Book picks similar to
Nioque of the Early-Spring by Francis Ponge


poetry
literature-in-translation
teaching-material-poetry-workshops
mfa

3 Summers


Lisa Robertson - 2016
    What is form's time? Here the form of life called a poem speaks with the body's mortality, its thickness, its play. The 10 poem-sequences in 3 Summers inflect a history of textual voices — Lucretius, Marx, Aby Warburg, Deleuze, the Sogdian Sutras — in a lyricism that insists on analysis and revolt, as well as the pleasures of description. The poet explores the mysterious oddness of the body, its languor and persistence, to test how it shapes the materiality of thinking, which includes rivers and forests. But in these poems' landscapes, the time of nature is inherently political. Now only time is wild, and only time — embodied here in Lisa Robertson’s forceful cadences — can tell.‘Robertson proves hard to explain but easy to enjoy. . . . Dauntlessly and resourcefully intellectual, Robertson can also be playful or blunt. . . . She wields language expertly, even beautifully.’—The New York Times‘Robertson makes intellect seductive; only her poetry could turn swooning into a critical gesture.’— The Village VoiceLisa Robertson's books include Cinema of the Present, Debbie: An Epic, The Men, The Weather, R's Boat and Occasional Works and Seven Walks from the Office for Soft Architecture. Lisa Robertson's Magenta Soul Whip was named one of The New York Times' 100 Notable Books. She lives in France.

Excess—The Factory


Leslie Kaplan - 1982
    Whatever our feelings about établissement and French Maoism here at Commune Editions (they aren’t positive), we think the book is incredible, and expect you will too.Get it here: http://communeeditions.com/excess-the...

Coma


Pierre Guyotat - 2006
    --from Coma The novelist and playwright Pierre Guyotat has been called the last great avant-garde visionary of the twentieth century, and the near-cult status of his work--because of its extreme linguistic innovation and its provocative violence--has made him one of the most influential of French writers today. He has been hailed as the true literary heir to Lautr?amont and Arthur Rimbaud, and his "inhuman" works have been mentioned in the same breath as those by Georges Bataille and Antonin Artaud.Winner of the 2006 prix D?cembre, Coma is the deeply moving, vivid portrayal of the artistic and spiritual crisis that wracked Guyotat in the 1980s when he reached the physical limits of his search for a new language, entered a mental clinic, and fell into a coma brought on by self-imposed starvation. A poetic, cruelly lucid account, Coma links Guyotat's illness and loss of subjectivity to a broader concern for the slow, progressive regeneration of humanity. Written in what the author himself has called a "normalized writing," this book visits a lifetime of moments that have in common the force of amazement, brilliance, and a flash of life. Grounded in experiences from the author's childhood and his family's role in the French Resistance, Coma is a tale of initiation that provides an invaluable key to interpreting Guyotat's work, past and future.

Fable for Another Time


Louis-Ferdinand Céline - 1952
    Composed in the tumultuous aftermath of World War II, largely in the Danish prison cell where the author was awaiting extradition to France on charges of high treason, the book offers a unique perspective on the war, the postwar political purges in France, and Louis-Ferdinand Céline’s own dissident politics.  The tale of a man imprisoned and reviled by his own countrymen, the Fable follows its character’s decline from virulent hatred to near madness as a result of his violent frustration with the hypocrisy and banality of his fellow human beings. In part because of the story’s clear link to his own case—and because of the legal and political difficulties this presented—Céline was compelled to push his famously elliptical, brilliantly vitriolic language to new and extraordinary extremes in Fable for Another Time. The resulting linguistic and stylistic innovation make this work stand out as one of the most original and revealing literary undertakings of its time. Louis-Ferdinand Céline (1894–1961) was a French writer and physician best known for the novels Journey to the End of the Night (1932) and Death on the Installment Plan (1936). Céline was accused of collaboration during World War II and fled France in 1944 to live first in Germany, then in Denmark, where he was imprisoned for over a year; an amnesty in 1951 allowed him to return to France. Céline remains anathema to a large segment of French society for his antisemitic writings; at the same time his novels are enormously admired by each new generation.

Jean Christophe: in Paris: The Market-Place, Antoinette, The House


Romain Rolland - 2005
    Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.

Nadja


André Breton - 1928
    The first-person narrative is supplemented by forty-four photographs which form an integral part of the work -- pictures of various surreal people, places, and objects which the author visits or is haunted by in naja's presence and which inspire him to mediate on their reality or lack of it. The Nadja of the book is a girl, but, like Bertrand Russell's definition of electricity as not so much a thing as a way things happen, Nadja is not so much a person as the way she makes people behave. She has been described as a state of mind, a feeling about reality, k a kind of vision, and the reader sometimes wonders whether she exists at all. yet it is Nadja who gives form and structure to the novel.

Normandy Stories


Guy de Maupassant - 1982
    This collection focuses upon the land he knew and loved so well—Normandy. Its people and its countryside are portrayed here in vivid colour and with great warmth. Amusing, saucy, and sometimes even farcical they may be, but they are also capable of great pathos, often branching off to end tragically. It is this skilful and affecting blend of tragedy and comedy, of tears and laughter, which make Maupassant's Normandy Stories the enduring favourites they are today.11 stories:Disc 1. In the country - Pierrot - A Normandy joke - A cock crowed - Old Boniface's crime - The confession - Disc 2. An apparition - The little cask - The castaway - Bombard - Master Belhomme's beast.

Paris Spleen


Charles Baudelaire - 1869
    Published posthumously in 1869, Paris Spleen was a landmark publication in the development of the genre of prose poetry—a format which Baudelaire saw as particularly suited for expressing the feelings of uncertainty, flux, and freedom of his age—and one of the founding texts of literary modernism.

That Mad Ache & Translator, Trader: An Essay on the Pleasantly Pervasive Paradoxes of Translation (Afterword)


Françoise Sagan - 1965
    As Lucile explores these two versions of love, she vacillates in confusion, but in the end she must choose, and her heart’s instinct is surprising and poignant. Originally published under the title La Chamade, this new translation by Douglas Hofstadter returns a forgotten classic to English.In Translator, Trader, Douglas Hofstadter reflects on his personal act of devotion in rewriting Françoise Sagan’s novel La Chamade in English, and on the paradoxes that constantly plague any literary translator on all scales, ranging from the humblest of commas to entire chapters. Flatly rejecting the common wisdom that translators are inevitably traitors, Hofstadter proposes instead that translators are traders, and that translation, like musical performance, deserves high respect as a creative act. In his view, literary translation is the art of making subtle trades in which one sometimes loses and sometimes gains, often both losing and gaining at the same time. This view implies that there is no reason a translation cannot be as good as the original work, and that the result inevitably bears the stamp of the translator, much as a musical performance inevitably bears the stamp of its artists. Both a companion to the beloved Sagan novel and a singular meditation on translation, Translator, Trader is a witty and intimate exploration of words, ideas, communication, creation, and faithfulness.

The Captive & The Fugitive


Marcel Proust - 1923
    In The Captive, Proust’s narrator describes living in his mother’s Paris apartment with his lover, Albertine, and subsequently falling out of love with her. In The Fugitive, the narrator loses Albertine forever. Rich with irony, The Captive and The Fugitive inspire meditations on desire, sexual love, music, and the art of introspection. For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).

The Essays: A Selection


Michel de Montaigne - 1993
    Screech in Penguin Classics.To overcome a crisis of melancholy after the death of his father, Montaigne withdrew to his country estates and began to write, and in the highly original essays that resulted he discussed themes such as fathers and children, conscience and cowardice, coaches and cannibals, and, above all, himself. On Some Lines of Virgil opens out into a frank discussion of sexuality and makes a revolutionary case for the equality of the sexes. In On Experience he superbly propounds his thoughts on the right way to live, while other essays touch on issues of an age struggling with religious and intellectual strife, with France torn apart by civil war. These diverse subjects are united by Montaigne's distinctive voice - that of a tolerant man, sceptical, humane, often humorous and utterly honest in his pursuit of the truth.M.A. Screech's distinguished translation fully retains the light-hearted and inquiring nature of the essays. In his introduction, he examines Montaigne's life and times, and the remarkable self-portrait that emerges from his works.Michel de Montaigne (1533-1586) studied law and spent a number of years working as a counsellor before devoting his life to reading, writing and reflection.If you enjoyed The Essays: A Selection, you might like Francis Bacon's The Essays, also available in Penguin Classics.Alternate cover edition here.

Pierre Reverdy


Pierre Reverdy - 2013
    Reverdy’s poetry has exerted a special attraction on American poets, from Kenneth Rexroth to John Ashbery, and this new selection, featuring the work of fourteen distinguished translators, most of it appearing here for the first time, documents that ongoing relationship while offering readers the essential work of an extraordinary writer.Translated from the French by:John Ashbery Dan BellmMary Ann CawsLydia DavisMarilyn HackerRichard HowardGeoffrey O’BrienFrank O’HaraRon PadgettMark PolizzottiKenneth RexrothRichard SieburthPatricia TerryRosanna Warren

03


Jean-Christophe Valtat - 2010
    As he watches and thinks about her, his daydreams--full of lyrics from Joy Division and the Smiths, fairy tales, Flowers for Algernon, sexual desire and fear, loneliness, rage for escape, impatience to grow up--reveal an entire adolescence. And this fleeting erotic obsession, remembered years later, blossoms into a meditation on what it means to be a smart kid, what it means to be dumb, and what it means to be in love with another person.03 is a book about young love like none you have ever read. It marks the English-language debut of a unique French writer--one of the great stylists of his generation.

Illuminations


Arthur Rimbaud - 1875
    They are offered here both in their original texts and in superb English translations by Louise Varèse. Mrs. Varèse first published her versions of Rimbaud’s Illuminations in 1946. Since then she has revised her work and has included two poems which in the interim have been reclassified as part of Illuminations. This edition also contains two other series of prose poems, which include two poems only recently discovered in France, together with an introduction in which Miss Varèse discusses the complicated ins and outs of Rimbaldien scholarship and the special qualities of Rimbaud’s writing. Rimbaud was indeed the most astonishing of French geniuses. Fired in childhood with an ambition to write, he gave up poetry before he was twenty-one. Yet he had already produced some of the finest examples of French verse. He is best known for A Season in Hell, but his other prose poems are no less remarkable. While he was working on them he spoke of his interest in hallucinations––"des vertiges, des silences, des nuits." These perceptions were caught by the poet in a beam of pellucid, and strangely active language which still lights up––now here, now there––unexplored aspects of experience and thought.

The Tenant


Roland Topor - 1964
    More than a tale of possession, the novel probes disturbing depths of guilt, paranoia, and sexual obsession with an unsparing detachment.