Book picks similar to
Some Thing Black by Jacques Roubaud
poetry
favorites
french
dalkey-archive
Hell
Henri Barbusse - 1908
Alternately voyeur and seer, he obsessively studies the private moments and secret activities of his neighbors: childbirth, first love, marriage, betrayal, illness and death all present themselves to him through this spy hole. Decades ahead of its time, "Hell" shocked and scandalized the reviewing public when first released in English in 1966. Even so, the New Republic praised "the beauty of the book's nervous yet fluid rhythms... The book sweeps away life's illusions."
Novels in Three Lines
Félix Fénéon - 1906
This extraordinary trove, undiscovered until the 1940s and here translated for the first time into English, is the work of the mysterious Félix Fénéon. Dandy, anarchist, and critic of genius, the discoverer of Georges Seurat and the first French publisher of James Joyce, Fénéon carefully maintained his own anonymity, toiling for years as an obscure clerk in the French War Department. Novels in Three Lines is his secret chef-d’oeuvre, a work of strange and singular art that brings back the long-ago year of 1906 with the haunting immediacy of a photograph while looking forward to such disparate works as Walter Benjamin’s Arcades Project and the Death and Disaster series of Andy Warhol.
Astragal
Albertine Sarrazin - 1965
"L'astragale" is the French word for the ankle bone Albertine Sarrazin's heroine Anne breaks as she leaps from her jail cell to freedom. As she drags herself down the road, away from the prison walls, she is rescued by Julien, himself a small-time criminal, who keeps her hidden. They fall in love. Fear of capture, memories of her prison cell, claustrophobia in her hideaways: every detail is fiercely felt.Astragal burst onto the French literary scene in 1965; its fiery and vivacious style was entirely new, and Sarrazin became a celebrity overnight. But as fate would have it, Sarrazin herself kept running into trouble with the law, even as she became a star.She died from a botched surgery at the height of her fame. Sarrazin's life and work (her novels are semi-autobiographical) have been the subject of intense fascination in France; a new adaptation of Astragal is currently being filmed. Patti Smith, who brought Astragal to the attention of New Directions, contributes an enthusiastic introduction to one of her favorite writers.
Eden, Eden, Eden
Pierre Guyotat - 1970
Published in France in 1970 (Gallimard), Eden, Eden, Eden was immediately banned and remained a proscribed text for the next 11 years. The orginal edition featured a preface by Michel Leiris, Roland Barthes and Philippe Sollers.Set in a polluted and apocalyptic zone of the Algerian desert in a time of civil warfare, this delirious, lacerating novel brings scenes of brutal carnage into intimate collision with relentless acts of prostitutional sex and humiliation.
Lives Other than My Own: A Memoir
Emmanuel Carrère - 2009
In France, a young woman succumbs to illness, leaving her husband and small children bereft. Present at both events, Emmanuel Carrère sets out to tell the story of two families—shattered and ultimately restored. What he accomplishes is nothing short of a literary miracle: a heartrending narrative of endless love, a meditation on courage and decency in the face of adversity, an intimate and reverent look at the extraordinary beauty and nobility of ordinary lives.Precise, sober, and suspenseful, as full of twists and turns as any novel, Lives Other Than My Own confronts terrifying catastrophes to illuminate the astonishing richness of human connection: a grandfather who thought he had found paradise—too soon—and now devotes himself to helping his neighbors rebuild their village; a husband so in love with his ailing wife that he carries her in his arms like a knight does his princess; and finally, Carrère himself, longtime chronicler of the tormented self, who unexpectedly finds consolation and even joy as he immerses himself in the lives of others.
I Am a Beautiful Monster: Poetry, Prose, and Provocation
Francis Picabia - 2003
Yet very little of Picabia's poetry and prose has been translated into English, and his literary experiments have never been the subject of close critical study. I Am a Beautiful Monster is the first definitive edition in English of Picabia's writings, gathering a sizable array of Picabia's poetry and prose and, most importantly, providing a critical context for it with an extensive introduction and detailed notes by the translator. Picabia's poetry and prose is belligerent, abstract, polemical, radical, and sometimes simply baffling. For too long, Picabia's writings have been presented as raw events, rule-breaking manifestations of inspirational carpe diem. This book reveals them to be something entirely different: maddening in their resistance to meaning, full of outrageous posturing, and hiding a frail, confused, and fitful personality behind egoistic bravura. I Am a Beautiful Monster provides the texts of of Picabia's significant publications, all presented complete, many of them accompanied by their original illustrations.
Manon Lescaut
Antoine François Prévost d'Exiles - 1731
It is one of the great love stories, and also one of the most enigmatic: how reliable a witness is Des Grieux, Manon's lover, whose tale he narrates? Is Manon a thief and a whore, the image of love itself, or a thoroughly modern woman? Prevost is careful to leave the ambiguities unresolved, and to lay bare the disorders of passion." This new translation includes the vignette and eight illustrations that were approved by Prevost and first published in the edition of 1753.
Maxims
François de La Rochefoucauld - 1665
The philosophy of La Rochefoucauld, which influenced French intellectuals as diverse as Voltaire and the Jansenists, is captured here in more than 600 penetrating and pithy aphorisms.
The Complete Poems of Anna Akhmatova
Anna Akhmatova - 1965
Martin's Press, 1994). Encyclopedic in scope, with more than 800 poems, 100 photographs, a historical chronology, index of first lines, and a bibliography. The Complete Poems will be the definitive English language collection of Akhmatova for many years to come.
The End of Eddy
Édouard Louis - 2014
. . Today I’m really gonna be a tough guy.” Growing up in a poor village in northern France, all Eddy Bellegueule wanted was to be a man in the eyes of his family and neighbors. But from childhood, he was different—“girlish,” intellectually precocious, and attracted to other men.Already translated into twenty languages, The End of Eddy captures the violence and desperation of life in a French factory town. It is also a sensitive, universal portrait of boyhood and sexual awakening. Like Karl Ove Knausgaard or Edmund White, Édouard Louis writes from his own undisguised experience, but he writes with an openness and a compassionate intelligence that are all his own. The result—a critical and popular triumph—has made him the most celebrated French writer of his generation.
Complete Poems
Blaise Cendrars - 1968
The full range of his poetry—from classical rhymed alexandrines to "cubist" modernism, and from feverish, even visionary, depression to airy good humor—offers a challenge no translator has accepted until now.Here, for the first time in English translation, is the complete poetry of a legendary twentieth-century French writer. Cendrars, born Frederick Louis Sauser in 1887, invented his life as well as his art. His adventures took him to Russia during the revolution of 1905 (where he traveled on the Trans-Siberian Railway), to New York in 1911, to the trenches of World War I (where he lost his right arm), to Brazil in the 1920s, to Hollywood in the 1930s, and back and forth across Europe.With Guillaume Apollinaire and Max Jacob he was a pioneer of modernist literature, working alongside artist friends such as Chagall, Delaunay, Modigliani, and Léger, composers Eric Satie and Darius Milhaud, and filmmaker Abel Gance. The range of Cendrars's poetry—from classical rhymed alexandrines to "cubist" modernism, and from feverish, even visionary, depression to airy good humor—offers a challenge no translator has accepted until now.
Science and Steepleflower: Poetry
Forrest Gander - 1998
With poems in the leading journals of the day -- American Poetry Review, Grand Street, Conjunctions, The Boston Review, to name just a few -- Gander plumbs the erotic depths of human interaction with the land. The poems in Science Steepleflower test this relationship with what Publisher's Weekly has called "an inbred (and often haunting) spirituality", bringing us to new vistas of linguistic and perceptive grace.
Selected Poems of Victor Hugo: A Bilingual Edition
Victor Hugo - 1949
Despite his renown, however, there are few comprehensive collections of his verse available and even fewer translated editions.Translators E. H. and A. M. Blackmore have collected Victor Hugo's essential verse into a single, bilingual volume that showcases all the facets of Hugo's oeuvre, including intimate love poems, satires against the political establishment, serene meditations, religious verse, and narrative poems illustrating his mastery of the art of storytelling and his abiding concern for the social issues of his time. More than half of this volume's eight thousand lines of verse appear here for the first time in English, providing readers with a new perspective on each of the fascinating periods of Hugo's career and aspects of his style. Introductions to each section guide the reader through the stages of Hugo's writing, while notes on individual poems provide information not found in even the most detailed French-language editions.Illustrated with Hugo's own paintings and drawings, this lucid translation—available on the eve of Hugo's bicentenary—pays homage to this towering figure of nineteenth-century literature by capturing the energy of his poetry, the drama and satirical force of his language, and the visionary beauty of his writing as a whole.