The Conference of the Birds


Attar of Nishapur
    He recounts the perilous journey of the world’s birds to the faraway peaks of Mount Qaf in search of the mysterious Simorgh, their king. Attar’s beguiling anecdotes and humor intermingle the sublime with the mundane, the spiritual with the worldly, while his poem models the soul’s escape from the mind’s rational embrace.Sholeh Wolpé re-creates for modern readers the beauty and timeless wisdom of the original Persian, in contemporary English verse and poetic prose.

The Waste Land


T.S. Eliot - 1922
    "Contexts" provides readers with invaluable materials on The Waste Land's sources, composition, and publication history. "Criticism" traces the poem's reception with twenty-five reviews and essays, from first reactions through the end of the twentieth century. Included are reviews published in the Times Literary Supplement, along with selections by Virginia Woolf, Gilbert Seldes, Edmund Wilson, Elinor Wylie, Conrad Aiken, Charles Powell, Gorham Munson, Malcolm Cowley, Ralph Ellison, John Crowe Ransom, I. A. Richards, F. R. Leavis, Cleanth Brooks, Delmore Schwartz, Denis Donoghue, Robert Langbaum, Marianne Thormählen, A. D. Moody, Ronald Bush, Maud Ellman, and Tim Armstrong. A Chronology and Selected Bibliography are included.

The Love Poems of Rumi


Rumi
    This volume consists of new translations edited by Deepak Chopra to evoke the rich mood and music of Rumi's love poems. Exalted yearning, ravishing ecstasy, and consuming desire emerge from these poems as powerfully today as they did on their creation more than 700 years ago.'These poems reflect the deepest longings of the human heart as it searches for the divine. They celebrate love. Each poetic whisper is urgent, expressing the desire that penetrates human relationships and inspires intimacy with the self, silently nurturing an affinity for the Beloved. Both Fereydoun Kia, the translator, and I hope that you will share the experience of ravishing ecstasy that the poems of Rumi evoked in us. In this volume we have sought to capture in English the dreams, wishes, hopes, desires, and feelings of a Persian poet who continues to amaze, bewilder, confound, and teach, one thousand years after he walked on this earth' - Deepak Chopra

Songs of Innocence and of Experience


William Blake - 1794
    It appeared in two phases. A few first copies were printed and illuminated by William Blake himself in 1789; five years later he bound these poems with a set of new poems in a volume titled Songs of Innocence and of Experience Shewing the Two Contrary States of the Human Soul.

Strange Times, My Dear: The PEN Anthology of Contemporary Iranian Literature


Nahid Mozaffari - 2005
    Despite war, repression and censorship, a renaissance has taken place in Iran over the last 25 years - a renaissance hidden from Westerners since the Iranian revolution of 1979. "Strange Times, My Dear" brings the first ever translated selection of work from three generations worth of the best in Iranian writing - featuring short stories, novel extracts and poems from over 40 contributors - to the English speaking world. For thousands of years, multiple ethnicities, languages and religions have co-existed in Iran - and continue to do so despite traumatic events and the oppression of recent decades. Their literature has flourished in adversity, producing works of diverse beauty and incalculable importance. "Strange Times, My Dear" reveals a major and largely undiscovered branch of world literature for the first time.

The Gift


Hafez - 1999
    Because his poems were often ecstatic love songs from God to his beloved world, many have called Hafiz the "Tongue of the Invisible."With this stunning collection of 250 of Hafiz's most intimate poems, Daniel Ladinsky has succeeded brilliantly in capturing the essence of one of Islam's greatest poetic and religious voices. Each line of THE GIFT imparts the wonderful qualities of the spiritual teacher: an audacious love that empowers lives, profound knowledge, wild generosity, and a sweet, playful genius unparalleled in world literature.

رباعيات خيام


Omar Khayyám
    A ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistichs) per line, hence the word rubáiyát (derived from the Arabic language root for "four"), meaning "quatrains". (Courtesy: Wikipedia)(less)

Walking with the Wind


Abbas Kiarostami - 2002
    The translators, noted Persian literature scholars Ahmad Karimi-Hakkak and Michael Beard, contribute an illuminating introduction to Kiarostami's poetic enterprise, examining its relationship to his unique cinematic corpus and to the traditions of classic and contemporary Persian poetry. Of interest to enthusiasts of cinema and literature alike, Walking with the Wind—the second volume in Harvard Film Archive's series "Voices and Visions in Film"—sheds light on a contemporary master who transforms simple fragments of reality into evocative narrative landscapes.

Haiku


David Cobb - 2002
    The inspiration of this book is to bring them together, revealing the talents of both the artists and poets in making the obvious seem remarkable, and the everyday seem extraordinary.Works of art from the extensive British Museum collections are matched with a selection of the most celebrated haiku, in both their original Japanese and in sympathetic English translations.David Cobb's introduction and biographical notes on the poets explain the history and development of haiku from earliest to contemporary times.

The Captain's Verses


Pablo Neruda - 1952
    In celebration of the 100th anniversary of Pablo Neruda's birth, New Directions is pleased to announce the reissue of a classic work in a timeless translation by Donald D. Walsh and fully bilingual.The Captain's Verses was first published anonymously in 1952, some years before Neruda married Matilde Urrutia - the one with "the fire / of an unchained meteor" - to whom he had addressed these poems of love, ecstasy, devotion, and fury. Our bilingual edition is seen by many as the most intimate and passionate volume of Neruda's love poetry, capturing all the erotic energy of a new love.

Duino Elegies


Rainer Maria Rilke - 1922
    Rainer Maria Rilke was staying at Duino Castle, on a rocky headland of the Adriatic Sea near Trieste. One morning he walked out onto the battlements and climbed down to where the cliffs dropped sharply to the sea. From out of the fierce wind, Rilke seemed to hear a voice: Wer, wenn ich schriee, horte mich denn aus der Engel Ordnungen? (If I cried out, who would hear me up there, among the angelic orders?). He wrote these words, the opening of the first Duino Elegy, in his notebook, then went inside to continue what was to be his major opus—completely only after another ten, tormented years of effort—and one of the literary masterpieces of the century. Duino Elegies speaks in a voice that is both intimate and majestic on the mysteries of human life and our attempt, in the words of the translator David Young, “to use our self-consciousness to some advantage: to transcend, through art and the imagination, our self-deception and our fear.”

The Rime of the Ancient Mariner


Samuel Taylor Coleridge - 1792
    Modern editions use a later revised version printed in 1817 and featuring a gloss. Along with other poems in Lyrical Ballads, it was a signal shift to modern poetry and the beginning of British Romantic literature.It relates the events experienced by a mariner who has returned from a long sea voyage. The Mariner stops a man on his way to a wedding ceremony and begins to narrate a story. The Wedding-Guest's reaction turns from bemusement to impatience, fear, and fascination as the Mariner's story progresses, as can be seen in the language style: for example, the use of narrative techniques such as personification and repetition to create a sense of danger, or the supernatural, or serenity, depending on the mood each different part of the poem.

A Handful of Stars


Ruby Dhal - 2018
    The book teaches that a person's softness is their biggest strength and that having a big heart is not always a bad thing and that a glimmer of light can be found in the darkest places.A Handful of Stars is raw and unapologetic, soft and kind, reflective and inspirational all at the same time. Some of Ruby's most loved poems are shared within the pages of this book, in hope that they will have the same effect on readers the second time as they did the first.

Japanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death


Yoel Hoffmann - 1985
    Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined—from the poems of longing of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries. Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.

The Conference of the Birds


Peter Sís - 2011
    In The Conference of the Birds Caldecott Honor-winning children's book author and illustrator Peter Sís breathes new life into this foundational Sufi poem, revealing its profound lessons. Sís's deeply felt adaptation tells the story of an epic flight of birds in search of the true king, Simorgh. Drawn from all species, the band of birds is led by the hoopoe. He promises that the voyage to the mountain of Kaf, where Simorgh lives, will be perilous and many birds resist, afraid of what they might encounter. Others perish during the passage through the seven valleys: quest, love, understanding, friendship, unity, amazement, and death. Those that continue reach the mountain to learn that Simorgh the king is, in fact, each of them and all of them. In this lyrical and richly illustrated story of love, faith, and the meaning of it all, Peter Sís shows the pain, and beauty, of the human journey.