Poetics


Aristotle
    Taking examples from the plays of Aeschylus, Sophocles and Euripides, The Poetics introduces into literary criticism such central concepts as mimesis (‘imitation’), hamartia (‘error’), and katharsis (‘purification’). Aristotle explains how the most effective tragedies rely on complication and resolution, recognition and reversals, centring on characters of heroic stature, idealized yet true to life. One of the most powerful, perceptive and influential works of criticism in Western literary history, the Poetics has informed serious thinking about drama ever since.Malcolm Heath’s lucid English translation makes the Poetics fully accessible to the modern reader. It is accompanied by an extended introduction, which discusses the key concepts in detail and includes suggestions for further reading.

Early Irish Myths and Sagas


Jeffrey Gantz - 1981
    Rich with magic and achingly beautiful, they speak of a land of heroic battles, intense love and warrior ideals, in which the otherworld is explored and men mingle freely with the gods. From the vivid adventures of the great Celtic hero Cu Chulaind, to the stunning 'Exile of the Sons of Uisliu' - a tale of treachery, honour and romance - these are masterpieces of passion and vitality, and form the foundation for the Irish literary tradition: a mythic legacy that was a powerful influence on the work of Yeats, Synge and Joyce.

The Norton Anthology of English Literature, Vol. A: Middle Ages


M.H. Abrams - 1999
    Under the direction of Stephen Greenblatt, General Editor, the editors have reconsidered all aspects of the anthology to make it an even better teaching tool.

One Day in the Life of Ivan Denisovich


Aleksandr Solzhenitsyn - 1962
    The story of labor-camp inmate Ivan Denisovich Shukhov, it graphically describes his struggle to maintain his dignity in the face of communist oppression. An unforgettable portrait of the entire world of Stalin's forced work camps, One Day in the Life of Ivan Denisovich is one of the most extraordinary literary documents to have emerged from the Soviet Union and confirms Solzhenitsyn's stature as "a literary genius whose talent matches that of Dosotevsky, Turgenev, Tolstoy"--Harrison SalisburyThis unexpurgated 1991 translation by H. T. Willetts is the only authorized edition available, and fully captures the power and beauty of the original Russian.

Dr. Faustus


Christopher Marlowe
    Two different versions of the play were published in the Jacobean era, several years later. The powerful effect of early productions of the play is indicated by the legends that quickly accrued around them—that actual devils once appeared on the stage during a performance, "to the great amazement of both the actors and spectators", a sight that was said to have driven some spectators mad.

Hojoki: Visions of a Torn World


Kamo no Chōmei
    By building a rude home in the forest and eliminating desire, poet and Buddhist priest Chomei believed he would be spared the anguish that had befallen the townspeople. Yet at the end we find the author consumed with self-doubt, questioning his own sanity and the integrity of his purpose. His voice reaches out from the distant past and speaks directly to our hearts, surprisingly modern and intensely human.Author Biography: Yasuhiko Moriguchi and David Jenkins are writers, teachers, and translators living in Kyoto. Stone Bridge Press is a leading English-language publisher of Japanese literature in translation. Our ROCK SPRING COLLECTION OF JAPANESE LITERATURE features absorbing and important translations of classical and contemporary Japanese fiction and poetry. We believe that literature is a window into culture and society, and an expression of what is most peculiarly, and universally, human.

The Annals of Imperial Rome


Tacitus
    Not all the passages have survived, but in those that have the depth and diversity of genius are manifest. From a vicious, vituperative biography of Tiberius to the more straightforward accounts of Gaius (Caligula), Claudius and Nero, which reveal an extraordinary gift for pictorial description, the Annals carry conviction both as a work of art and as a history. Michael Grant's tranlation of The Annals is a fine one. It captures the emotional patriotism of Tacitus's moral tone, offset by a lucid understanding that Rome is doomed, and conveys with vigor the lives of the great emperors who laid the foundations of modern Europe.

This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen


Tadeusz Borowski - 1946
    In spare, brutal prose he describes a world where where the will to survive overrides compassion and prisoners eat, work and sleep a few yards from where others are murdered; where the difference between human beings is reduced to a second bowl of soup, an extra blanket or the luxury of a pair of shoes with thick soles; and where the line between normality and abnormality vanishes. Published in Poland after the Second World War, these stories constitute a masterwork of world literature.

Storm of Steel


Ernst Jünger - 1920
    Young, tough, patriotic, but also disturbingly self-aware, Jünger exulted in the Great War, which he saw not just as a great national conflict, but more importantly as a unique personal struggle. Leading raiding parties, defending trenches against murderous British incursions, simply enduring as shells tore his comrades apart, Jünger kept testing himself, braced for the death that will mark his failure.Published shortly after the war's end, 'Storm of Steel' was a worldwide bestseller and can now be rediscovered through Michael Hofmann's brilliant new translation.

Cuttlefish Bones


Eugenio Montale - 1925
    The renowned classicist, translator, and critic William Arrowsmith translated all three volumes."Virtually incomparable. . . . Arrowsmith has quite literally distilled this poetry's essence in order to recompose it with all of its colors, scents, and exquisitely understated potency intact." — Rebecca West

Manon Lescaut


Antoine François Prévost d'Exiles - 1731
    It is one of the great love stories, and also one of the most enigmatic: how reliable a witness is Des Grieux, Manon's lover, whose tale he narrates? Is Manon a thief and a whore, the image of love itself, or a thoroughly modern woman? Prevost is careful to leave the ambiguities unresolved, and to lay bare the disorders of passion." This new translation includes the vignette and eight illustrations that were approved by Prevost and first published in the edition of 1753.

The Love Song of J. Alfred Prufrock and Other Poems


T.S. Eliot - 1915
    Let us go then, you and I, When the evening is spread out against the sky Like a patient etherized upon a table; Let us go, through certain half-deserted streets, The muttering retreats Of restless nights in one-night cheap hotels.

Eugene Onegin


Alexander Pushkin - 1833
    Set in 1820s Russia, Pushkin's verse novel follows the fates of three men and three women. Engaging, full of suspense, and varied in tone, it also portrays a large cast of other characters and offers the reader many literary, philosophical, and autobiographical digressions, often in a highly satirical vein. Eugene Onegin was Pushkin's own favourite work, and this new translation conveys the literal sense and the poetic music of the original.

A Short Account of the Destruction of the Indies


Bartolomé de las Casas
    An early traveller to the Americas who sailed on one of Columbus's voyages, Las Casas was so horrified by the wholesale massacre he witnessed that he dedicated his life to protecting the Indian community. He wrote A Short Account of the Destruction of the Indies in 1542, a shocking catalogue of mass slaughter, torture and slavery, which showed that the evangelizing vision of Columbus had descended under later conquistadors into genocide. Dedicated to Philip II to alert the Castilian Crown to these atrocities and demand that the Indians be entitled to the basic rights of humankind, this passionate work of documentary vividness outraged Europe and contributed to the idea of the Spanish 'Black Legend' that would last for centuries.

The Florios of Sicily


Stefania Auci - 2019
    Driven by an insatiable desire to rise above his station and fueled by a nobility that scorns him, Vincenzo sacrifices family and love to transform his tiny spice shop into a trading empire. The name, Florio, soon instills fear and respect. The men of the family are stubborn, arrogant, philanderers and slaves to passions. Paolo shrewdly fights his way out of an earthquake-striken Bagnara to start anew in Sicily. Ignazio II rejects his one true love to fulfill his destiny as the head of a trading empire. Not to be outdone by the men, the Florio women unapologetically demand their place outside the restraints of caring mothers, alluring mistresses, or wounded wives. Giula, though only a mistress, is fiercely intelligent and wins over politicians and businessmen alike. Angelina, born a bastard, charts her own future against the wishes of her father.In this epic yet intimate tale of power, passion, and revenge, the rise and fall of a family taps into the universal desire to become more than who we are born as.