The Collected Poems, 1957-1987


Octavio Paz - 1991
    The Collected Poems of Octavio Paz is a landmark bilingual gathering of all the poetry he has published in book form since 1952, the year of his premier long poem, Sunstone (Piedra de Sol)―here translated anew by Eliot Weinberger―made its appearance. This is followed by the complete texts of Days and Occasions (Días Hábiles), Homage and Desecrations (Homenaje y Profanaciones), Salamander (Salamandra), Solo for Two Voices (Solo a Dos Voces), East Slope (Ladera Este), Toward the Beginning (Hacza el Comienzo), Blanco, Topoems (Topoemas), Return (Vuelta), A Draft of Shadows (Pasado en Claro), Airborn (Hijos del Aire), and Paz's most recent collection, A Tree Within (Árbol Adentro).With additional translations by Elizabeth Bishop, Paul Blackburn, Lysander Kemp, Denise Levertov, John Frederick Nims, and Charles Tomlinson.

Everything Begins Elsewhere


Tishani Doshi - 2012
    These new poems are powerful meditations born on the joineries of life and death, union and separation, memory and dream, where lovers speak to each other across the centuries, and daughters wander into their mothers' childhoods. As much about loss as they are about reclamation, Doshi's poems guide us through an 'underworld of longing and deliverance', making the exhilarating claim that through the act of vanishing, we may be shaped into existence again. Everything Begins Elsewhere was followed by her third collection, Girls Are Coming Out of the Woods, in 2018.

Before


Carmen Boullosa - 1989
    This powerful exploration of the path to womanhood and lost innocence won Mexico's two most prestigious literary prizes.

Time


Etel Adnan - 2019
    Originally written in French, these poems collapse time into single crystallized moments then explode outward to take in the scope of human history. In Time, we see an intertwining of war and love, coffee and bombs, empathetic observation and emphatic detail taken from both memory and the present of the poem to weave a tapestry of experience in non-linear time.

The Houseguest and Other Stories


Amparo Dávila - 2018
    With acute psychological insight, Dávila follows her characters to the limits of desire, paranoia, insomnia, and fear. She is a writer obsessed with obsession, who makes nightmares come to life through the everyday: loneliness sinks in easily like a razor-sharp knife, some sort of evil lurks in every shadow, delusion takes the form of strange and very real creatures. After reading The Houseguest—Dávila’s debut collection in English—you’ll wonder how this secret was kept for so long.

Faces in the Crowd


Valeria Luiselli - 2011
    In Harlem, a translator is desperate to publish the works of Gilberto Owen, an obscure Mexican poet. And in Philadelphia, Gilberto Owen recalls his friendship with Lorca, and the young woman he saw in the windows of passing trains. Valeria Luiselli's debut signals the arrival of a major international writer and an unexpected and necessary voice in contemporary fiction.

Battles in the Desert


José Emilio Pacheco - 2021
    The acclaimed translator Katherine Silver has greatly revised her original translation, enlivening afresh this remarkable work.

The Taiga Syndrome


Cristina Rivera Garza - 2012
    A betrayed husband is convinced by a brief telegram that his second ex-wife wants him to track her down—that she wants to be found. He hires the Ex-Detective, who sets out with a translator into a snowy, hostile forest where strange things happen and translation betrays both sense and one’s senses. Tales of Hansel and Gretel and Little Red Riding Hood haunt the Ex-Detective’s quest into a territory overrun with the primitive excesses of Capitalism—accumulation and expulsion, corruption and cruelty—though the lessons of her journey are more experiential than moral: that just as love can fly away, sometimes unloving flies away as well. That sometimes leaving everything behind is the only thing left to do.

Quesadillas


Juan Pablo Villalobos - 2012
    She insists they are middle class, but Orestes is not convinced. And after another fraudulent election and the disappearance of his younger brothers Castor and Pollux, he heads off on an adventure.Orestes meets a procession of pilgrims, a stoner uncle called Pink Floyd and a beguiling politician who teaches him how to lie, and he learns some valuable lessons about families, truth and bovine artificial insemination.With Quesadillas, Juan Pablo Villalobos serves up a wild banquet. Anything goes in this madcap Mexican satire about politics, big families, and what it means to be middle class.

Legitimate Dangers: American Poets of the New Century


Cate Marvin - 2006
    Some are the recipients of numerous awards, while others, who are making their first appearance, are quickly making significant contributions to twenty-first-century poetry.The poets include Rick Barot, Joshua Beckman, David Berman, Nick Flynn, Matthea Harvey, Terrance Hayes, Major Jackson, James Kimbrell, D.A. Powell, Spencer Reece, Matthew Rohrer, Rebecca Wolff, Kevin Young, Matthew Zapruder, Andrew Zawacki, and many others.

Roll Deep: Poems


Major Jackson - 2015
    And like his best work to date, these poems create new experiences with language owed to Jackson’s willingness to once again seek a rhythmic sound that expresses the unique realities of the twenty-first century with humor and understanding. Whether set in Nairobi, Madrid, or Greece, the poems are sensuously evocative and unapologetically with-it, in their effort to build community across borders of language and style.From Urban Renewal, “The Dadaab Suite”:I have come to Dadaab like an actoron a press release, unprepared for the drained facesof famine-fleeing refugees, my craft’s glamourdimmed by hundreds of infant graves, childrenwhose lolling heads’ final drop landed on their mothers’backs like soft stones. What beauty can I spell inthis swelter of dust?

Signs Preceding the End of the World


Yuri Herrera - 2009
    Yuri Herrera does not simply write about the border between Mexico and the United States and those who cross it. He explores the crossings and translations people make in their minds and language as they move from one country to another, especially when there’s no going back.Traversing this lonely territory is Makina, a young woman who knows only too well how to survive in a violent, macho world. Leaving behind her life in Mexico to search for her brother, she is smuggled into the USA carrying a pair of secret messages – one from her mother and one from the Mexican underworld.

The Body Where I Was Born


Guadalupe Nettel - 2011
    And survive she did, but not unscathed. This intimate narrative echoes the voice of the narrator's younger self, a sharp, sensitive girl keen to life's hardships.With bare language and smart humor, both delicate and unafraid, the narrator strings a strand of touching moments together to create a portrait of an unconventional childhood that crushed her, scarred her, mended her, tore her apart and ultimately made her whole.

The Gringo Champion


Aura Xilonen - 2015
    He crosses the Rio Bravo, like so many others, to reach "the promised land." And in a barrio like any other, in some gringo city, this illegal immigrant tells his story. As Liborio narrates his memories we discover a childhood scarred by malnutrition and abandonment, an adolescence lived with a sense of having nothing to lose. In his new home, he finds a job at a bookstore. He falls in love with a woman so intensely that his fantasies of her verge on obsession. And, finally, he finds himself on a path that just might save him: he becomes a boxer.Liborio's story is constructed in a dazzling language that reflects the particular culture of border towns and expresses both resistance and fascination.This is a migrants' story of deracination, loneliness, fear, and finally, love told in a sparkling, innovative prose. It's Million Dollar Baby meets The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, and a story of migration and hope that is as topical as it is timeless.From the Trade Paperback edition.

Selected Verse


Federico García Lorca - 2004
    The revised Selected Verse, which incorporates changes made to García Lorca's Collected Poems, is an essential addition to any poetry lover's bookshelf. In this bilingual edition, García Lorca's poetic range comes clearly into view, from the playful Suites and stylized evocations of Andalusia to the utter gravity and mystery of the final elegies, confirming his stature as one of the twentieth century's finest poets.