Book picks similar to
Tam Lin: An Ancient Scottish Folk Ballad by Bruce Garrard
scotland
ftp-tam-lin
v-thrill-kilt-celt-v
2
Tam O'Shanter
Robert Burns - 1791
It's considered a classic poem and was written in a mix of English and Scots. The poem concerns a Scotsman who, on his way home late one night, comes across a hellish supernatural scene.This ISBN (9780907526506) refers to the Alloway Publishing printed edition of the poem.
When They Lay Bare
Andrew Greig - 2000
Spied on by the factor of the estate, she enters a cottage that has been locked and empty for more than twenty years since the violent deaths of its previous inhabitants. The woman, who will claim to be the daughter of the dead couple, is carrying a set of antique plates that tell the story of adultery, betrayal and murder implicit in the most famous of the sixteenth century Border Ballads: The Twa Corbies. She believes these plates can tell her the truth both about what happened here in the past and what she is to do now.Who is this powerful woman intent on revenge? It is possible she doesn't know the truth about herself as she works to ensnare the son and heir of the estate, break the factor to her will, seduce the young man's fiancee, and harry the estate owner, Sim Elliot to an early death. This novel's genius is to marry the atmosphere of the Border Ballads - stark, poetic and timeless - with a story at once ancient and contemporary, told through the highly charged and erotic Corbie Plates. Written in prose of extraordinary power and beauty, When They Lay Bare is a gripping, dreamlike narrative, at the heart of which is a burning love story and mystery.- See more at: http://faber.co.uk/catalog/when-they-...
The Naughty Little Book of Gaelic: All the Scottish Gaelic You Need to Curse, Swear, Drink, Smoke and Fool Around
Michael Newton - 2014
Standards of morality and social conventions changed dramatically during the 19th century – and most of the people engaged in recording and commenting upon Highland life and tradition were puritanical ministers and priests who left out the racy bits. So, while there are many useful books that provide a wide range of Scottish Gaelic vocabulary to express many aspects of daily life – for the most part, they leave out the naughty bits.
Tam Lin
Jane Yolen - 1990
“Mikolaycak’s illustrations...attract attention yet do not overpower the story, making the book one that could be easily used as a picture story book presentation for middle- and upper-grade or even adult audiences.”-The Horn Book
Kutadgu Bilig
Yusuf Has Hacib
Translated, the title means something like "The Wisdom which brings Happiness" or "The Wisdom that Conduces to Royal Glory or Fortune", but has been translated more concisely as "Wisdom Which Brings Good Fortune". The text reflects the author's and his society's beliefs, feelings, and practices with regard to quite a few topics, and depicts interesting facets of various aspects of life in the Karakhanid empire. While not produced in Turkey, and more accurately referred to as Turkic literature, the Kutadgu Bilig is often considered to belong to the body of Turkish literature.
Aria Da Capo
Edna St. Vincent Millay - 1920
Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation
Greg Delanty - 2010
Offered here are tales of battle, travel, and adventure, but also songs of heartache and longing, pearls of lusty innuendo and clear-eyed stoicism, charms and spells for everyday use, and seven "hoards" of delightfully puzzling riddles.Featuring all-new translations by seventy-four of our most celebrated poets—including Seamus Heaney, Robert Pinsky, Billy Collins, Eavan Boland, Paul Muldoon, Robert Hass, Gary Soto, Jane Hirshfield, David Ferry, Molly Peacock, Yusef Komunyakaa, Richard Wilbur, and many others—The Word Exchange is a landmark work of translation, as fascinating and multivocal as the original literature it translates.
The Stations of the Sun: A History of the Ritual Year in Britain
Ronald Hutton - 1996
His comprehensive study covers all the British Isles and the whole sweep of history from the earliest written records to the present day.
The Superstitions of Witchcraft
Howard Williams - 1865
You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.
The Rape of the Lock
Alexander Pope - 1717
A satirical poem that intentionally over-dramatizes an incident in which a lock of a woman's hair is cut without her permission.
A Tractate on Japanese Aesthetics
Donald Richie - 2007
Donald Richie looks at how perceptual values in Japan were drawn from raw nature and then modified by elegant expressions of class and taste. He explains aesthetic concepts like wabi, sabi, aware, and yugen, and ponders their relevance in art and cinema today.Donald Richie is the foremost explorer of Japanese culture in English, and this work is the culmination of sixty years of observing and writing from his home in Tokyo.
If I Found a Wistful Unicorn: A Gift of Love
Ann Ashford - 1978
Through thoughtful and fanciful questions Ashford explores what we risk when we ask for love and what special rewards may be waiting for us in return. Subdued watercolor illustrations perfectly capture the book's gentle tone and important message. The perfect book for any occasion when a gift of love is needed.