Book picks similar to
Sens-Plastique by Malcolm de Chazal
poetry
philosophy
french
aphorisms
Red Juice: Poems 1998-2008
Hoa Nguyen - 2005
Her poems comprise some of the most inviting lyrics I've found in a living poet."—Bookslut"Phrase by phrase Nguyen's work can be conversational, playful, funny, angry, acutely self-aware, and loaded with sensory information."—Anselm Berrigan, from the introductionRed Juice represents a decade of poems written roughly between 1998 and 2008, previously only available in small-run handmade chapbooks, journals, and out-of-print books. This collection of early poems by Vietnamese American poet Hoa Nguyen showcases her feminist ecopoetics and unique style, all lyrical in the post-modern tradition.[BUDDHA'S EARS ARE DROOPY TOUCH HIS SHOULDERS]Buddha's ears are droopy touch his shouldersas scarves fly out of windows and I shriekat the lotus of enlightenmentTravel to Free Street past Wacoto the hole in the Earthwearing waterI'm aiming my mouthfor apple pieBorn in the Mekong Delta and raised in the Washington, DC, area, Hoa Nguyen studied Poetics at New College of California in San Francisco. With the poet Dale Smith, Nguyen founded Skanky Possum, a poetry journal and book imprint. She is the author of eight poetry books and chapbooks and lives in Toronto, Ontario, where she teaches poetics at Ryerson University and curates a reading series.
The Malady of Death
Marguerite Duras - 1982
The woman is no one in particular, a "she," a warm, moist body with a beating heart-the enigma of Other. Skilled in the mechanics of sex, he desires through her to penetrate a different mystery: he wants to learn love. It isn't a matter of will, she tells him. Still, he wants to learn to try . . .This beautifully wrought erotic novel is an extended haiku on the meaning of love, "perhaps a sudden lapse in the logic of the universe," and of its absence, "the malady of death." "The whole tragedy of the inability to love is in this work, thanks to Duras' unparalleled art of reinventing the most familiar words, of weighing their meaning." - Le Monde; "Deceptively simple and Racinian in its purity, condensed to the essential." - Translation Review.
Liberty or Love!
Robert Desnos - 1927
Mystery, the marvellous, a city transmuted by love, Sanglot's pursuit of the siren Louise Lame, such are the essential ingredients of this the last masterpiece of early Surrealism to remain untranslated into English. It was originally published in 1924 to immediate and lasting acclaim - except from the public authorities who immediately censored whole sections (here restored). Impossible to describe a novel of such virtuosity and bravura, and one which consistently refuses to behave as one expects, characters appear and vanish according to whim or desire, they walk underwater, nonchalantly accept astounding coincidences. It's a hymn to the erotic, an adventure story darkly illumined by the shades of Sade, Lautreamont and Jack the Ripper, a dream both violent and tender, an obsession, in fact the perfect embodiment of the Surrealist spirit: at once joyful, despairing, and effortlessly scandalous.
The Eye of the Prophet
Kahlil Gibran - 1991
Here Gibran is the poetic, philosophical moralist, grounded in Islam, Buddhism, and Christianity, questing for the best in humanity, refusing to separate man from the natural world. The ordinary work and life of man has the potential to be inherently noble, Gibran believes, if man could only enact his affairs with the sublimity of nature's creations. The Eye of the Prophet is a treasury of wisdom, lyrical joy, and inspiration. With its forceful and rhythmic language, it speaks to our challenging times as a worthy companion to the The Prophet.
Novels in Three Lines
Félix Fénéon - 1906
This extraordinary trove, undiscovered until the 1940s and here translated for the first time into English, is the work of the mysterious Félix Fénéon. Dandy, anarchist, and critic of genius, the discoverer of Georges Seurat and the first French publisher of James Joyce, Fénéon carefully maintained his own anonymity, toiling for years as an obscure clerk in the French War Department. Novels in Three Lines is his secret chef-d’oeuvre, a work of strange and singular art that brings back the long-ago year of 1906 with the haunting immediacy of a photograph while looking forward to such disparate works as Walter Benjamin’s Arcades Project and the Death and Disaster series of Andy Warhol.
Siste Viator
Sarah Manguso - 2006
Her writing is gorgeous and cerebral (imagine Anne Carson) but she doesn't skimp on the wit (imagine Anne Carson's ne'er-do-well niece). Poetry-fearers, don't back away from this beautiful book; these might be the pages that bring you back into the form.” --Dave Eggers
Men in the Off Hours
Anne Carson - 2000
In a recent profile, The New York Times Magazine paid tribute to her amazing ability to combine the classical and the modern, the mundane and the surreal, in a body of work that is sure to endure.In Men in the Off Hours, Carson offers further proof of her tantalizing gifts. Reinventing figures as diverse as Oedipus, Emily Dickinson, and Audubon, Carson sets up startling juxtapositions: Lazarus among video paraphernalia, Virginia Woolf and Thucydides discussing war, Edward Hopper paintings illuminated by St. Augustine. And in a final prose poem, she meditates movingly on the recent death of her mother. With its quiet, acute spirituality and its fearless wit and sensuality, Men in the Off Hours shows us a fiercely individual poet at her best.
Today I Wrote Nothing: The Selected Writings
Daniil Kharms - 2007
In this brilliant translation by Matvei Yankelevich, English-language readers now have a comprehensive collection of the prose and poetry that secured Kharms s literary reputation a reputation that grew in Russia even as the Soviet establishment worked to suppress it.A master of formally inventive poetry and what today would be called micro-fiction, Kharms built off the legacy of Russian Futurist writers to create a uniquely deadpan style written out of and in spite of the absurdities of life in Stalinist Russia. Featuring the acclaimed novella The Old Woman and darkly humorous short prose sequence Events (Sluchai), Today I Wrote Nothing also includes dozens of short prose pieces, plays, and poems long admired in Russia, but never before available in English. A major contribution for American readers and students of Russian literature and an exciting discovery for fans of contemporary writers as eclectic as George Saunders, John Ashbery, and Martin McDonagh, Today I Wrote Nothing is an invaluable collection for readers of innovative writing everywhere.About the EditorMATVEI YANKELEVICH is also a co-translator of Oberiu: An Anthology of Russian Absurdism (2006). His translation of the Vladimir Mayakovsky's poem "Cloud in Pants" appears in Night Wraps the Sky: Writings by and About Mayakovsky. He is the author of a long poem, The Present Work, and his writing has appeared in Fence, Open City, and many other literary journals. He teaches Russian Literature at Hunter College in New York City and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Press in Brooklyn.
The Book of Qualities
J. Ruth Gendler - 1984
J. Ruth Gendler's evocative book has as its cast of familiar characters our own emotions, brought to life with a poet's wisdom and an artist's perceptive eye. In The Book of Qualities' magical community, Excitement wears orange socks, Faith lives in the same apartment building as Doubt, and Worry makes lists of everything that could go wrong while she is waiting for the train. In portraying the complexities of the psyche, Gendler uses the Qualities to bridge the distinctions between literature and psychology, and has created an original work that challenges us to look at our emotions in new and inspiring ways.
Hebdomeros, with Monsieur Dudron's Adventure and Other Metaphysical Writings
Giorgio de Chirico - 1929
In his introduction John Ashbery calls the book "the finest work of Surrealist fiction," noting that de Chirico "invented for the occasion a new style and a new kind of novel . . . his long run-on sentences, stitched together with semi-colons, allow a cinematic freedom o f narration . . . his language, like his painting, is invisible: a transparent but dense medium containing objects that are more real than reality." Hebdomeros is accompanied by an appendix of previously untranslated or uncollected writings, including M. Dudron's Adventure, a second, fragmentary novel translated by John Ashbery.
The Archer
Paulo Coelho - 2003
Includes stunning illustrations by Christoph Niemann. "A novelist who writes in a universal language." --The New York TimesIn The Archer we meet Tetsuya, a man once famous for his prodigious gift with a bow and arrow but who has since retired from public life, and the boy who comes searching for him. The boy has many questions, and in answering them Tetsuya illustrates the way of the bow and the tenets of a meaningful life. Paulo Coelho's story suggests that living without a connection between action and soul cannot fulfill, that a life constricted by fear of rejection or failure is not a life worth living. Instead one must take risks, build courage, and embrace the unexpected journey fate has to offer.With the wisdom, generosity, simplicity, and grace that have made him an international best seller, Paulo Coelho provides the framework for a rewarding life: hard work, passion, purpose, thoughtfulness, the willingness to fail, and the urge to make a difference.
The Heart of Haiku
Jane Hirshfield - 2011
Haiku are practiced by poets, lovers, and schoolchildren, by “political haiku” twitterers, by anyone who has the desire to pin preception and experience into a few quick phrases. This essay offers readers unparalleled insight into the living heart of haiku—how haiku work and what they hold, and how to read through and into their images to find a full expression of human life and perceptions, sometimes profound, sometimes playful.
The Conductor and Other Tales
Jean Ferry - 1950
It is a collection of short prose narratives that offer a blend of pataphysical humor and surreal nightmare: secret societies so secret that one cannot know if one is a member or not, music-hall acts that walk a tightrope from humor to horror, childhood memories of a man never born, and correspondence from countries that are more states of mind than geographical locales. Lying somewhere between Kafka's parables and the prose poems of Henri Michaux, Ferry's tales read like pages from the journal of a stranger in a familiar land. Though extracts have appeared regularly in Surrealist anthologies over the decades, "The Conductor" has never been fully translated into English until now. This edition includes four stories not included in the original French edition and is illustrated throughout with collages by Claude Ballare.Jean Ferry (1906-1974) made his living as a screenwriter for such filmmakers as Luis Bunuel and Louis Malle, cowriting such classics as Henri-Georges Clouzot's "Le Quai des orfevres" and script-doctoring Marcel Carne's "Les Enfants du paradis." He was the first serious scholar and exegete of the work of Raymond Roussel (on whom he published three books) and a member of the College de 'Pataphysique.
Haiku Love
Alan Cummings - 2013
Poems from the 1600s to the present day are beautifully illustrated with images from the unrivaled collection of Japanese paintings and prints in the British Museum. The majority of the poems come from the Tokugawa period (early seventeenth to mid nineteenth centuries) and include works from the best-known Japanese classical authors, female poets and a number of contemporary writers. Nearly all are newly translated by Alan Cummings.From the tender and the melancholy to the witty and the ribald, the poems and images in Haiku Love comment on the most universal of human emotions.
Stars of the Night Commute
Ana Bozicevic - 2009
"STARS OF THE NIGHT COMMUTE haunts in three dimensions, knit by a below-words rumble in the sure rhythm of dreams"Annie Finch. "Bozicevic's poetry has everythinga mastery of language, a distinct and singular voice and a worldview so visionary and all-encompassing, so as to both terrify and astound"Noelle Kocot. "How does she do it?"Eileen Myles. "Absolutely anything can happen next but whatever it is, it will be perfect.... She is able to stretch language to its most ineffable and musical limits while maintaining a masterful grasp of the colloquial.... She is able to perceive with the eyes of languagethen render with lyrical immediacythe experience of our collective sleepwalking soul, who may well soon awaken to discover that its terror was not a dream"Franz Wright.