Laurus


Eugene Vodolazkin - 2012
    Devastated and desperate, he sets out on a journey in search of redemption. But this is no ordinary journey: it is one that spans ages and countries, and which brings him face-to-face with a host of unforgettable, eccentric characters and legendary creatures from the strangest medieval bestiaries. Laurus’s travels take him from the Middle Ages to the Plague of 1771, where as a holy fool he displays miraculous healing powers, to the political upheavals of the late-twentieth century. At each transformative stage of his journey he becomes more revered by the church and the people, until he decides, one day, to return to his home village to lead the life of a monastic hermit – not realizing that it is here that he will face his most difficult trial yet.Laurus is a remarkably rich novel about the eternal themes of love, loss, self-sacrifice and faith, from one of Russia’s most exciting and critically acclaimed novelists.

What Is to Be Done?


Nikolai Chernyshevsky - 1863
    For Chernyshevsky's novel, far more than Marx's Capital, supplied the emotional dynamic that eventually went to make the Russian Revolution."--Joseph Frank, The Southern ReviewAlmost from the moment of its publication in 1863, Nikolai Chernyshevsky's novel, What Is to Be Done?, had a profound impact on the course of Russian literature and politics. The idealized image it offered of dedicated and self-sacrificing intellectuals transforming society by means of scientific knowledge served as a model of inspiration for Russia's revolutionary intelligentsia. On the one hand, the novel's condemnation of moderate reform helped to bring about the irrevocable break between radical intellectuals and liberal reformers; on the other, Chernyshevsky's socialist vision polarized conservatives' opposition to institutional reform. Lenin himself called Chernyshevsky "the greatest and most talented representative of socialism before Marx"; and the controversy surrounding What Is to Be Done? exacerbated the conflicts that eventually led to the Russian Revolution.Michael R. Katz's readable and compelling translation is now the definitive unabridged English-language version, brilliantly capturing the extraordinary qualities of the original. William G. Wagner has provided full annotations to Chernyshevsky's allusions and references and to the, sources of his ideas, and has appended a critical bibliography. An introduction by Katz and Wagner places the novel in the context of nineteenth-century Russian social, political, and intellectual history and literature, and explores its importance for several generations of Russian radicals.

The Norton Anthology of Poetry


Margaret Ferguson - 1970
    The anthology offers more poetry by women (40 new poets), with special attention to early women poets. The book also includes a greater diversity of American poetry, with double the number of poems by African American, Hispanic, native American and Asian American poets. There are 26 new poets representing the Commonwealth literature tradition: now included are more than 37 poets from Australia, New Zealand, Ireland, Scotland, Wales, the Caribbean, South Africa and India.

The Romance of Tristan


Béroul
    Alan S. Fredrick summarizes missing episodes and includes a translation of 'The Tale of Tristan's Madness.'One of the earliest extant versions of the Tristan and Yseut story, Beroul's French manuscript of The Romance of Tristan dates back to the middle of the twelfth century. It recounts the legend of Tristan, nephew of King Mark of Cornwall, and the king's Irish wife Yseut, who fall passionately in love after mistakenly drinking a potion. Their illicit romance remains secret for many years, but the relentless suspicion of the king's barons and the fading effects of the magic draught eventually lead to tragedy for the lovers. While Beroul's work emphasizes the impulsive and often brutal behaviour of the characters, its sympathetic depiction of two people strug1150gling against their destiny is one of the most powerful versions of this enduringly popular legend.

Favorite Greek Myths


Mary Pope Osborne - 1988
    Full color.

The Recognition of Śakuntalā


Kālidāsa
    I shall release you -SAKUNTALA When?KING When?When, like a bee, I kiss the bud of your unbruised lipAnd flood my thirsting mouth with nectar.Kalidasa's play about the love of King Dusyanta and Sakuntala, a hermitage girl, their separation by a curse, and eventual reunion, is the supreme work of Sanskrit drama by its greatest poet and playwright (c.4th century CE). Overwhelmingly erotic in tone, in peformance The Recognition of Sakuntala aimed to produce an experience of aesthetic rapture in the audience, akin to certain types of mystical experience.The pioneering English translation of Sakuntala in 1789 caused a sensation among European composers and writers (including Goethe), and it continues to be performed around the world. This vibrant new verse translation includes the famous version of the story from the Mahabharata, a poetic and dramatic text in its own right and a likely source for Kalidasa. The introduction discusses the play in the aesthetic and cultural context of ancient India.

The Way to Rainy Mountain


N. Scott Momaday - 1969
    One should not be surprised, I suppose, that it has remained vital, and immediate, for that is the nature of story. And this is particularly true of the oral tradition, which exists in a dimension of timelessness. I was first told these stories by my father when I was a child. I do not know how long they had existed before I heard them. They seem to proceed from a place of origin as old as the earth."The stories in The Way to Rainy Mountain are told in three voices. The first voice is the voice of my father, the ancestral voice, and the voice of the Kiowa oral tradition. The second is the voice of historical commentary. And the third is that of personal reminiscence, my own voice. There is a turning and returning of myth, history, and memoir throughout, a narrative wheel that is as sacred as language itself." —From the new Preface

Sundiata: An Epic of Old Mali


Mamadou Kouyaté
    Other tellings can be found under "all editions," each credited to its respective storyteller.

Moscow to the End of the Line


Venedikt Erofeev - 1969
    On the way he bestows upon angels, fellow passengers, and the world at large a magnificent monologue on alcohol, politics, society, alcohol, philosophy, the pains of love, and, of course, alcohol.

Japanese Fairy Tales


Yei Theodora Ozaki - 1903
    Some are "Momotaro, "The Son of a Peach", "The Jellyfish and the Monkey", "The Mirror of Matsuyama", "The Bamboo Cutter and the Moon Child", "The Stones of Five Colors and the Empress Jokwa."

Deaf Republic


Ilya Kaminsky - 2019
    When soldiers breaking up a protest kill a deaf boy, Petya, the gunshot becomes the last thing the citizens hear--they all have gone deaf, and their dissent becomes coordinated by sign language. The story follows the private lives of townspeople encircled by public violence: a newly married couple, Alfonso and Sonya, expecting a child; the brash Momma Galya, instigating the insurgency from her puppet theater; and Galya's girls, heroically teaching signing by day and by night luring soldiers one by one to their deaths behind the curtain. At once a love story, an elegy, and an urgent plea, Ilya Kaminsky's long-awaited Deaf Republic confronts our time's vicious atrocities and our collective silence in the face of them.Finalist for the T. S. Eliot PrizeFinalist for the Forward Prize for Best Collection

Tales of Norse Mythology


Hélène A. Guerber - 1908
    Folklorist Helene Adeline Guerber brings to life the gods and goddesses, giants and dwarves, and warriors and monsters of these stories in Tales of Norse Mythology. Ranging from the comic to the tragic, these leghends tell of passion, love, friendship, pride, courage, strength, loyalty, and betrayal.

Witchcraft in Europe, 400-1700: A Documentary History


Alan Charles Kors - 1972
    Now greatly expanded, the classic anthology of contemporary texts reexamines the phenomenon of witchcraft, taking into account the remarkable scholarship since the book's publication almost thirty years ago.Spanning the period from 400 to 1700, the second edition of Witchcraft in Europe assembles nearly twice as many primary documents as the first, many newly translated, along with new illustrations that trace the development of witch-beliefs from late Mediterranean antiquity through the Enlightenment. Trial records, inquisitors' reports, eyewitness statements, and witches' confessions, along with striking contemporary illustrations depicting the career of the Devil and his works, testify to the hundreds of years of terror that enslaved an entire continent.Thomas Aquinas, Martin Luther, Thomas Hobbes, and other thinkers are quoted at length in order to determine the intellectual, perceptual, and legal processes by which folklore was transformed into systematic demonology and persecution. Together with explanatory notes, introductory essays--which have been revised to reflect current research--and a new bibliography, the documents gathered in Witchcraft in Europe vividly illumine the dark side of the European mind.

A Celtic Miscellany: Translations from the Celtic Literatures


Kenneth Hurlstone Jackson - 1951
    It is a literature dominated by a deep sense of wonder, wild inventiveness and a profound sense of the uncanny, in which the natural world and the power of the individual spirit are celebrated with astonishing imaginative force. Skifully arranged by theme, from the hero-tales of Cú Chulainn, Bardic poetry and elegies, to the sensitive and intimate writings of early Celtic Christianity, this anthology provides a fascinating insight into a deeply creative literary tradition.

A Hero of Our Time


Mikhail Lermontov - 1840
    In the character of its protagonist, Pechorin, the archetypal Russian antihero, Lermontov's novel looks forward to the subsequent glories and passion of Russian literature that it helped, in great measure, to make possible.