Book picks similar to
A Linguistic Theory of Translation (Language & Language Learning) by J.C. Catford
linguistics
translation-studies
translation
non-fiction
A Billion Voices: China's Search for a Common Language
David Moser - 2016
Since the turn of the century linguists and politicians have been on a mission to create a common language for China. From the radical intellectuals of the May Fourth Movement, to leaders such as Chiang Kai-shek, and Mao Zedong, all fought to push the boundaries of language reform. Now, internet users take the Chinese language in new and unpredictable directions. David Moser tells the remarkable story of China’s language unification agenda and its controversial relationship with modern politics, challenging our ideas of what it means to speak Chinese.
Learning Vocabulary in Another Language
I.S.P. Nation - 2001
It contains descriptions of numerous vocabulary learning strategies which are justified and supported by reference to experimental research, case studies, and teaching experience. It also describes what vocabulary learners need to know to be effective language users. Learning Vocabulary in Another Language shows that by taking a systematic approach to vocabulary learning, teachers can make the best use of class time and help learners get the best return for their learning effort. It will quickly establish itself as the point of reference for future vocabulary work.
Sociolinguistics
R.A. Hudson - 1980
A. Hudson's Sociolinguistics will be welcomed by students and teachers alike. To reflect changes in the field since publication of the first edition in 1980, the author has added new sections on politeness, accommodation, and prototypes; and he has expanded discussion of sex differences in language use, and the relationship between language and thought. Ample coverage of classic topics such as varieties of language, speech as social interaction, the quantitative study of speech, and linguistic and social inequality, remains.
Teaching Pronunciation: A Reference for Teachers of English to Speakers of Other Languages
Marianne Celce-Murcia - 1996
Teaching Pronunciation offers current and prospective teachers of English a comprehensive treatment of pronunciation pedagogy, drawing on current theory and practice. An overview of teaching issues from the perspective of different methodologies and second language acquisition research is provided. It has a thorough grounding in the sound system of North American English, and contains insights into how this sound system intersects with listening, morphology, and spelling. It also contains diagnostic tools, assessment measures, and suggestions for syllabus design. Follow-up exercises guide teachers in developing a range of classroom activities within a communicative framework.
How English Works: A Linguistic Introduction
Anne Curzan - 2005
This engaging introductory language/linguistics textbook provides more extensive coverage of issues of particular interest to English majors and future English instructors. It invites all students to connect academic linguistics to the everyday use of the English language around them. The book's approach taps students' natural curiosity about the English language. Through exercises and discussion questions about ongoing changes in English, How English Works asks students to become active participants in the construction of linguistic knowledge.
Genre
John Frow - 2005
But it is also much more than that: in talk and writing, in music and images, in film and television, genres actively generate and shape our knowledge of the world. Understanding genre as a dynamic process rather than a set of stable rules, this book explores:*the relation of simple to complex genres*the history of literary genre in theory*the generic organisation of implied meanings*the structuring of interpretation by genre*the uses of genre in teaching.John Frow’s lucid exploration of this fascinating concept will be essential reading for students of literary and cultural studies.
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Ella Frances Sanders - 2014
Did you know that the Japanese language has a word to express the way sunlight filters through the leaves of trees? Or that there’s a Finnish word for the distance a reindeer can travel before needing to rest? Lost in Translation brings to life more than fifty words that don’t have direct English translations with charming illustrations of their tender, poignant, and humorous definitions. Often these words provide insight into the cultures they come from, such as the Brazilian Portuguese word for running your fingers through a lover’s hair, the Italian word for being moved to tears by a story, or the Swedish word for a third cup of coffee. In this clever and beautifully rendered exploration of the subtleties of communication, you’ll find new ways to express yourself while getting lost in the artistry of imperfect translation.
An Essay On Criticism
Alexander Pope - 1711
Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
All About Words: An Adult Approach to Vocabulary Building
Maxwell Nurnberg - 1968
Here's an exhilarating, easy way to learn a word...and never forget it! With games, puzzles, exercises, and whole battery of challenging tests.
The Language Instinct: How the Mind Creates Language
Steven Pinker - 1994
With deft use of examples of humor and wordplay, Steven Pinker weaves our vast knowledge of language into a compelling story: language is a human instinct, wired into our brains by evolution. The Language Instinct received the William James Book Prize from the American Psychological Association and the Public Interest Award from the Linguistics Society of America. This edition includes an update on advances in the science of language since The Language Instinct was first published.
How to Be an Alien: A Handbook for Beginners and Advanced Pupils
George Mikes - 1946
George Mikes says, 'the English have no soul; they have the understatement instead.' But they do have a sense of humour - they provide it by buying over three hundred thousand copies of a book that took them quietly and completely apart, a book that really took the Mikes out of them.
Applied Linguistics
Guy Cook - 2003
As such it has the difficult task of mediating between academic expertise and lived experience, attempting to reconcile opposed interests and perspectives. This clearly written introduction provides a concise but comprehensive overview of the most pressing and controversial issues surrounding contemporary language use today, including intercultural communication, political persuasion, new technologies, the growth of English, language in education, and foreign language teaching and learning.
Our Marvelous Native Tongue
Robert Claiborne - 1983
Robert Claiborne then continues with the Anglo-Saxon invaders of England whose language developed into Old English, which in turn slowly developed into Middle English after the Norman Invasion. He also gives an overview of the various dialects of English and slang.
Old English and Its Closest Relatives: A Survey of the Earliest Germanic Languages
Orrin W. Robinson - 1992
There are enormous differences between the two in pronunciation, vocabulary, and grammar, and a monolingual speaker of one cannot understand the other at all. Yet modern English and German have many points in common, and if we go back to the earliest texts available in the two languages, the similarities are even more notable.How do we account for these similarities? The generally accepted explanation is that English and German are divergent continuations of a common ancestor, a Germanic language now lost. This book surveys the linguistic and cultural backgrounds of the earliest kown Germanic languages, members of what has traditionally been known as the English family tree: Gothic, Old Norse, Old Saxon, Old English, Old Frisian, Old Low Franconian, and Old High German.For each language, the author provides a brief history of the people who spoke it, an overview of the important texts in the language, sample passages with full glossary and word-by-word translations, a section on orthography and grammar, and discussion of linguistic or philological topics relevant to all the early Germanic languaes but best exemplified by the particular language under consideration. These topics inclued the pronunciation of older languages; the runic inscriptions; Germanic alliterative pietry; historical syntax, borrowing, analogy, and drift; textual transmission; and dialect variation.
This Little Art
Kate Briggs - 2018
Taking her own experience of translating Roland Barthes’s lecture notes as a starting point, the author threads various stories together to give us this portrait of translation as a compelling, complex and intensely relational activity. She recounts the story of Helen Lowe-Porter’s translations of Thomas Mann, and their posthumous vilification. She writes about the loving relationship between André Gide and his translator Dorothy Bussy. She recalls how Robinson Crusoe laboriously made a table, for him for the first time, on an undeserted island. With This Little Art, a beautifully layered account of a subjective translating experience, Kate Briggs emerges as a truly remarkable writer: distinctive, wise, frank, funny and utterly original.