Book picks similar to
Faces of Love by Hafez
poetry
middle-east
classics
fiction
Look: Poems
Solmaz Sharif - 2016
In this virtuosic array of poems, lists, shards, and sequences, Sharif assembles her family’s and her own fragmented narratives in the aftermath of warfare. Those repercussions echo into the present day, in the grief for those killed, in America’s invasions of Afghanistan and Iraq, and in the discriminations endured at the checkpoints of daily encounter.At the same time, these poems point to the ways violence is conducted against our language. Throughout this collection are words and phrases lifted from the Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms; in their seamless inclusion, Sharif exposes the devastating euphemisms deployed to sterilize the language, control its effects, and sway our collective resolve. But Sharif refuses to accept this terminology as given, and instead turns it back on its perpetrators. “Let it matter what we call a thing,” she writes. “Let me look at you.”
Journey from the Land of No: A Girlhood Caught in Revolutionary Iran
Roya Hakakian - 2004
. . Never had mayhem brought more peace. All our lives we had been taught the virtues of behaving, and now we were discovering the importance of misbehaving. Too much fear had tainted our days. Too many afternoons had passed in silence, listening to a fanatic’s diatribes. We were rebelling because we were not evil, we had not sinned, and we knew nothing of the apocalypse. . . . This was 1979, the year that showed us we could make our own destinies. We were rebelling because rebelling was all we could do to quell the rage in our teenage veins. Together as girls we found the courage we had been told was not in us.”In Journey from the Land of No Roya Hakakian recalls her childhood and adolescence in prerevolutionary Iran with candor and verve. The result is a beautifully written coming-of-age story about one deeply intelligent and perceptive girl’s attempt to ï¬?nd an authentic voice of her own at a time of cultural closing and repression. Remarkably, she manages to re-create a time and place dominated by religious fanaticism, violence, and fear with an open heart and often with great humor.Hakakian was twelve years old in 1979 when the revolution swept through Tehran. The daughter of an esteemed poet, she grew up in a household that hummed with intellectual life. Family gatherings were punctuated by witty, satirical exchanges and spontaneous recitations of poetry. But the Hakakians were also part of the very small Jewish population in Iran who witnessed the iron fist of the Islamic fundamentalists increasingly tightening its grip. It is with the innocent confusion of youth that Roya describes her discovery of a swastika—“a plus sign gone awry, a dark reptile with four hungry claws”—painted on the wall near her home. As a schoolgirl she watched as friends accused of reading blasphemous books were escorted from class by Islamic Society guards, never to return. Only much later did Roya learn that she was spared a similar fate because her teacher admired her writing.Hakakian relates in the most poignant, and at times painful, ways what life was like for women after the country fell into the hands of Islamic fundamentalists who had declared an insidious war against them, but we see it all through the eyes of a strong, youthful optimist who somehow came up in the world believing that she was different, knowing she was special. At her loneliest, Roya discovers the consolations of writing while sitting on the rooftop of her house late at night. There, “pen in hand, I led my own chorus of words, with a melody of my own making.” And she discovers the craft that would ultimately enable her to find her own voice and become her own person.A wonderfully evocative story, Journey from the Land of No reveals an Iran most readers have not encountered and marks the debut of a stunning new talent.
Strange Times, My Dear: The PEN Anthology of Contemporary Iranian Literature
Nahid Mozaffari - 2005
Despite war, repression and censorship, a renaissance has taken place in Iran over the last 25 years - a renaissance hidden from Westerners since the Iranian revolution of 1979. "Strange Times, My Dear" brings the first ever translated selection of work from three generations worth of the best in Iranian writing - featuring short stories, novel extracts and poems from over 40 contributors - to the English speaking world. For thousands of years, multiple ethnicities, languages and religions have co-existed in Iran - and continue to do so despite traumatic events and the oppression of recent decades. Their literature has flourished in adversity, producing works of diverse beauty and incalculable importance. "Strange Times, My Dear" reveals a major and largely undiscovered branch of world literature for the first time.
The Book of Chuang Tzu
Zhuangzi
It is considered second only to the Tao Te Ching, but the two books coundn't be more different. Where the Tao Te Ching is distant and proverbial in style, the Chuang Tze buzzes with life and with insights, often with considerable humour behind them.
Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenkō
Yoshida Kenkō
As Emperor Go-Daigo fended off a challenge from the usurping Hojo family, and Japan stood at the brink of a dark political era, Kenkō held fast to his Buddhist beliefs and took refuge in the pleasures of solitude. Written between 1330 and 1332, Essays in Idleness reflects the congenial priest's thoughts on a variety of subjects. His brief writings, some no more than a few sentences long and ranging in focus from politics and ethics to nature and mythology, mark the crystallization of a distinct Japanese principle: that beauty is to be celebrated, though it will ultimately perish. Through his appreciation of the world around him and his keen understanding of historical events, Kenkō conveys the essence of Buddhist philosophy and its subtle teachings for all readers. Insisting on the uncertainty of this world, Kenkō asks that we waste no time in following the way of Buddha.In this fresh edition, Donald Keene's critically acclaimed translation is joined by a new preface, in which Keene himself looks back at the ripples created by Kenkō's musings, especially for modern readers.
A Tale of Four Dervishes
Mir Amman - 1803
Soon afterward, however, he encounters four wandering dervishes; three princes and a rich merchant, who have been guided to Turkey by a supernatural force that prophesied their meeting. As the five men sit together in the dead of night sharing their tales of lost love, a magnificent landscape reveals courtly intrigue and romance, fairies and djinn, oriental gardens and lavish feasts. A Tale of Four Dervishes (1803) is an exquisite example of fiction that provides a fascinating glimpse into the customs, beliefs and people of the time.
Poems of Paul Celan
Paul Celan - 1972
"In the writing of Paul Celan even we readers who can hear poetry only dimly in German can sense the greatness of his invention: the cadences of a music tilted against music's complacency; words punished for their plausibility by being reinvented and fused together and broken apart; syntax chopped and stretched to crack and expose its crust of dead rhetoric Michael Hamburger has earned our gratitude for rendering these poems into a reasonably inventive English "Robert Pinsky, THE NEW REPUBLIC.Parallel German text and English translation.
The Secrets of the Self: A Philosophical Poem 1944
Muhammad Iqbal - 1915
The form of existence is an effect of the Self. Whatsoever thou seest is a secret of the Self.
One Hundred More Poems from the Chinese: Love and the Turning Year
Kenneth Rexroth - 1970
Most of the songs are simple, erotic lyrics. Some are attributed to legendary courtesans, while others may have been sung at harvest festivals or marriage celebrations. In addition to the folk songs, Rexroth offers a wide sampling of Chinese verse: works by 60 different poets, from the third century to our own time. Rexroth always translated Chinese poetry—as he said—“solely to please myself.” And he created, with remarkable success, English versions which stand as poems in their own right.
Season of Migration to the North
Tayeb Salih - 1966
It is the 1960s, and he is eager to make a contribution to the new postcolonial life of his country. Back home, he discovers a stranger among the familiar faces of childhood—the enigmatic Mustafa Sa’eed. Mustafa takes the young man into his confidence, telling him the story of his own years in London, of his brilliant career as an economist, and of the series of fraught and deadly relationships with European women that led to a terrible public reckoning and his return to his native land.But what is the meaning of Mustafa’s shocking confession? Mustafa disappears without explanation, leaving the young man—whom he has asked to look after his wife—in an unsettled and violent no-man’s-land between Europe and Africa, tradition and innovation, holiness and defilement, and man and woman, from which no one will escape unaltered or unharmed.Season of Migration to the North is a rich and sensual work of deep honesty and incandescent lyricism. In 2001 it was selected by a panel of Arab writers and critics as the most important Arab novel of the twentieth century.
Vis and Ramin
Fakhraddin Gorgani
it was the first major Persian romance, written between 1050 and 1055 in rhyming couplets. This remarkable work has now been superbly translated into heroic couplets (the closest metrical equivalent of the Persian) by the poet and scholar Dick Davis.
Selected Poems
Marina Tsvetaeva - 1971
An admired contemporary of Rilke, Akhmatova, and Mandelstam, Russian poet Marina Tsvetayeva bore witness to the turmoil and devastation of the Revolution, and chronicled her difficult life in exile, sustained by the inspiration and power of her modern verse.The poems in this selection are drawn from eleven volumes published over thirty years.
Poems and Prose
Gerard Manley Hopkins - 1953
On entering the Society of Jesus at the age of 24, he burnt all his poetry and 'resolved to write no more, as not belonging to my profession, unless by the wish of my superiors.' The poems, letters, and journal entries selected for this edition were written in the following twenty years of his life and published posthumously in 1918.His verse is wrought from the creative tensions and paradoxes of a poet-priest who wanted to evoke the spiritual essence of nature sensuously, and to communicate this revelation in natural language and speech-rhythms while using condensed, innovative diction and all the skills of poetic artifice. Intense, vital, and individual, his writing is the 'terrible crystal' through which the soul--the inscape, the nature of things--may be illuminated.