Book picks similar to
Translation in a Postcolonial Context by Maria Tymoczko


translation
translation-theory
academics
partially-read-for-work

Quiver


Javed Akhtar - 2012
    They are about love, its complications, pains and joys.

The Dynamics of Entrepreneurial Development and Management


Vasant Desai - 2009
    Introduction UNIT 1: ENTREPRENEUR UNIT 2: ENTREPRENEURSHIP UNIT 3: ENTREPRENEURSHIP DEVELOPMENT UNIT 4: PROJECTS MANAGEMENT UNIT 5: FINANCIAL ANALYSIS UNIT 6: BUDGET AND PLANNING UNIT 7: SOURCES OF FINANCE UNIT 8: QUALITY STANDARDS UNIT 9: MARKETING UNIT 10: SETTING UP A SMALL ENTERPRISE UNIT 11: PROBLEMS UNIT 12: PROJECT WORK

If This Be Treason: Translation and its Dyscontents


Gregory Rabassa - 2005
    His translations of Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude and Julio Cortázar’s Hopscotch have helped make these some of the the most widely read and respected works in world literature. (García Márquez was known to say that the English translation of One Hundred Years was better than the Spanish original.) In If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, Rabassa offers a coolheaded and humorous defense of translation, laying out his views on the translator’s art. Anecdotal and always illuminating, Rabassa traces his career from a boyhood on a New Hampshire farm, his school days “collecting” languages, the two and a half years he spent overseas during WWII, and his South American travels, until one day “I signed a contract to do my first translation of a long work [Cortázar’s Hopscotch] for a commercial publisher.” Additionally, Rabassa offers us his “rap sheet,” a consideration of the various authors and the over 40 works he has translated. This longawaited memoir is a joy to read, an instrumental guide to translating, and a look at the life of one of its great practitioners.

Translation Studies


Susan Bassnett - 1980
    We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were translatable and exploring in some depth the concept of equivalence. Professor Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key 20th-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and completes her book with extensive suggestions for further reading.

Introducing Translation Studies: Theories and Applications


Jeremy Munday - 2001
    The texts discussed are taken from a broad range of languages - English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish - and English translations are provided. A wide variety of text types is analysed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech. Each chapter includes the following features: * a table introducing key concepts * an introduction outlining the translation theory or theories * illustrative texts with translations * a chapter summary * discussion points and exercises.Including a general introduction, an extensive bibliography, and websites for further information, this is a practical, user-friendly textbook that gives a balanced and comprehensive insight into translation studies.

Gaudi: The Life of a Visionary


J. Castellar-Gassol - 1999
    

Textbook of Pathology


Harsh Mohan - 2005
    - Book Review Editor of the journal "Modern Pathology," the official journal of the United States-Canadian Academy of Pathology and prestigious best-selling author. This is the 5th edition of a book that has already established itself as the classic pathology textbook in India. This new edition has been updated, and improved to meet the highest standards of quality and information now required by pathology courses around the world. Editorially this new edition carries particular emphasis on molecular pathology and genetics in the pathogenesis of various diseases, and the pathological discussions of each organ or system is preceded with a short description of its structure and function. The material is integrated with extensive page cross references between chapters and the whole book has been thoroughly re-edited, with new images, illustrations and line drawings. The book is accompanied by the free student revision aid "Pathology - Quick Review and MCQs" and therefore, together as a package, "Textbook of Pathology, 5E" will be a major contribution to the required reading of undergraduate medical students worldwide.

Le Ton beau de Marot: In Praise of the Music of Language


Douglas R. Hofstadter - 1997
    Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French poet Clément Marot.”Le ton beau de Marot” literally means ”The sweet tone of Marot”, but to a French ear it suggests ”Le tombeau de Marot”—that is, ”The tomb of Marot”. That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in English—jumping through two tough hoops at once. In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot's poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets, and translators—even three state-of-the-art translation programs!—to try their hand at this subtle challenge.The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot's little theme. Yet this barely scratches the surface of Le Ton beau de Marot, for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.Not merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry—but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin's Eugene Onegin , Dante's Inferno, Salinger's Catcher in the Rye , Villon's Ballades, Nabokov’s essays, Georges Perec's La Disparition, Vikram Seth's The Golden Gate, Horace's odes, and more.Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today’s computational models of language and thought stack up next to the human mind.Le Ton beau de Marot is a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellsprings.

Our Pasts - I (Textbook in History for class VI)


NCERT - 2013
    It starts from an introduction to archaeology to basics of Indian History. Overall, the book is to introduce Indian history and how its studied along with explaining its importance in present world. Since the book is for teens and is an introductory literature, its full of interesting graphics and activities appropriate for target audience - 6th standard kids. This book is freely available at http://www.ncert.nic.in/ncerts/textbo... for personal use only.

Introduction to VLSI Circuits and Systems


John P. Uyemura - 2001
    * Chapter on Verilog HDL allows for rapid start-up. * Illustrates the top-down design procedure used in modern VLSI chip design with an emphasis on variations in the HDL, logic, circuits and layout.

The Making of Modern Turkey


Feroz Ahmad - 1991
    In this major textbook, Feroz Ahmad provides a thorough examination of the political, social and economic processes which led to the formation of a new Turkey.After a chapter on the Ottoman Legacy, the book covers the period since the revolution of 1908 and the development of the new Turkey. Successive chapters chart the progress through the single-party regime set up by Ataturk (1923-1945), the multi-party period (1945-1960) and the three military interventions of 1960, 1971 and 1980. The book ends in 1989 with the election of Turgat Ozal as president. In contrast to most current analyses of modern Turkey, the author emphasises the socio-economic changes rather than continuities as the motor of politics.

Student Solutions Manual for Devore's Probability and Statistics for Engineering and Science, 8th


Jay L. Devore - 1995
    This manual contains fully worked-out solutions to all of the odd-numbered exercises in the text, giving students a way to check their answers and ensure that they took the correct steps to arrive at an answer.

Environment


Shankar IAS Academy - 2019
    Important-Process to Activate 1 year subscription: Obtain PIN from scratch-off pad; Go to the website link mentioned on the voucher; Enter PIN and follow instructions Note- this is the activation key card; Software needs to be downloaded from the link after following the instructions; Approximate size- 300 MB; Download speed depends on the internet connection Real time Anti Malware - Blocks/Prevents threats and issues like viruses, malware, Trojans, ransomware and spyware It has an adaptive Two-Way Firewall- which safeguards your system For Technical Assistance please contact McAfee India Support on McAfee-Customer Service Tel: 1 800 3000 2656 (Toll Free); 1800 3000 2454, for any activation issues use mcafee.com/activate 15 offers from 135.00

On Translation


Paul Ricœur - 1995
    In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important?Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable.Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself.Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.

Slaughterhouse 5 (Study Guide)


Ross Douthat - 2002
    Written by Harvard students for students, since its inception SparkNotes(TM) has developed a loyal community of dedicated users and become a major education brand. Consumer demand has been so strong that the guides have expanded to over 150 titles. SparkNotes'(TM) motto is Smarter, Better, Faster because: - They feature the most current ideas and themes, written by experts. - They're easier to understand, because the same people who use them have also written them. - The clear writing style and edited content enables students to read through the material quickly, saving valuable time. And with everything covered--context; plot overview; character lists; themes, motifs, and symbols; summary and analysis, key facts; study questions and essay topics; and reviews and resources--you don't have to go anywhere else!