Piers Plowman


William Langland
    E. Talbot Donaldson's translation of the text has been selected for this Norton Critical Edition because of its skillful emulation of the original poem's distinct alliterative verse. Selections of the authoritative Middle English text are also included for comparative analysis. Sources and Backgrounds includes a large collection of contemporary religious and historical documents pertaining to the poem, including selections from the Douai Bible, accounts of the plague, and legal statutes. Criticism includes twenty interpretive essays by leading medievalists, among them E. Talbot Donaldson, George Kane, Jill Mann, Derek Pearsall, C. David Benson, and Elizabeth D. Kirk. A Glossary and Selected Bibliography are also included.

Mastani


Kusum Choppra - 2012
    Historical novel that explodes all the myths that surround Mastani who was the second wife of Peshwa Baji Rao I in Central India in the 1700s.

History of the Britons (Historia Brittonum)


Nennius
    It purports to relate the history of the Brythonic inhabitants of Britain from earliest times, and this text has been used to write a history of both Wales and England, for want of more reliable sources. The Historia Brittonum has drawn attention because of its role in influencing the legends and myths surrounding King Arthur. This history is the source of several stories some of which were repeated and amplified by later authors.

On Love and Barley: Haiku of Basho


Matsuo Bashō - 1985
    His poems combine 'karumi', or lightness of touch, with the Zen ideal of oneness with creation. Each poem evokes the natural world - the cherry blossom, the leaping frog, the summer moon or the winter snow - suggesting the smallness of human life in comparison to the vastness and drama of nature. Basho himself enjoyed solitude and a life free from possessions, and his haiku are the work of an observant eye and a meditative mind, uncluttered by materialism and alive to the beauty of the world around him.

The Tale of Kiều


Nguyễn Du - 1820
    Since its publication in the early nineteenth century, this long narrative poem has stood unchallenged as the supreme masterpiece of Vietnamese literature. Thông’s new and absorbingly readable translation (on pages facing the Vietnamese text) is illuminated by notes that give comparative passages from the Chinese novel on which the poem was based, details on Chinese allusions, and literal translations with background information explaining Vietnamese proverbs and folk sayings.

The Liberation of Sita


Volga - 2016
    In Volga’s retelling, it is Sita who, after being abandoned by Purushottam Rama, embarks on an arduous journey to self-realization. Along the way, she meets extraordinary women who have broken free from all that held them back: Husbands, sons and their notions of desire, beauty and chastity. The minor women characters of the epic as we know it – Surpanakha, Renuka, Urmila and Ahalya – steer Sita towards an unexpected resolution. Meanwhile, Rama too must reconsider and weigh out his roles as the king of Ayodhya and as a man deeply in love with his wife. A powerful subversion of India’s most popular tale of morality, choice and sacrifice, The Liberation of Sita opens up new spaces within the old discourse, enabling women to review their lives and experiences afresh. This is Volga at her feminist best.

Le Morte D'Arthur, Volume I


Thomas Malory
    Malory interprets existing French and English stories about these figures and adds original material (e.g., the Gareth story). Le Morte d'Arthur was first published in 1485 by William Caxton, and is today one of the best-known works of Arthurian literature in English. Many modern Arthurian writers have used Malory as their principal source, including T. H. White in his popular The Once and Future King and Tennyson in The Idylls of the King.

Troilus and Criseyde


Geoffrey Chaucer
    Written in the 1380s, it presents Troilus, son of Priam and younger brother of Hector as a Trojan warrior of renown who sees, and falls deeply in love with the beautiful Cressida. Cressida is the daughter of Calchas, a Trojan priest and seer who, having divined the eventual fall of Troy, has deserted to Agamemnon’s camp, leaving his daughter in the besieged city, With the help of Pander, friend to Troilus and uncle to Cressida, the young couple meet and merge – but with unhappy consequences. Chaucer’s long poem is cast in seven-line rhymed stanzas, and is eased out of Middle English to be presented here in a lively modern verse translation by George Philip Krapp, who has retained not only the structure, but its spirit. Emotions run high, the love is intense, the story unfolds with a dramatic urgency that draws the listener ever onwards; yet Chaucer is Chaucer, and there are times when a deft line, a light insinuation, suggests the smile, the benevolence and the immediacy of the author of The Canterbury Tales. Troilus and Cressida, though often overshadowed by the Tales and time (and even Shakespeare who took up the story) is a monument in its own right in the canon of English literature. Once read it will never be forgotten.

The Frogs


Aristophanes
    It was performed at the Lenaia, one of the Festivals of Dionysus in Athens, in 405 BC, receiving first place.

The Oresteia: Agamemnon, The Libation Bearers, The Eumenides


Aeschylus
    Alternate cover edition can be found here, here, here, hereIn the Oresteia—the only trilogy in Greek drama which survives from antiquity—Aeschylus took as his subject the bloody chain of murder and revenge within the royal family of Argos.Moving from darkness to light, from rage to self-governance, from primitive ritual to civilized institution, their spirit of struggle and regeneration becomes an everlasting song of celebration.

Scottish Folk and Fairy Tales


Gordon JarvieJames Hogg - 1992
    This is a collection of Scottish fairy tales, folk tales and legends, which have been passed on from generation to generation, and have been brought together in this one volume.

The Nine Cloud Dream


Kim Manjung - 1687
    For doubting his master’s Buddhist teachings, the monk is forced to endure a strange punishment: reincarnation as the most ideal of men. On his journey through this new life full of material, martial, and sensual accomplishments beyond his wildest dreams, he encounters the eight fairies in human form, each one furthering his path towards understanding the fleeting value of his good fortune. As his successes grow, he comes closer and closer to finally comprehending the fundamental truths of the Buddha’s teachings. Like Hesse’s Siddhartha, The Nine Cloud Dream is an unforgettable tale exploring the meaning of a good life and the virtue of living simply with mindfulness. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,800 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

One Hundred Leaves: A new annotated translation of the Hyakunin Isshu


Fujiwara no Teika
    Many Japanese know the poems by heart as a result of playing the popular card game version of the anthology. Collecting one poem each from one hundred poets living from the 7th century to the 13th century, the book covers a wide array of themes and personal styles.

The Penguin Book of Japanese Verse


Anthony Thwaite - 1964
    The clichés of everyday speech are often to be traced to famous ancient poems, and the traditional forms of poetry are widely known and loved. The congenial attitude comes from a poetical history of about a millennium and a half. This classic collection of verse therefore contains poetry from the earliest, primitive period, through the Nara, Heian, Kamakura, Muromachi and Edo periods, ending with modern poetry from 1868 onwards, including the rising poets Tamura Ryuichi and Tanikawa Shuntaro.

Metamorphoses


Ovid
    Horace Gregory, in this modern translation, turns his poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid's ancient themes, using contemporary idiom to bring today's reader all the ageless drama and psychological truths vividly intact. --From the book jacket