Book picks similar to
A Red Flower: A Story by Vsevolod Garshin
russian-literature
russian
short-stories
russia
Laurus
Eugene Vodolazkin - 2012
Devastated and desperate, he sets out on a journey in search of redemption. But this is no ordinary journey: it is one that spans ages and countries, and which brings him face-to-face with a host of unforgettable, eccentric characters and legendary creatures from the strangest medieval bestiaries. Laurus’s travels take him from the Middle Ages to the Plague of 1771, where as a holy fool he displays miraculous healing powers, to the political upheavals of the late-twentieth century. At each transformative stage of his journey he becomes more revered by the church and the people, until he decides, one day, to return to his home village to lead the life of a monastic hermit – not realizing that it is here that he will face his most difficult trial yet.Laurus is a remarkably rich novel about the eternal themes of love, loss, self-sacrifice and faith, from one of Russia’s most exciting and critically acclaimed novelists.
Sklepy cynamonowe / Sanatorium pod Klepsydrą
Bruno Schulz - 1937
During his lifetime, his work found little critical regard, but word of his remarkable talents gradually won him an international readership. This volume brings together his complete fiction, including three short stories and his final surviving work, Sanatorium Under the Sign of the Hourglass. Illustrated with Schulz's original drawings, this edition beautifully showcases the distinctive surrealist vision of one of the twentieth century's most gifted and influential writers.
A Russian Gentleman
Sergei Aksakov - 1856
A man of great natural dignity, imbued with respect for tradition and love of the land, he is also despotic and virtually illiterate. Into the family comes his son's new wife, a spirited, intelligent girl from the town. Her eyes see a different world--one tainted by grossness, cruelty, and squalor--and she suffers from the hostility of jealous sisters-in-law and the shortcomings of a husband whom she loves but cannot respect. Her relationship with Stepan Mikhailovich is the heart of a story in which Aksakov celebrates the old feudal way of life without concealing its darker, repressive side.
Envy
Yury Olesha - 1927
Andrei is a model Soviet citizen, a swaggeringly self-satisfied mogul of the food industry who intends to revolutionize modern life with mass-produced sausage. Nikolai is a loser. Finding him drunk in the gutter, Andrei gives him a bed for the night and a job as a gofer. Nikolai takes what he can, but that doesn't mean he's grateful. Griping, sulking, grovelingly abject, he despises everything Andrei believes in, even if he envies him his every breath.Producer and sponger, insider and outcast, master and man fight back and forth in the pages of Olesha's anarchic comedy. It is a contest of wills in which nothing is sure except the incorrigible human heart.Marian Schwartz's new English translation of Envy brilliantly captures the energy of Olesha's masterpiece.A NEW YORK REVIEW BOOKS ORIGINAL
The Golovlyov Family
Mikhail Saltykov-Shchedrin - 1880
There Anna Petrovna rules with an iron hand over her servants and family-until she loses power to the relentless scheming of her hypocritical son Porphyry. One of the great classic novels of Russian literature, The Golovlyov Family is a vivid picture of a condemned and isolated outpost of civilization that, for contemporary readers, will recall the otherwordly reality of Macondo in Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude.
Today I Wrote Nothing: The Selected Writings
Daniil Kharms - 2007
In this brilliant translation by Matvei Yankelevich, English-language readers now have a comprehensive collection of the prose and poetry that secured Kharms s literary reputation a reputation that grew in Russia even as the Soviet establishment worked to suppress it.A master of formally inventive poetry and what today would be called micro-fiction, Kharms built off the legacy of Russian Futurist writers to create a uniquely deadpan style written out of and in spite of the absurdities of life in Stalinist Russia. Featuring the acclaimed novella The Old Woman and darkly humorous short prose sequence Events (Sluchai), Today I Wrote Nothing also includes dozens of short prose pieces, plays, and poems long admired in Russia, but never before available in English. A major contribution for American readers and students of Russian literature and an exciting discovery for fans of contemporary writers as eclectic as George Saunders, John Ashbery, and Martin McDonagh, Today I Wrote Nothing is an invaluable collection for readers of innovative writing everywhere.About the EditorMATVEI YANKELEVICH is also a co-translator of Oberiu: An Anthology of Russian Absurdism (2006). His translation of the Vladimir Mayakovsky's poem "Cloud in Pants" appears in Night Wraps the Sky: Writings by and About Mayakovsky. He is the author of a long poem, The Present Work, and his writing has appeared in Fence, Open City, and many other literary journals. He teaches Russian Literature at Hunter College in New York City and edits the Eastern European Poets Series at Ugly Duckling Press in Brooklyn.
Sunstroke: Selected Stories
Ivan Alekseyevich Bunin - 1925
But Bunin's other stories are not to be missed. In Sunstroke, Graham Hettlinger has selected the "Gentleman" and twenty-four other stories and translated them afresh—several for the first time in English. The result is a collection that is remarkable in its crystalline prose, surprising in its vibrancy. It includes, among others, "Raven," "Cold Fall," "Muza," "Styopa," "Antigone," "In Paris," and "Late Hour." Never has the last of the great "gentry" writers and the first Russian to win the Nobel Prize for Literature received a more caring and passionate translation. The lyric impulse that motivated so much of Bunin's writing is evident throughout the stories in Sunstroke. In the prose miniatures, such as "Summer Day" and "Sky Above a Wall," he seeks only to capture a momentary impression or a passing scene rather than to write a traditional narrative. And even in his longer works, Bunin displays little interest in exploring the psychology of his characters or creating detailed plots. Instead these stories are primarily shaped by an urge to express both the intense, sensual pleasure of existence and the tragic fleetingness of life. Thus, even as they depict a wide range of affairs, seductions, betrayals, and deaths, they tend to read more like poetry than potboilers, delivering their most powerful effects through the rhythms and pacing of their sentences, their highly detailed, sensuous imagery, and the connotative richness of their language.Sunstroke confirms Bunin's stature as one of the greatest—and most neglected—Russian writers of the twentieth century.
The Attack on the Mill and Other Stories
Émile Zola - 1877
They cover a period of more than 30 years, and were originally published in French periodicals and in Russia. Zola's racy tone is faithfully rendered by Parmee whose translations have been highly acclaimed.
Russian Fairy Tales
Alexander Afanasyev - 1855
The more than 175 tales culled from a centuries-old Russian storytelling tradition by the outstanding Russian ethnographer Aleksandr Afanas’ev reveal a rich, robust world of the imagination that will fascinate readers both young and old.With black-and-white drawings throughoutPart of the Pantheon Fairy Tale and Folklore Library
The Necklace and Other Stories: Maupassant for Modern Times
Guy de Maupassant - 1884
Credited with influencing the likes of Chekhov, Maugham, Babel, and O. Henry, Maupassant had, at the time of his death at the age of forty-two, written six novels and some three hundred short stories. Yet in English, Maupassant has, curiously, remained unappreciated by modern readers due to outdated translations that render his prose in an archaic, literal style.In this bold new translation, Sandra Smith—the celebrated translator of Irene Nemirovsky's Suite Francaise—brings us twenty-eight of Maupassant's essential stories and two novellas in lyrical yet accessible language that brings Maupassant into vibrant English. In addition to her sparkling translation, Smith also imposes a structure that captures the full range of Maupassant's work. Dividing the collection into three sections that reflect his predominant themes—nineteenth-century French society, the Franco-Prussian War of 1870–71, and the supernatural—Smith creates "an arrangement suggesting a culture of relation, of structure, of completion" (Richard Howard).In "Tales of French Life," we see Maupassant explore the broad swath of French society, not just examining the lives of the affluent as was customary for writers in his day. In the title story of the collection, "The Necklace," Maupassant crafts a devastating portrait of misplaced ambition and ruin in the emerging middle class.The stories in "Tales of War" emerge from Maupassant’s own experiences in the devastating Franco-Prussian War and create a portrait of that disastrous conflict that few modern readers have ever encountered. This section features Maupassant's most famous novella, "Boule de Suif."The last section, "Tales of the Supernatural," delves into the occult and the bizarre. While certain critics may attribute some of these stories and morbid fascination as the product of the author's fevered mind and possible hallucinations induced by late-stage syphilis, they echo the gothic horror of Poe as well as anticipate the eerie fiction of H. P. Lovecraft.The result takes readers from marriage, family, and the quotidian details of life to the disasters of war and nationalism, then to the gothic and beyond, allowing us to appreciate Maupassant in an idiom that matches our own times. The Necklace and Other Stories enables us to appreciate Maupassant as the progenitor of the modern short story and as a writer vastly ahead of his time.
The Fiery Angel
Valery Bryusov - 1908
The Fiery Angel is one of the great novels of decadent occultism.
The Yellow Arrow
Victor Pelevin - 1993
Indifferent to their fate, the other passengers carry on as usual — trading in nickel melted down fro the carriage doors, attending the Upper Bunk avant-garde theatre, and leafing through Pasternak’s Early Trains. Pelevin's art lies in the ease with which he shifts from precisely imagined science fiction to lyrical meditations on past and future. And, because he is a natural storyteller with a wonderfully absurd imagination. The Yellow Arrow is full of the ridiculous and the sublime. It is a reflective story, chilling and gripping.
Oblomov
Ivan Goncharov - 1859
Stephen Pearl's new translation, the first major English-language publication of Oblomov in more than fifty years, succeeds exquisitely to introduce this astonishing and endearing novel to a new generation of readers.