The Collected Poems, 1952-1990
Yevgeny Yevtushenko - 1991
Amazing in its thematic range and stylistic breadth, his poetry "leaps continents and covers war and peace, intolerance and human striving . . . a passionate and essential edition of his collected poems" ( The New York Times).
The O. Henry Prize Stories 2005
Laura Furman - 2005
Jones
Dues Dale Peck
Speckle Trout Ron Rash
Sphinxes Timothy Crouse
Grace Paula Fox
Snowbound Liza Ward
Tea Nancy Reisman
Christie Caitlin Macy
Refuge in London Ruth Prawer Jhabvala
The Drowned Woman Frances De Pontes Peebles
The Card Trick Tessa Hadley
What You Pawn I Will Redeem Sherman Alexie
Transbluesency: Selected Poems, 1961-1995
Amiri Baraka - 1995
Starting with Preface to a Twenty Volume Suicide Note and concluding with recent limited-edition chapbooks and broadsides, this selection traces the more than thirty year career of a major writer who - along with Ezra Pound - may be one of the most significant, and least understood, American poets of our century. Edited by noted poet and translator Paul Vengelisti, Transbluesency offers an ample selection of works from every period of Baraka's extraordinarily innovative, often controversial struggle as a serious and ideologically committed American artist - from Beat to Black Nationist to Maxist-Leninist. This volume reveals a writer shaping a body of poetry that is well a body of knowledge; a passionate reflection upon the cultural, political, and aesthetic questions of his time.
The Niagara River
Kay Ryan - 2005
Her poems-which combine extreme concision and formal expertise with broad subjects and deep feeling-could never be mistaken for anyone else's. Her work has the kind of singularity and sustained integrity that are very, very rare…. It's always a dicey business predicting the literary future…[but] for this reader, these poems feel as if there were built to last, and…they have the passion, precision and sheer weirdness to do so."Salon compared the poems in Ryan's last collection to "Fabergé eggs, tiny, ingenious devices that inevitably conceal some hidden wonder." The exquisite poems in The Niagara River provide similarly hidden gems. Bafflingly effective, they seem too brief and blithe to pack so much wallop. Intense and relaxed at once, both buoyant and rueful, their singular music appeals to many people. Her poems, products of an immaculately off-kilter mind, have been featured everywhere from the Sunday funnies to New York subways to plaques at the zoo to the pages of The New Yorker.
Graffiti (and Other Poems)
Savannah Brown - 2016
Written between the ages of sixteen and eighteen, with examinations of anxiety, death, first loves, and first lusts, Graffiti extends a hand to those undergoing the trials and uncertainty of teenagehood, and assures them they're not alone.
Black Butterfly
Robert M. Drake - 2015
Drake wrote this book for those who have lost someone in death and in life. This book is a collection of memories and experiences Drake lived after the death of one of his brothers. He promised he would write him a few words after he failed to complete the task while his brother was alive. This book is everything… this book is for all who are breathing and for all who are no longer here. This book is for you.
Selected Poems
René Char - 1992
In making their selections, the editors have chosen the voices of seventeen poets and translators (Paul Auster, Samuel Beckett, Cid Corman, Eugene Jolas, W.S. Merwin, William Carlos Williams, and James Wright, to name a few), in homage to a writer long held in highest esteem by the literary avant-garde.
Ventrakl
Christian Hawkey - 2010
Christian Hawkey's VENTRAKL folds poetry, prose, biography, translation practices, and photographic imagery into a ground-breaking collaboration with the 19th / early 20th century German Expressionist poet Georg Trakl. What evolves is a candid and deeply felt portrait of two authors--one at the beginning of the 20th century, the other at the beginning of the 21st century, one living and one dead--wrestling with fundamental concerns: how we read texts and images, how we are influenced and authored by other writers, and how the practice of translation--including mistranslation--is a way to ornament and enrich the space between literature and life.
The Glimmering Room
Cynthia Cruz - 2012
Peopled with "ambassadors from the Netherworld"--the orphaned and abused, the lost and addicted--Cruz leads us through this "traveling minstrel show / Called girlhood--" which is at once tragic and magical.
Averno
Louise Glück - 2006
That place gives its name to Louise Glück's tenth collection: in a landscape turned irretrievably to winter, it is a gate or passageway that invites traffic between worlds while at the same time resisting their reconciliation. Averno is an extended lamentation, its long, restless poems no less spellbinding for being without conventional resoltution or consolation, no less ravishing for being savage, grief-stricken. What Averno provides is not a map to a point of arrival or departure, but a diagram of where we are, the harrowing, enduring present.Averno is a 2006 National Book Award Finalist for Poetry.
Complete Poems
Blaise Cendrars - 1968
The full range of his poetry—from classical rhymed alexandrines to "cubist" modernism, and from feverish, even visionary, depression to airy good humor—offers a challenge no translator has accepted until now.Here, for the first time in English translation, is the complete poetry of a legendary twentieth-century French writer. Cendrars, born Frederick Louis Sauser in 1887, invented his life as well as his art. His adventures took him to Russia during the revolution of 1905 (where he traveled on the Trans-Siberian Railway), to New York in 1911, to the trenches of World War I (where he lost his right arm), to Brazil in the 1920s, to Hollywood in the 1930s, and back and forth across Europe.With Guillaume Apollinaire and Max Jacob he was a pioneer of modernist literature, working alongside artist friends such as Chagall, Delaunay, Modigliani, and Léger, composers Eric Satie and Darius Milhaud, and filmmaker Abel Gance. The range of Cendrars's poetry—from classical rhymed alexandrines to "cubist" modernism, and from feverish, even visionary, depression to airy good humor—offers a challenge no translator has accepted until now.
Carnival Evening: New and Selected Poems, 1968-1998
Linda Pastan - 1998
When Linda Pastan's first book was published in 1971, the Jerusalem Post wrote, she "in large measure fulfilled Emerson's dream -- the revelation of 'the miraculous in the common.'" Since then, Pastan has continued to explore the complexities, passion, and dangers under the surfaces of ordinary life. She speaks in the voices of Penelope and Eve; of daughter, mother, and wife. The new book follows work that over thirty years both darkens and deepens with time.
Rose
Li-Young Lee - 1986
"But there is wisdom/ in the hour in which a boy/ sits in his room listening," says the first poem, and Lee's silent willingness to step outside himself imbues Rose with a rare sensitivity. The images Lee finds, such as the rose and the apple, are repeated throughout the book, crossing over from his father's China to his own America. Every word becomes transformative, as even his father's blindness and death can become beautiful. There is a strong enough technique here to make these poems of interest to an academic audience and enough originality to stun readers who demand alternative style and subject matter. — Rochelle Ratner, formerly Poetry Editor, "Soho Weekly News," New York
Duino Elegies
Rainer Maria Rilke - 1922
Rainer Maria Rilke was staying at Duino Castle, on a rocky headland of the Adriatic Sea near Trieste. One morning he walked out onto the battlements and climbed down to where the cliffs dropped sharply to the sea. From out of the fierce wind, Rilke seemed to hear a voice: Wer, wenn ich schriee, horte mich denn aus der Engel Ordnungen? (If I cried out, who would hear me up there, among the angelic orders?). He wrote these words, the opening of the first Duino Elegy, in his notebook, then went inside to continue what was to be his major opus—completely only after another ten, tormented years of effort—and one of the literary masterpieces of the century. Duino Elegies speaks in a voice that is both intimate and majestic on the mysteries of human life and our attempt, in the words of the translator David Young, “to use our self-consciousness to some advantage: to transcend, through art and the imagination, our self-deception and our fear.”