Book picks similar to
Selected Short Stories of Shen Congwen by Shen Congwen
short-stories
chinese-literature
literature
chinese-fiction
Spring Moon: A Novel of China
Bette Bao Lord - 1981
in an ancient land of breathtaking beauty and exotic surprise ... a courageous woman triumphs over her world's ultimate tragedy.Behind the garden walls of the House of Chang, pampered daughter Spring Moon is born into luxury and privilege. But the tempests of change sweep her into a new world -- one of hardship, turmoil, and heartbreak, one that threatens to destroy her husband, her family, and her darkest secret love. Through a tumultuous lifetime, Spring Moon must cling to her honor, to the memory of a time gone by, and to a destiny, foretold at her birth, that has yet to be fulfilled.
Wild Ginger
Anchee Min - 2001
It is through the quieter, more skeptical Maple, a less than ardent Maoist whose father is languishing in prison for a minor crime, that we see this story to its tragic end. The Red Guards have branded Wild Ginger's deceased father a traitor and eventually drive her mother to a gruesome suicide, but she fervently embraces Maoism to save her spirit. She rises quickly through the ranks and is held up as a national model for Maoism. Wild Ginger now has everything, even a young man who vies for her heart. But Mao's prohibition on romantic love places her in an untenable position. Into this sexually charged situation steps Maple, creating an uneasy triangle that Min has portrayed with keen psychological insight and her characteristic gift for lyrical eroticism.
Uncanny Magazine Issue 2: January/February 2015
Lynne M. ThomasAmal El-Mohtar - 2008
Featuring new fiction by Hao Jingfang (translated by Ken Liu), Sam J. Miller, Amal El-Mohtar, Richard Bowes, and Sunny Moraine, classic fiction by Ann Leckie, essays by Jim C. Hines, Erika McGillivray, Michi Trota, and Keidra Chaney, poetry by Isabel Yap, Mari Ness, and Rose Lemberg, interviews with Hao Jingfang (translated by Ken Liu) and Ann Leckie, by Deborah Stanish, a cover by Julie Dillon, and an editoral by Lynne M. Thomas and Michael Damian Thomas. Contents:FictionThe Heat of Us: Notes Toward an Oral History by Sam J. MillerFolding Beijing by Hao Jingfang, translated by Ken LiuLove Letters to Things Lost and Gained by Sunny MoraineAnyone With a Care for Their Image by Richard BowesPockets by Amal El–MohtarThe Nalendar by Ann LeckiePoetryAfter the Moon Princess Leaves by Isabel YapAfter the Dance by Mari Nessarchival testimony fragments / minersong by Rose LembergEditorialsThe Uncanny Valley by Lynne M. Thomas & Michael Damian ThomasEssaysThank You, Again, Kickstarter Backers!The Politics of Comfort by Jim C. HinesAge of the Geek, Baby by Michi TrotaThe Evolution of Nerd Rock by Keidra ChaneyThe Future’s Been Here Since 1939: Female Fans, Cosplay, and Conventions by Erica McGillivrayInterviewsInterview: Hao Jingfang by Deborah Stanish, translated by Ken LiuInterview: Ann Leckie by Deborah Stanish
Beijing Comrades
Beijing Tongzhi - 1998
Despite divergent lives, the two men spend their nights together, establishing a deep connection. When loyalties are tested, Handong is left questioning his secrets, his choices, and his very identity.Beijing Comrades is the story of a torrid love affair set against the sociopolitical unrest of late-eighties China. Due to its depiction of gay sexuality and its critique of the totalitarian government, it was originally published anonymously on an underground gay website within mainland China. This riveting and heartbreaking novel, circulated throughout China in 1998, quickly developed a cult following, and remains a central work of queer literature from the People's Republic of China. This is the first English-language translation of Beijing Comrades.Bei Tong is the anonymous author of Beijing Comrades. The author's real-world identity has been a subject of ongoing debate since the novel was first published.
Candy
Mian Mian - 2000
I quit trusting anything that anyone told me.My life was skidding into darkness at high speed, and I couldn't stop it.I didn't think that there was a man anywhere in the world who could love me.I was 22 years old and dead on the vine.I want to see a thousand lonely strangers dancing happily at my party.An international literary phenomenon - now available for the first time in English translation—Candy is a blast of sex, drugs, and rock 'n' roll that opens up to us a modern China we've never seen before.
Outlaws of the Marsh
Shi Nai'an
One by one, over a hundred men and women are forced by the harsh feudal officialdom to take to the hills. They band together and defeat every attempt of the government troops to crush them. Within this framework we find intrigue, adventure, murder, warfare, romance ... in a connected series of fascinating individual tales, told in the suspenseful manner of the traditional storyteller.
The Song of Everlasting Sorrow: A Novel of Shanghai
Wang Anyi - 1991
During the next four decades, Wang Qiyao indulges in the decadent pleasures of pre-liberation Shanghai, secretly playing mahjong during the antirightist Movement and exchanging lovers on the eve of the Cultural Revolution. Surviving the vicissitudes of modern Chinese history, Wang Qiyao emerges in the 1980s as a purveyor of "old Shanghai"--a living incarnation of a new, commodified nostalgia that prizes splendor and sophistication--only to become embroiled in a tragedy that echoes the pulpy Hollywood noirs of her youth.From the violent persecution of communism to the liberalism and openness of the age of reform, this sorrowful tale of old China versus new, of perseverance in the face of adversity, is a timeless rendering of our never-ending quest for transformation and beauty.
The August Sleepwalker: Poetry
Bei Dao - 1988
The August Sleepwalker is an extremely popular book (30,000 copies sold in China in one month) which was quickly banned by the Chinese government. The collection includes all of the poems Bei Dao published between 1970 and 1986. Bei Dao has lived in exile since the Tiananmen Incident. He is widely esteemed as one of contemporary China's most significant writers. His work is experimental, and subjective, while remaining passionately engaged in the individual's response to a disordered world.
Six Chapters from My Life "Downunder"
Yang Jiang - 1984
The mistakes of Mao Zedong's later years have been officially acknowledged, and the infamous Gang of Four publicly tried and sentence for their crimes. But on the cultural front the thaw had no sooner come than gone. A campaign against what is regarded as "spiritual pollution" is being waged to inhibit free expression among creative writers.Thousands of scholars, authors, respected professors and academicians, who as a class were the most persecuted in what some observers called China's "holocaust," are back at their respective stations, bent over the task of modernization. For understandable reasons, few have written candidly about their experiences during the Cultural Revolution. Yang Jiang is an outstanding exception.In this memoir she give a poignant account of the more than two years she and her husband were sent "downunder" to the barren countryside for reeducation through labor. Yang Jiang touches upon any horrendous acts only in passing, or by indirection; mainly she relates in well-tempered tones the everyday incidents at their "cadre school" which add up to a harrowing tale.Patterned after Shen Fu's "Six Chapters of a Floating Life," a minor classic of the Qing dynasty, Six Chapters form My Life 'Downunder' is a testimony of remarkable sophistication, and at the same time a powerful indictment of the madness of ignorant, totalitarian rule.. The author writes in a subtle, almost allegorical style, letting the reader share in her skepticism, disappointment, and frustration with the people, or the system, responsible for what was done to her family and her fellow victims. More in sorrow than in anger, here and there with a touch of wry humor, she records the backwardness and distrust of the peasants who were their "masters"; the utter waste of human resources; the vicious nature of political campaigns and the people involved in them; and, above all, the devotion between husband and wife which kept them going throughout their ordeal. While describing a society in one of its darkest moments, Yang Jiang reaffirms the endurance of humanity.Although Yang Jiang lives in Beijing, Six Chapters from My Life 'Downunder' first appeared in a Hong Kong magazine in April 1981, and was published in book form there in the following month, attracting wide attention. it was published in the People's Republic of China later that year. The edition sold out quickly and no subsequent printings have been available. The present English translation, first published in the journal "Renditions," is issued here in slightly revised form and with the addition of footnotes and background notes.
Stories of the Sahara
Sanmao - 1976
Born in China in 1943, she moved from Chongqing to Taiwan, Spain to Germany, the Canary Islands to Central America, and, for several years in the 1970s, to the Sahara.Stories of the Sahara invites us into Sanmao's extraordinary life in the desert: her experiences of love and loss, freedom and peril, all told with a voice as spirited as it is timeless.At a period when China was beginning to look beyond its borders, Sanmao fired the imagination of millions and inspired a new generation. With an introduction by Sharlene Teo, author of Ponti, this is an essential collection from one of the twentieth century's most iconic figures.
The Book of Chuang Tzu
Zhuangzi
It is considered second only to the Tao Te Ching, but the two books coundn't be more different. Where the Tao Te Ching is distant and proverbial in style, the Chuang Tze buzzes with life and with insights, often with considerable humour behind them.
Folding Beijing
Hao Jingfang - 2014
Quarrels are made in an apartment flat, baijiu is served in a state of surveillance, chow mein alternates with autonomous cars, and a girl has to choose between romance and money. It’s poignant how Beijing is divided into three segments that decides life for its 80 million citizens, and separates them — even physically — into the working, professional, and ruling class, in which ones birth determines ones future. This alone is an eerie parallel to today, where people are increasingly divided, and inhabiting different worlds within the same space — a parallel in which education, fresh air and nutritious food — and even sunlight — become luxuries, just like designer clothing and jewellery. Hao Jingfang’s writing, translated by Ken Liu, is poetic and clean, and carries a political message. It’s science-fictional, but it is the timelessness that gives this story its elegance.
The Story of the Western Wing
Wang Shifu
Since its appearance in the thirteenth century, it has enjoyed unparalleled popularity. The play has given rise to innumerable sequels, parodies, and rewritings; it has influenced countless later plays, short stories, and novels and has played a crucial role in the development of drama criticism. This translation of the full and complete text of the earliest extant version is available in paperback for the first time. The editors' introduction will inform students of Chinese cultural and literary traditions.