Rosaura a las diez


Marco Denevi - 1955
    When this woman is murdered and Camilo is accused of the homicide, the mystery takes on bizarre proportions. The gradual un­folding of the mystery involves the reader intellectually, but also holds him captive to the special interests of several narrators. And the unravel­ling and ultimate resolution of the mystery permit the reader to be gratified that his efforts at following the narrative carefully have finally been rewarded.

The Dark Bride


Laura Restrepo - 1999
    They journey down from the mountains searching for earthly bliss and hoping to encounter Sayonara, the legendary Indian prostitute who rules their squalid paradise like a queen. Beautiful, exotic, and mysterious, Sayonara, the undisputed barrio angel, captivates whoever crosses her path. Then, one day, she violates the unwritten rules of her profession and falls in love with a man she can never have. Sayonara's unrequited passion has tragic consequences not only for her, but for all those whose lives ultimately depend on the Tropical Oil Company.A slyly humorous yet poignant love story, The Dark Bride lovingly recreates the lusty, heartrending world of Colombian prostitutes and the men of the oil fields who are entranced by them. Full of wit and intelligence, tragedy and compassion, The Dark Bride is luminous and unforgettable.

The Sixty-Five Years of Washington


Juan José Saer - 1985
    He’s on his way to drop off a press release about the trip to the papers when he runs into Ángel Leto, a relative newcomer to Santa Fe who does some accounting, but who this morning has decided to wander the town rather than go to work. One day soon, The Mathematician will disappear into exile after his wife’s assassination, and Leto will vanish into the guerrilla underground, clutching his suicide pill like a talisman. But for now, they settle into a long conversation about the events of Washington Noriega’s sixty-fifth birthday—a party neither of them attended.Saer’s The Sixty-Five Years of Washington is simultaneously a brilliant comedy about memory, narrative, time, and death and a moving narrative about the lost generations of an Argentina that was perpetually on the verge of collapse.Translated from the Spanish by Steve Dolph

Hurricane Season


Fernanda Melchor - 2017
    And the discovery of her corpse—by a group of children playing near the irrigation canals—propels the whole village into an investigation of how and why this murder occurred. Rumors and suspicions spread. As the novel unfolds in a dazzling linguistic torrent, with each unreliable narrator lingering on new details, new acts of depravity or brutality, Melchor extracts some tiny shred of humanity from these characters that most would write off as utterly irredeemable, forming a lasting portrait of a damned Mexican village.Like Roberto Bolano’s 2666 or Faulkner’s greatest novels, Hurricane Season takes place in a world filled with mythology and violence—real violence, the kind that seeps into the soil, poisoning everything around: it’s a world that becomes more terrifying and more terrifyingly real the deeper you explore it.

Martín Rivas


Alberto Blest Gana - 1862
    Written shortly after a decade of civil conflict, it is an indispensable source for understanding politics and society in nineteenth-century Chile.The hero of the story is Martin Rivas, an impoverished but ambitious youngster from the northern mining region of Chile, who is entrusted by his late father to the household of a wealthy and influential member of the Santiago elite. While living there, he falls in love with his guardian's daughter. The tale of their tortuous but ultimately successful love affair represents the author's desire for reconciliation between Chile's antagonistic regional and class interests. Indeed, many critics have interpreted Martin Rivas as a blueprint for national unity that emphasizes consensus over conflict. In addition to providing commentary about the mores of Chilean society, Blest Gana documents the enormous gap that existed between the rich and poor classes. An invaluable text for its portrayal of contemporary social, political, and class conditions, Martin Rivas illustrates the enriching influence that romanticism had on nineteenth-century Chilean literature.

The Old Man Who Read Love Stories


Luis Sepúlveda - 1988
    But tourists and opportunists are making inroads into the area, and the balance of nature is making a dangerous shift. Translated by Peter Bush.

Three Trapped Tigers


Guillermo Cabrera Infante - 1965
    from Cuba. Filled with puns, wordplay, lists upon lists, and Sternean typography--such as the section entitled "Some Revelations," which consists of several blank pages--this novel has been praised as a more modern, sexier, funnier, Cuban Ulysses. Centering on the recollections of a man separated from both his country and his youth, Cabrera Infante creates an enchanting vision of life and the many colorful characters found in steamy Havana's pre-Castro cabaret society.

The Museum of Eterna's Novel (The First Good Novel)


Macedonio Fernández - 1967
    Macedonio (known to everyone by his unusual first name) worked on this novel in the 1930s and early '40s, during the heyday of Argentine literary culture, and around the same time that At Swim-Two-Birds was published, a novel that has quite a bit in common with Macedonio's masterpiece. In many ways, Museum is an "anti-novel." It opens with more than fifty prologues—including ones addressed "To My Authorial Persona," "To the Critics," and "To Readers Who Will Perish If They Don’t Know What the Novel Is About"—that are by turns philosophical, outrageous, ponderous, and cryptic. These pieces cover a range of topics from how the upcoming novel will be received to how to thwart "skip-around readers" (by writing a book that’s defies linearity!). The second half of the book is the novel itself, a novel about a group of characters (some borrowed from other texts) who live on an estancia called "la novella" . . . A hilarious and often quite moving book, The Museum of Eterna's Novelredefined the limits of the genre, and has had a lasting impact on Latin American literature. Authors such as Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, and Ricardo Piglia have all fallen under its charm and high-concepts, and, at long last, English-speaking readers can experience the book that helped build the reputation of Borges's mentor.

Havana Blue


Leonardo Padura - 1991
    Though it’s the middle of a weekend, he is asked to urgently investigate the mysterious disappearance of Rafael Morin, a high-level business manager in the Cuban nomenklatura. Conde remembered Morin from their student days: good-looking, brilliant, a “reliable comrade’’ who always got what he wanted, including Tamara, the girl Conde was after.But Rafael Morin’s exemplary rise from a poor barrio and picture-perfect life hides more than one suspicious episode worthy of investigation. While pursuing the case in a decaying but adored Havana, Conde confronts his lost love for Tamara and the dreams and illusions of his generation.

The Family of Pascual Duarte


Camilo José Cela - 1942
    It is the story of an ignorant Castillian peasant and multiple murderer, and it tells of the savage impulses behind his crimes and his redeeming characteristics.

Dona Flor and Her Two Husbands


Jorge Amado - 1966
    His long suffering widow Dona Flor devotes herself to her cooking school and her friends, who urge her to remarry. She is soon drawn to a kind pharmacist who is everything Vadinho was not, and is altogether happy to marry him. But after her wedding she finds herself dreaming about her first husband’s amorous attentions; and one evening Vadinho himself appears by her bed, as lusty as ever, to claim his marital rights.

The Anatomist


Federico Andahazi - 1997
    In sixteenth-centruy Venice, celebrated physician Mateo Colombo finds himself behind bars at the behest of the Church authorities. His is a crime of disclosure, heinous and heretical in the Church's eyes, in that his research threatens to subvert the whole secular order of Renaissance society. Like his namesake Christopher Colombus, he has made a discovery of enormous significance for humankind. Whereas Colombus voyaged outward to explore the world and found the Americas, Mateo Colombo looked inward, across the mons veneris, and uncovered the clitoris. Based on historical fact, The Anatomist is an utterly fascinating excursion into Renaissance Italy, as evocative of time and place as the work of Umberto Eco, and reminiscent of the earthy sensuality of Gabriel Garcia Marquez. Perceptive and stirring, it ironically exposes not only the social hypocracies of the day, but also the prejudices and sexual taboos that may still be with us four hundred years later.

An Apprenticeship or The Book of Pleasures


Clarice Lispector - 1969
    The Apprenticeship was a bestseller and, as her biographer Benjamin Moser writes, "This accessible love story surprised many readers. When it came out, an interviewer said: 'I thought The Book of Pleasures was much easier to read than any of your other books. Do you think there’s any basis for that?' Clarice answered: 'There is. I humanized myself, the book reflects that.'”

Altazor


Vicente Huidobro - 1931
    His masterpiece was the 1931 book-length epic Altazor, a Machine Age paean to flight that sends its hero (Altazor, the "antipoet") hurtling through Einsteinian space at light speed. Perhaps the fastest-reading long poem of the century, and certainly the wildest, Altazor rushes through the universe in a lyrical babble of bird-languages, rose-languages, puns, neologisms, and pages of identical rhymes, finally ending in the pure sound of the language of the future. Universally considered untranslatable until the appearance of Eliot Weinberger's celebrated version in 1988, Altazor appears again in an extensively revised translation with an expanded introduction.

Aves sin nido


Clorinda Matto de Turner - 1889
    First published in 1889, Aves sin nido drew fiery protests for its unsparing expose of small town officials, judicial authorities, and priests who oppressed the native peoples of Peru. Matto de Turner was excommunicated by the Catholic Church, burned in effigy, and forced to emigrate to Argentina. In 1904, the novel was published in an English translation as with a modified ending. Successive English editions restored the original ending and translator's omissions. This edition follows the original version in Spanish, but comprises no less than 332 notes, adding more than 270 to the author's own 58 lexicographic annotations on Quecha and Spanish unusual terms, so necessary to grasp the real power of her prose. This annotated edition constitutes an important reading for all students of the indigenous cultures of South America.