Book picks similar to
The Complete Poems of Anna Akhmatova by Anna Akhmatova
poetry
russian
russian-literature
favorites
Wade in the Water: Poems
Tracy K. Smith - 2018
Smith, the Poet Laureate of the United StatesIn Wade in the Water, Tracy K. Smith boldly ties America’s contemporary moment both to our nation’s fraught founding history and to a sense of the spirit, the everlasting. These are poems of sliding scale: some capture a flicker of song or memory; some collage an array of documents and voices; and some push past the known world into the haunted, the holy. Smith’s signature voice—inquisitive, lyrical, and wry—turns over what it means to be a citizen, a mother, and an artist in a culture arbitrated by wealth, men, and violence. Here, private utterance becomes part of a larger choral arrangement as the collection widens to include erasures of The Declaration of Independence and the correspondence between slave owners, a found poem comprised of evidence of corporate pollution and accounts of near-death experiences, a sequence of letters written by African Americans enlisted in the Civil War, and the survivors’ reports of recent immigrants and refugees. Wade in the Water is a potent and luminous book by one of America’s essential poets.
Bright Dead Things
Ada Limon - 2015
Limón has often been a poet who wears her heart on her sleeve, but in these extraordinary poems that heart becomes a “huge beating genius machine” striving to embrace and understand the fullness of the present moment. “I am beautiful. I am full of love. I am dying,” the poet writes. Building on the legacies of forebears such as Frank O’Hara, Sharon Olds, and Mark Doty, Limón’s work is consistently generous and accessible—though every observed moment feels complexly thought, felt, and lived.
alphabet
Inger Christensen - 1981
Born in 1935, Inger Christensen is Denmark's best known poet. Her award-winning alphabet is based structurally on Fibonacci's sequence (a mathematical sequence in which each number is the sum of the two previous numbers), in combination with the alphabet. The gorgeous poetry herein reflects a complex philosophical background, yet has a visionary quality, discovering the metaphysical in the simple stuff of everyday life. In alphabet, Christensen creates a framework of psalm-like forms that unfold like expanding universes, while crystallizing both the beauty and the potential for destruction that permeate our times.
Eugene Onegin
Alexander Pushkin - 1833
Set in 1820s Russia, Pushkin's verse novel follows the fates of three men and three women. Engaging, full of suspense, and varied in tone, it also portrays a large cast of other characters and offers the reader many literary, philosophical, and autobiographical digressions, often in a highly satirical vein. Eugene Onegin was Pushkin's own favourite work, and this new translation conveys the literal sense and the poetic music of the original.
The White Guard
Mikhail Bulgakov - 1925
It is set in Kiev during the Russian revolution and tells the story of the Turbin family and the war's effect on the middle-classes (not workers). The story was not seen as politically correct, and thereby contributed to Bulgakov's lifelong troubles with the Soviet authorities. It was, however, a well-loved book, and the novel was turned into a successful play at the time of its publication in 1967.
The Cantos
Ezra Pound - 1970
Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards. It is a book-length work, widely considered to be an intense and challenging read. The Cantos is generally considered one of the most significant works of modernist poetry in the 20th century. As in Pound's prose writing, the themes of economics, governance and culture are integral to the work's content.The most striking feature of the text, to a casual browser, is the inclusion of Chinese characters as well as quotations in European languages other than English. A close reader will normally require a scholarly commentary to help understand the text. The range of allusion to historical events is broad, and abrupt changes occur with little transition.There is also wide geographical reference. Pound added to his earlier interests in the classical Mediterranean culture and East Asia selective topics from medieval and early modern Italy and Provence, the beginnings of the United States, England of the 17th century, and details from Africa he had obtained from Leo Frobenius. Many references in the text lack explanation. Pound initially believed that he possessed poetic and rhetorical techniques which would themselves generate significance, but as time passed he became more concerned with the messages he wished to convey.The section he wrote at the end of World War II, begun while he was interned in American-occupied Italy, has become known as The Pisan Cantos. It was awarded the first Bollingen Prize in 1948. There were many repercussions, since this in effect honoured a poet who was under indictment for treason. :::Delmore Schwartz said about The Cantos, "They are one of the touchstones of modern poetry." William Carlos Williams said, "[Pound] discloses history by its odor, by the feel of it—in the words; fuses it with the words, present and past, to MAKE his Cantos. Make them."Since the 1969 revised edition, the Italian Cantos LXXII and LXXIII (as well as a 1966 fragment concluding the work) have been added. Now appearing for the first time is Pound's recently found English translation of Italian Canto LXXII.
Sketches from a Hunter's Album
Ivan Turgenev - 1852
His album is filled with moving insights into the lives of those he acquaints with, peasants and landowners, doctors and bailiffs, neglected wives and bereft mothers each providing a glimpse of love, tragedy, courage and loss, and anticipating Turgenev's great later works such as First Love and Fathers and Sons. His depiction of the cruelty and arrogance of the ruling classes was considered subversive and led to his arrest and confinement to his estate, but these sketches opened the minds of contemporary readers to the plight of the peasantry and were even said to have led Tsar Alexander II to abolish serfdom.
Glass, Irony and God
Anne Carson - 1995
This collection includes: "The Glass Essay," a powerful poem about the end of a love affair, told in the context of Carson's reading of the Brontë sisters; "Book of Isaiah," a poem evoking the deeply primitive feel of ancient Judaism; and "The Fall of Rome," about her trip to "find" Rome and her struggle to overcome feelings of a terrible alienation there.
The Twelve Chairs
Ilya Ilf - 1928
He joins forces with Ippolit Matveyevich Vorobyaninov, a former nobleman who has returned to his hometown to find a cache of missing jewels which were hidden in some chairs that have been appropriated by the Soviet authorities. The search for the bejeweled chairs takes these unlikely heroes from the provinces to Moscow to the wilds of Soviet Georgia and the Trans-caucasus mountains; on their quest they encounter a wide variety of characters: from opportunistic Soviet bureaucrats to aging survivors of the prerevolutionary propertied classes, each one more selfish, venal, and ineffective than the one before.
100 Selected Poems
E.E. Cummings - 1954
Cummings is without question one of the major poets of the 20th century, and this volume, first published in 1959, is indispensable for every lover of modern lyrical verse. It contains one hundred of Cummings’s wittiest and most profound poems, harvested from thirty-five of the most radically creative years in contemporary American poetry. These poems exhibit all the extraordinary lyricism, playfulness, technical ingenuity, and compassion for which Cummings is famous. They demonstrate beautifully his extrapolations from traditional poetic structures and his departures from them, as well as the unique synthesis of lavish imagery and acute artistic precision that has won him the adulation and respect of critics and poetry lovers everywhere.
My Childhood
Maxim Gorky - 1913
After his father, a paperhanger and upholsterer, died of cholera, five-year-old Gorky was taken to live with his grandfather, a polecat-faced tyrant who would regularly beat him unconscious, and with his grandmother, a tender mountain of a woman and a wonderful storyteller, who would kneel beside their bed (with Gorky inside it pretending to be asleep) and give God her views on the day's happenings, down to the last fascinating details. She was, in fact, Gorky's closest friend and the epic heroine of a book swarming with characters and with the sensations of a curious and often frightened little boy. My Childhood, the first volume of Gorky's autobiographical trilogy, was in part an act of exorcism. It describes a life begun in the raw, remembered with extraordinary charm and poignancy and without bitterness. Of all Gorky's books this is the one that made him 'the father of Russian literature'.
The Poetry of Robert Frost
Robert Frost - 1969
Frost scholar Lathem, who was also a close friend of the four-time Pulitzer Prize-winner, scrupulously annotated the 350-plus poems in this collection, which has been the standard edition of Frost's work since it first appeared in 1969.
رباعيات خيام
Omar Khayyám
A ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistichs) per line, hence the word rubáiyát (derived from the Arabic language root for "four"), meaning "quatrains". (Courtesy: Wikipedia)(less)
Stalingrad
Vasily Grossman - 1952
However, Life and Fate is only the second half of a two-part work, the first half of which was published in 1952. Grossman wanted to call this earlier work Stalingrad—as it will be in this first English translation—but it was published as For a Just Cause. The characters in both novels are largely the same and so is the story line; Life and Fate picks up where Stalingrad ends, in late September 1942. The first novel is in no way inferior to Life and Fate; the chapters about the Shaposhnikov family are both tender and witty, and the battle scenes are vivid and moving. One of the most memorable chapters of Life and Fate is the last letter written from a Jewish ghetto by Viktor Shtrum’s mother—a powerful lament for East European Jewry. The words of this letter do not appear in Stalingrad, yet the letter’s presence makes itself powerfully felt and it is mentioned many times. We learn who carries it across the front lines, who passes it on to whom, and how it eventually reaches Viktor. Grossman describes the difficulty Viktor experiences in reading it and his inability to talk about it even to his family. The absence of the letter itself is eloquent—as if its contents are too awful for anyone to take in.