altered the course of China's history--and the mysterious circumstances of his death, which are surrounded by legend.The Banished Immortal is an extraordinary portrait of a poet who both transcended his time and was shaped by it, and whose ability to live, love, and mourn without reservation produced some of the most enduring verses.

China Survival Guide: How to Avoid Travel Troubles and Mortifying Mishaps


Larry Herzberg - 2008
    Readers will learn essential skills like how to haggle, exchange currencies, cross the street, decipher menus, say useful phrases in Chinese, and more. The guide comes complete with survival tips on etiquette, a map, and resource lists. Don’t leave home for China without it!Veteran travelers Qin and Larry Herzberg are Chinese language and culture professors at Calvin College in Michigan.

The Mountain Poems of Stonehouse


Shiwu Qinggong - 1986